Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


14:32
The 7th Movement - The AMERICA's [Интервью с The Gazette]





the GazettE, известные в Японии как Гадзетто (ガゼット) - вижуал-кей рок-группа, которая ворвалась на музыкальную сцену в Токио, Япония, в 2002 году, и взрывает сцены по всему миру до сих пор.

В 2006 группа отыграла первое значимое шоу в имеющем дурную славу Будокане и после участия в других шоу с огромным количеством зрителей ей удалось покорить Tokyo Dome с 55 тысячами зрителей к 2010. Неудовлетворённые этим, the GazettE продолжили выступать на всё новых и новых площадках в 2011, участвуя в основных фестивалях на территории Японии и улучшая звучание. В 2013 они успешно завершили первый мировой тур и развили деятельность по всему миру. Всё ещё полностью самобытные, the GazettE продолжают совмещать артистический и уникальный взгляд на мир дома и заграницей.

Пока тысячи фанатов этого талантливого квинтета по всему миру восхваляли его и следовали за ним на протяжении 14 лет, учили тексты их песен на японском, каждый рифф гитары, каждый концепт - от костюмов до структуры альбомов, в доказательство лояльности и в благодарность за терпение эта феноменальная рок-группа наконец-то выйдет за пределы Японии ещё раз и направится в Америку.

С объявления 7 января 2016 тура "the GazettE WORLD TOUR16 DOGMATIC -TROIS- the 7th Movement...THE AMERICA'S!" я знал, что нужно поговорить с членами группы перед новым туром и попросить их поделиться мыслями о грядущих выступлениях.

Грядущий мировой тур 2016 "Dogmatic Trois" начнётся в Америке в апреле. Не могли бы вы объяснить читателям ваше решение всё-таки выступить здесь по прошествии 14 лет?

Уруха: Я очень жду выступления в Северной Америке, потому что мы с группой поедем туда впервые.

Аой: Я очень жду выступлений в этой стране.

Рейта: Выступить в Штатах было одной из наших целей.

Кай: Я очень жду выступлений здесь, и теперь наконец-то мы приедем; я очень рад такой возможности.

Вы беспокоитесь о грядущем туре? Нервничаете? Ведь вы будете выступать в Америке и Канаде перед новыми зрителями в первый раз.

Руки: Я не беспокоюсь, так как мы можем показать совершенно разным людям с помощью наших шоу, кто мы такие и чем занимаемся.

Уруха: Сравнивая с японскими зрителями, которые неагрессивны, я думаю, будут некоторые проблемы и риск, но в любом случае мы будем готовы во время выступлений идти на контакт со зрителями.

Аой: Мне бы хотелось встретиться со зрителями как можно скорее, но я не нервничаю, я в нетерпении. Мы планируем сыграть главным образом популярные песни, основываясь на данных с нашего сайта, а не андеграундные песни.

Рейта: Меня беспокоит еда! Надеюсь, люди будут милы и приветливы в Штатах.

Кай: Я вообще не нервничаю. Я хочу показать, что такое the GazettE!

Кто-то из вас уже был в Северной Америке ранее и, если да, то где именно? И что бы вам хотелось увидеть, пока вы будете в туре?

Уруха: Все, кроме меня, точно уже были в Штатах.

Аой: Я был в Нью-Йорке для записи и сводки, и надеюсь посетить другие места, но не города, а полюбоваться природными пейзажами.

Рейта: Был в Лос-Анджелесе для записи и сводки.

Кай: Лично я был в Нью-Йорке и Нью-Джерси, ещё в Лос-Анджелесе для записи.

Когда группа только сформировалась, и вы играли перед 18-80 зрителями, задумывались ли вы о том, что однажды даже люди за границей будут слушать вашу музыку? Что вы думаете об этом?

Руки: Я не ожидал, что у нас появятся фанаты за пределами Японии, но надеялся, что однажды наша музыка будет понята и принята иностранцами.

Уруха: Я этого не ожидал вообще!

Аой: Я не ожидал. Вначале нам приходилось справляться со многими трудностями, чтобы играть музыку даже в Японии, так что у меня и в мыслях не было, что о нашей музыке узнают в мире.

Рейта: Я думал, что наша музыка будет "бомбой" в Японии точно, но я никогда не думал, что она станет таковой в мировом масштабе.

Кай: Совершенно не ожидал такого!

Вы чувствуете, готовясь к новому туру, что вам необходимо сыграть старые песни, потому что именно они привлекли заграничных фанатов? И как вы думаете, какие песни самые любимые за границей?

Руки: Интересно, если люди только слушали наши CD и не видели нас, что они почувствуют, когда увидят нас вживую?

Уруха: У нас есть совсем немного времени на то, чтобы сыграть старые песни, и я не знаю, какие песни понравятся иностранцам по сравнению с японскими фанатами. Интересно посмотреть, как они отреагируют на каждую выбранную нами песню.

Аой: Мы всегда играем старые и новые песни, всё, что хотим, и не беспокоимся о том, что нам необходимо сыграть какие-то определённые песни. Конечно, это не важно, и японские зрители это понимают. Надеюсь, песни, которые мы выбрали, будут именно теми, которые хотят услышать зрители.

Кай: Никакого напряжения! "Filth in Beauty".

Как после 14 лет успеха вы продолжаете сохранять позитивное настроение в группе - и работать вместе в плане музыки, и ладить друг с другом? Кто-нибудь давал вам советы, как сделать группу долговечной?

Уруха: Всё просто, мы просто будем дальше наслаждаться музыкой и любить её.

Аой: Это происходит потому, что я нашёл людей, с которыми я могу делиться музыкой.

Рейта: Главное - не сдаваться.

Kай: ?

Чем вы, как музыканты, гордитесь больше всего?

Руки: Делать всё, что хочешь, и делиться этим с людьми.

Уруха: Тем, что мы группа the GazettE.

Аой: Тем, что я не сольный исполнитель, а часть группы.

Рейта: Тем, что я часть этой группы.

Кай: Определённо тем, что я часть группы the GazettE.

Двигаемся дальше. Релиз нового сингла "UNDYING" состоится в начале весны. Расскажите, пожалуйста, о концепте и тексте песни, и почему она называется "The Finale"?

Руки: "DOGMA", "UGLY" и "UNDYING" составляют единую историю, и "UNDYING"- конец этой истории.

Аой: Руки лучше всех может это объяснить.

Кай: Можете верить объяснению Руки.

Учитывая, что все ваши работы очень успешны, как вы создадите новый альбом, который превзойдёт предыдущие?

Руки: Я всегда думаю о создании чего-то лучшего, чем то, что я сделал ранее.

Уруха: Я всё ещё думаю, что же лучше сделать в следующем альбоме.

Аой: Должно быть что-то новое в этом туре, то, что я способен увидеть. Каждый тур - хорошая возможность создать базу для следующего шага.

Рейта: Я черпаю идеи для нового альбома во время тура.

Кай: Я использую весь опыт, который мы приобрели как группа, не только в плане музыки, но и как люди.

Как обычные мужчины, чувствуете ли вы психологические изменения, когда перед шоу надеваете костюмы, делаете макияж, причёску, во время проверки звука и когда вы наконец поднимаетесь на сцену перед фанатами? Чувствуете ли вы, что что-то меняется в вас или вы чувствуете себя как обычно? Опишите ощущения.

Уруха: Я не чувствую различий, когда я на сцене и когда я просто человек. Если я иногда чувствую, что нужно вести себя на сцене по-другому, я это сделаю, даже если обычно я так не поступаю.

Аой: Да нет, ничего особенного, ничего не меняется.

Рейта: Меня это заводит! Макияж, проверка звука, ничего необычного или отличного от моего характера.

Кай: Ничего особенного.

Осталось ли что-то, что ранее вам хотелось сделать на сцене во время выступления и почему?

Уруха: Я не думаю, что сделал 100% того, что планировал, но я остался вполне доволен результатом.

Аой: Я думаю, я сделал всё, что хотел с помощью музыки, и я вполне уверен, что сделал всё, что было задумано перед шоу.

Рейта: Мне кажется, меня никогда не окружали люди, которые ладили бы друг с другом на 100%.

Кай: Нет.

Выскажите, пожалуйста, заключительные мысли и пожелания для ваших заграничных (североамериканских) фанатов?

Руки: Это может стать одним из лучших выступлений, и мы определённо постараемся сделать его таковым, и я очень жду встречи со зрителями.

Уруха: Это всё происходит из-за фанатов, которые очень хотели, чтобы мы поехали в этот тур. Мне очень приятно, что я смогу встретиться со всеми вами!

Аой: Будет очень приятно увидеться с вами в туре, и мы очень постараемся, чтобы эти выступления были лучшими.

Рейта: Очень жду встречи с вами!

Кай: Давайте насладимся временем, которое проведём друг с другом.

спасибо, что нашли время для интервью.

Аой: Пожалуйста, приходите на наш концерт, и, возможно, скоро увидимся!

Источник: My JHouse Rocks Promotions Inc.
Дата интервью: 9.04.2016
Автор текста: LaLa Sukura-founder
Авторы: allisapp, Raura, Natsu & Anu
Перевод: Мария Сизова@jrokku.net
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 298 | Добавил: Aki_Satou | Теги: интервью с музыкантами, интервью the GazettE, World Tour16 Dogmatic, The GazettE, The 7th Movement - The AMERICA's, интервью с джейрокерами, Undying | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz