Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


13:56
Yoshiki: интервью для sfweekly (23.04.2014). Импорт Классики: Как Йошики перешел от стадионов в концертные залы.





Yoshiki (X Japan): интервью для sfweekly (23 апреля 2014г). Импорт Классики: Как Йошики перешел от стадионов в концертные залы.

SF Weekly: Почему Вы решили провести классический тур, и является ли это Вашим первым туром в качестве классического исполнителя?
ЙошикиИ: Да. Это произошло случайно. Я сочинил музыкальную тему для Золотого Глобуса в 2012 году, а в прошлом году издал эту музыку. Друзья сказали мне: «Почему бы не выпустить альбом?» Я сочинил музыкальную тему для Всемирной выставки в Японии в 2005 году, музыку, посвященную 10-летию восшествия Императора на престол. И я решил собрать вместе все мои классические и оркестровые произведения и издать их по всему миру. Это было в августе, и друзья предложили мне провести небольшой вечер по этому поводу. Я согласился, и это было небольшое представление в музее Грэмми. Мой агент сказал, что я должен провести мировой тур, но я отказался (смех). Я должен был вначале закончить альбом X JAPAN и провести тур. Но он продолжал настаивать. Я отказался три или четыре раза, но через несколько месяцев он меня уговорил.

И: Вы занимаетесь и классической, и рок-музыкой, это очень необычно. Расскажите вкратце, как это так получилось?
Й: Я начал играть на фортепиано в пять лет, а на ударных — в 10 лет. Я всегда любил классическую музыку. Когда мы дебютировали как рок-группа, я выпустил и сборники классических произведений Бетховена, Баха, Шопена, и это вызвало интерес у людей. В то время никто не думал, что рок-музыкант может издавать классическую музыку.

И: Как будут строиться Ваши выступления во время тура?
Й: конечно, я буду играть на фортепиано, и еще будут струнные. В зависимости от произведения, это могут быть, например, две виолончели и скрипка, что-то вроде этого. Я буду играть классические версии песен X Japan, тему Золотого Глобуса, музыку, посвященную Императору. И еще это будет зависеть от зала. Например, в Москве я, вероятно, буду играть Чайковского, в Берлине хочу исполнить версию для фортепиано песни Scorpions "Winds of Change," которая стала музыкальной темой разрушения Берлинской стены. Так же со мной будет вокалистка Violet UK [Katie Fitzgerald], которая споет две или три песни.

И: Она будет петь одна или вы планируете и хор?
Й: только она, но во время некоторых концертов у нам может присоединиться и вокалист X Japan Тоши. Это должно получиться достаточно органично. Кроме того, я планирую в каждом зале использовать видео-экраны, чтобы исполнение каждой песни сопровождали и различные видеоэффекты. Это будет что-то вроде того, как встреча классической и рок-музыки, а также и EDM.

И: До выхода классического альбом в прошлом году Вы уже издавали классическую музыку, не так ли?
Й: Это было, наверное, лет десять назад? Это просто сумасшествие, что я буду проводить классический тур в настоящий момент, но я действительно чувствую вдохновение. Издание альбома в прошлом году было случайностью, но сейчас я просто наслаждаюсь процессом, так что даже сочинил несколько новых классических композиций, а также и композиций для X Japan.

И: В каком возрасте вы начали сочинять музыку?
Й: Я начал в 9 или 10 лет, это было своего рода подражание классическим произведениям.

И: Вы сочиняете музыку на фортепиано?
Й: Нет, у меня довольно странный стиль. Я пишу музыку сразу нотами. Обычно я не использую музыкальные инструменты, просто пишу ноты, и уже потом играю на фортепиано, чтобы проверить, что все правильно. И для моей рок-группы я пишу нотами каждую строчку. Я приносил ноты участникам группы, а они не понимали, зачем я так делаю.

И: Есть ли разница в исполнении произведений, которые изначально были написаны как классические, и классических версий песен Х, которые вы специально переработали?
Й: Хороший вопрос. По некоторым причинам, для песен Х очень легко делать классические версии. Возможно, причиной тому мое классическое образование, благодаря которому я пишу мелодии как классические, и поэтому разница не очень велика. Я тоже думал об этом. Ведь музыка Х достаточно тяжелая, но если ее исполнять на фортепиано, то она звучит как классическая музыка.

И: Вы уже решили, что именно будете исполнять в Сан-Франциско?
Й: Да, я спрашивал у всех, так что если у вас есть предложения...


Перевод - Diana_
Источник - yoshiki.gardens-in-japan.com


Категория: Интервью | Просмотров: 771 | Добавил: Spady_Madik | Теги: интервью с рокерами, интервью с джей-рокерами, Yoshiki, Yoshiki: интервью, j-rock группы, интервью для для sfweekly 23 апреля, j-rock интервью | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
1 moonkarasu   (09.07.2014 21:47)
biggrin 1love Спасибо за очередной экстаз от прочтения подобных интервью)) Если вольно перефразировать эмоции, то отказал три раза, вот такая вот любимая зараза...)) Главное. нашлись добрые люди, уболтали моего кареглазого гения на мировой тур и мы смогли насладиться им всецело и в Москве, и в Шанхае ))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz