Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


10:42
Yuuki (Lycaon): интервью для Stuppy





Yuuki (Lycaon): интервью для Stuppy

Порой бывает, что улыбки зрителей убивают меня.

В вышедших друг за другом в течение 2-х месяцев релизах “Baka ne” и “Akujo no hohoemi” представлен одинаковый тип женщин?
В обеих работах присутствует тема женщин. Я написал довольно много текстов с женской точки зрения. Меня часто привлекают властные, сильные женщины. Это вовсе не значит, что это мой тип женщин, или что я хотел бы быть ими, но как артист, я не могу пройти мимо обаяния «сильных женщин».

Почему же так происходит?
Разве это не заключено в моей натуре? Я думаю, это потому что мне нравятся песни Showa-era, и также на меня повлияли Nakamori Akina и Momoe, и думаю, именно поэтому я часто писал подобную лирику.

В этот раз вы изначально запланировали два сингла? (смеется)
Да, именно так и было. Сначала я придумал два названия, а затем подумал, может написать песни, подходящие к обоим названиям?

Слова “Akujo no hohoemi”, откуда они произошли?
В связи с моим образом Юки из Lycaon, я сочетаю в себе женственность и мужественность. Я думаю, ‘akujo’ (развратная женщина) из “Akujo no hohoemi” привлекает к себе внимание. В то же время, ‘akujo’ есть и во мне, я ощущаю себя так, и, кажется, фанаты, на которых я смотрю со сцены, разделяют это.

Получается ваши фанаты ‘akujo’?
Для меня, они порой выглядят как ‘akujo’. Фанаты Lycaon, они ходят посмотреть и на другие группы, не так ли? Я уверен, лирика песни исходит из чувства желания безраздельно владеть фанатами. В такого рода ситуации я ощущаю подобные ‘akujo’ вещи, и сходные черты проявляются и во мне. Слово ‘akujo’, я думаю, это слово можно применить и к мужчинам, и к женщинам. Нет подобного слова, обозначающего развратного мужчину, но есть вещи, которые мужчины могут делать, чтобы передать образ ‘akujo’, не так ли?

Вещи, подобные этой “натуре akujo”, вы приняли их, верно? В свете этого вы чувствуете что-то вроде искушения?
Думаю, есть вещи, которые соблазняют подобных людей. Если есть искренние дети, и дети, которые имеют и другую сторону, что касается меня, я без сомнения скажу, что второй тип лучше. Возможно, я должен сказать, я не ищу душевного спокойствия. И меня это притягивает.

Вы тоже хотите иметь это (подобный характер)?
Думаю, да. Ибо я считаю, что артисты должны ее иметь, разве не так? Думаю, непрактично быть личностью, о которой можно сразу все понять с первого взгляда. Собственно, я считаю, что вещи наподобие “О чем же они думают” так притягательны. Я думаю, то, как я пишу тексты с женской точки зрения, также зависит от подобного рода притягательности. Как я должен преподнести это, мне как мужчине не интересно писать лирику и от мужского лица тоже. В “Akujo no hohoemi” есть моменты, когда не понять, от мужского или женского лица идет лирика, и я чувствую, как мое внутреннее “Я” словно прорывается наружу. Думаю, если вы просто посмотрите на текст, вы вряд ли это поймете, но если вы проследите мой образ на протяжении времени, думаю, в той или иной степени вы начнете понимать.

Есть строки “Улыбка развратной женщины убивает меня”, но получается, тот, кто разрушает, это я, и тот, кого разрушают, тоже я?
Смысл в том, что порой улыбки зрителей разрушают меня, и ты также сам разрушаешь себя. Подобный смыл также заключен. Так как я считаю, что лучше, если я не до конца объясняю смысл текстов в интервью, мне интересно, хорошо ли это для тех, кто сам пытается постичь их значение.

К чему вы стремились в лирике?
Мы никогда не выпускали подобного рода очень прямого, просто вижуал кей-ного сингла, и я заставил себя попробовать. Lycaon не хотят делать то же, что делают другие, и из-за этого, мы никогда не ищем простых путей – и, если честно, дело в том, простые вижуал кей-ные вещи это слишком слабо, но я делал это с мыслью “Давайте осмелимся бросить этому вызов”. Разве не много групп выступает на сцене и тому подобное? Поэтому, я считаю, если вы не сделали случайно крюк по дороге домой, напевая себе под нос, это плохо. Если ваша песня не такая, вы не можете бороться дальше.

Что касается остальных песен с синглов, вы работаете над ними сейчас?
Мы сейчас в процессе записи, но она совершенно иного рода, эта песня необъяснима (смеется). Я считаю очень интересным ставить в пару с основной композицией песню, совсем не синглового типа, и больше, чем просто назвать это песней, я хочу, чтобы вы прочувствовали ее атмосферу и настроение. Большее, чем слышать звук во время выступления, есть ощущение, словно видишь музыку. Ощущая это, вы должны почувствовать пропасть между заглавной и второй песней.

Более того, здесь присутствует кавер на “Ah, Mujou” Ann Lewis.
Раньше такое уже было, мы сделали кавер на песню Nakamura Akina “DESIRE”. И поэтому, кажется, что в этот раз мои предпочтения снова подверглись влиянию, но (горькая усмешка), так как с этого все начиналось, и потому что совсем молодые подростки, наверное, не знают ее, я хотел, чтобы они узнали, “Такой вид хороших песен тоже существует”. Кроме того, я также хочу исполнять ее во время выступлений (смеется).

Вам изначально нравились песни исполнителей женского пола?
С недавних пор да. Так как мужские и женские мелодии разные, и более того, мне очень нравятся слова.

После релиза вы будете готовиться к сольному туру впервые за эти полтора года.
Прошло приличное количество времени, правда? Сольные выступления в Токио и Нагое, проходят у нас довольно часто, но полноценный сольный тур со всей нашей мощью был у нас уже полтора года назад, и так как мы давно нигде не были, мне интересно, изменились ли места, где мы выступали, появились ли у нас там новые фанаты, и остались ли те, с которыми мы можем встретиться снова. В прошлом туре, Саппоро и так далее, я оказался не способен продолжать тур, и мы не смогли туда поехать, так что прошло и правда много времени, и я хочу начать снова прямо сейчас.

Что касается группы, как вы думаете, что изменилось?
Мы стали совершенно другие. Потому что мы привыкли делать все с чувством “Здорово, если ты можешь веселиться на концерте”. Сейчас мы совершенно другие, за пределами узнавания, если сравнивать с тем временем. Веселье, естественно, основная цель, особенно если говорить о людях, которые пришли на концерт впервые, потому что они, возможно, не могут принимать такое же участие во всем, как все остальные, подростках, которые пришли одни и которым немного одиноко. Мы хотим, чтобы все проходило без всего этого. Я хочу, чтобы мы слились воедино, и для группы эта цель самая важная, как я думаю. Конечно, мы также хотим показать вам как развилась и изменилась наша музыка, и это не просто пение на сцене – манера преподнесения песен тоже изменилась за это время. Есть песни, которые мы переделали, и я тоже хочу вам это показать. Увидеть это будет весело, я думаю.

Финал тура состоится 14 июня в Shinjuku BLAZE, верно?
Для нас это немного большое помещение, поэтому я думаю, если билеты не будут распроданы, со мной все будет в порядке, верно? Хоть я и говорю “финал”, и несмотря на то что это финал, это без сомнения лишь контрольная точка для зрителей и для нас, где мы сможем посмотреть, как высоко мы смогли взойти. Когда он закончится, это будет подобно чувству “Давайте двигаться дальше, к следующей цели!”

Желание измениться

Когда вы в первый раз сделали макияж?
Так как это было тогда, когда я вступил в группу, это было примерно в 19 лет. Я не особо помню то время, но разве не сохранилось профессиональных фотографий? Вначале я делал их особо не задумываясь, но примерно на третий раз, когда впервые профессиональный визажист сделал мне макияж, моё отражение в зеркале было настолько крутым, что даже, когда фотосьёмка была окончена, я не хотел смывать макияж, и я пошёл домой накрашенным (смущённо смеётся).

Это был интересный опыт в плане макияжа, верно?
Я явно что-то почувствовал, глядя на своё отражение в зеркале. Это было что-то абсолютно шокирующее. Наподобие, “я так сильно изменился?” я был очень удивлён такой перемене (в лучшую сторону). Словно я обрёл сильнейшее оружие. “Вау, я могу это продавать”, невольно подумал я. С тех пор и по сей день, я сам делаю себе макияж. Не важно, для выступлений или для профессиональных фотосъёмок, я делаю его сам.

Особенности макияжа

Есть что-то, что вас напрягает?
Существует бесчисленное количество вещей, которые меня напрягают. Конечно, я думаю, во всём, что я делаю, есть смысл. С тех пор как я сделал это, мне показалось это классным, и я чувствую себя удовлетворённым. Но, что касается вижуал кей артистов, разве макияж не важен? Если вы скажете, “в чём отличие от других групп?” оно в том, что мы делаем макияж, и это большая разница, я думаю. Если вы оставите это кому-нибудь другому, вы не сможете раскрыть истинного себя, которого хотите показать. Я хочу делать столь значимые вещи сам.

Сегодняшняя съёмка

Сегодняшний фото сет отличался от обычного, я думаю, как вы считаете?
В сотрудничестве со стилистом, я поначалу немного волновался. Но когда я надел парик и нанёс макияж, неожиданно мне пришла мысль, оу, а мне идёт (смущённо смеётся). Полностью чёрные, белые и голубые парики и удлиняющие мои натуральные волосы пряди, в общем мы сделали около 4-х вариантов фотографий, но каждый раз образ менялся, и я думал, “я и таким тоже могу быть?”, это было очень интересно.

Мы сможем увидеть Юки другим, не таким как обычно?
Если те, кто привык к нынешнему Юки, посмотрят на эти фото, я думаю, они будут удивлены. Музыканты, я думаю, мы все имеем страсть к изменению своей внешности, и поэтому до самого конца это был волнительный день, и я работал на износ. Я сильно устал, но всё равно хотел сделать ещё больше. И то, что я могу сделать это, стало для меня полезным опытом.

Перевод на русский - Серёгина Маргарита@jrokku.net
Размещение перевода без согласия переводчика запрещено!


Категория: Интервью | Просмотров: 1453 | Добавил: Spady_Madik | Теги: Yuuki (Lycaon), интервью с джей-рокерами, Stuppy, Yuuki (Lycaon) интервью, j-rock группы, интервью, j-rock интервью | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz