Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


12:03
Интервью с группой ScReW о сингле FUGLY





Группа ScReW уже существует 8 лет. Музыка их нового сингла "FUGLY", заставляет наши тела двигаться под ритм. Однако, есть то, что скрыто от глаз публики. Название сингла. Означающее "Fucking ugly. Это жаргонное слово. Что именно хотела сказать этим названием группа, мы сейчас узнаем.''

- Были ли у вас идеи, такие как "начало нового стиля"?
Бё: Дата выхода сингла 23 апреля, совпадает с датой нашего первого выступления 8 лет назад. Мы говорили о том, чтобы как-то обозначить этот день своей мелодией. Это является основной причиной, для этого образа. Я подумал, что не следует игнорировать такой день. Название "Fucking ugly'', когда мы первый раз выступили, мне казалось, что наши отношения с фанатами, наши последующие выступления будут "чрезвычайно уродливыми". Мне кажется, что красота идет изнутри всего уродства.

- Вы все были согласны с этой идеей?
Джин: Да. После того как мы выслушали идею Бё, мы думали о том, какие партии будем делать. Мы думали, что необходимо что-то ядовитое, что-то агрессивное, то качество, которое у нас есть, как у группы. Мы хотели сделать что-то немного новое, сохраняя при этом свой собственный стиль. Я думаю, что это сочетание тяжелого рока и электро. Мы хотели, чтобы собрав все элементы, получилась танцевальная рок-музыка.
Казуки: Джин взял на себя инициативу по написанию партий, все прошло очень гладко в целом.
Джин: Мы обсуждали это с продюсером и пытались сделать некоторые вещи, что были бы в новинку для нас.
Манабу: Это был первый раз, когда мы использовали такой тип песни, как основной.
Руи: Во-первых, я написал басовую линию от начала до конца. Тогда я был запрограммирован, перенести обычную басовую линию в синтетический бас. Это довольно распространенная практика в J-POP. Для нас, конечно же, было важно не только сделать все новым, но и сохранить наше прежнее звучание, при этом сделать хорошую работу.

- Клип показывает атмосферу песни в целом. Вы думали о живом исполнении, когда вы создавали песню?
Джин: Наши фанаты приняли участие в музыкальном видео.
Бё: Я чувствовал себя очень свободно. Тело естественным образом движется, и я думаю, что резонирует с толпой.

- Почему текст в основном на английском языке?
Бё: Я просто думал, что английский подходит лучше для песни. Это не сложно петь на английском языке. Это как японский английский.

- Лирика такая же темная, как и музыка.
Бё: Совершенно верно. Я не собирался писать темные тексты. Когда я остаюсь один, это получается само собой.

- Давайте поговорим о "JUBAKU WA EIGO NI".
Джин: Я написал мелодию этой песни. Это песня типичных SCREW, которая предназначается, чтобы быть воспроизведенной в прямом эфире.
Казуки: Это отчасти близко к вещам, которые мы делали раньше, не так ли?
Бё: Когда Джин написал эту мелодию, то почувствовалось несколько жесткое чувство, поэтому я решил написать жесткие слова к ней . Это можно было бы назвать начало "уродства". Мы должны первыми показать нашу отвратительную сторону, тогда и фанаты покажут нам свои отвратительные стороны, когда соберутся вместе.
Казуки: Это было круто, что Майки играл на гитаре на этом треке.

- Ты говоришь о Mikey Doling из SOUFLY и SNOT, не так ли? Ваше знакомство устроил Takamichi Tsugei?
Казуки: Да, именно он и познакомил нас. Я слышал, что Майки слушал нашу песню "Red Thread". Судя по всему, он сказал: " Если убрать японский вокал, это было бы схоже с тем, что мы делаем". Мы говорили о том, что было бы круто сделать что-то вместе, и, наконец, мы это сделали.
Джин: Участие Майки сделало меня очень счастливым. Я слушал много тяжелого рока. Это похоже на сон, услышать эти слова от того, кто был всегда по ту сторону музыки.

- Мы услышим его гитарное соло на этом треке. Ваши чувства, впечатления? <br> Казуки: Я думаю, у него как гитариста есть такое, чего я не могу. Я говорю о том, как он идет в соло и то, как он гармонизирует.

- Это было бы интересно сравнить два варианта.
Казуки: Да. Я думаю о соло Майки, когда мы исполняем эту песню вживую.
Манабу: Это такое соло, что Казуки или я никогда не будем играть. Вы можете почувствовать разницу в возрасте. Любой, кто слышит это, сказал бы, что чувства изменяются то в одной части песни, то в другой. Мое первое впечатление после окончания записи, - мы сделали что-то, что мы никогда не делали раньше. В результате, я очень рад, что Майки оказал такой вклад в нашу музыку.

- Как вы относитесь к тому, что кто-то кроме вас будет играть на гитаре?
Казуки: Я был единственным гитаристом перед Манабу, кто присоединился к группе. Я немного колебался. Но когда мы начали обсуждать гитарные партии, я понял, что не пришел бы к такому в одиночку. Я начал понимать, что у меня не было никакой оппозиции к другим гитаристам, играющим для нас. Это делает меня счастливым. Если наша музыка, достучится до сердец людей, это будет огромным счастьем для нас.
Манабу: Я научился слушать разные предложения и работать с большим количеством разных людей, создавая музыку. Я потерял чувство сопротивления от работы, когда нас много. Теперь я чувствую, что, если конечный результат будет крутым, то, процесс не имеет значения.

- Думаете ли вы, что тот, "кого вы попросили принять участие в записи должен и дальше принимать участие в записи?
Казуки: Возможно. Я не должен говорить многого (смеется)

- Конечно (смеется). Дальше поговорим о треке"delete". Я испытываю такое чувство, что этот трек должен был быть заглавным.
Казуки: Возможно. Чувство из-за того, что у нас было много громких и тяжелых песен в последнее время? Я разговаривал с Бё, у него было что-то подобное.
Джин: Эта песня имеет различное чувство от остальных песен, поначалу я думал, что будет неуместным включать ее наряду с первыми треками. Другое мнение у меня сложилось после завершения записи. Тогда я понял, что песня имеет важное значение. Она словно полностью дополняет образ нашей 8-ой годовщины. И, должен заметить, это некий переход к нашему будущему.
Манабу: Я чувствую, что мы прекрасно завершили сингл, который мы хотим выпустить на юбилей. И я думаю, что эти четыре песни действительно балансируют.

- Следующая песня - перезаписанная версия "Shikou wo Kuruwasu Hankai na Tenbin". Что заставило вас принять решение перезаписать ее?
Джин: Я написал эту песню, уже прошло 8 лет, но я чувствовал сожаление с того момента. Я был наполнен дилеммой, точнее чувством сожаления. В то время я был неумелым аранжировщиком. На самом деле, я переоформлял песню четыре или пять лет назад, и в то время, мы немного говорили об этом треке. На этот раз мы поменяли оформление вместе с Казуки. Атмосфера трека немного изменилась, но когда дело дошло до лирики и мелодии, я хотел оставить их в первоначальном виде, поэтому мы оставили такими, какими они были. Я думаю, трек принял чудесную форму.

- Имея возможность перезаписать любую песню, вы идете против себя прошлых. Каковы чувства?
Казуки: Это довольно неловко (смеется). Эта песня из тех времен, когда на самом деле не хватало наших знаний, техники и организаторских умений... Но, когда я слушаю наши старые песни, я думаю: "Ах, мы действительно пытались" или "Разве мы действительно могли организовать такие вещи?". Мы делали все так, как могли. Или, возможно, я должен сказать, что наш стиль не был полностью сформирован, поэтому мы использовали все и вся. Прошлое всегда интересно, но ...... конечно, всегда часть меня, будет стесняться этого (смеется). Но, сейчас я думаю, это замечательно, что мы смогли впятером реконструировать этот трек.
Бё: Это как возможность послушать то, что я не слышал раньше. Если честно, я не могу в настоящее время заставить себя послушать оригинальную версию песни. Сейчас же, я могу спокойно слушать ее.

- Когда я слушаю все четыре песни, я чувствую, что это, скорее всего, мини-альбом, чем просто сингл, а может быть, это мостик к будущему полноценному альбому?
Джин: Я также чувствую, что это связь с чем-то будущим. Обстоятельства по-прежнему туманны, но одно могу точно сказать, мы еще развиваемся и нам есть что делать.
Казуки: Это действительно ощущается больше как мини-альбом, чем сингл, и я могу предположить, что эта группа из четырех песен, которые я могу порекомендовать людям, которые еще не знают SCREW.

- Когда читатели увидят это интервью, вы уже закончите свой концерт на восьмой юбилей (20 апреля в Akasaka BLITZ ), какие чувства возникают?
Джин: Конечно, наша восьмая годовщина это праздник, и я хочу для себя иметь чувство "поздравления", также я хочу чувствовать уверенность в том, какие SCREW сейчас.
Руи: Мы стояли на сцене в Akasaka BLITZ на финале тура в позапрошлом году, и это выступление стало чем-то переломным для нас. Мы будем выступать на том же месте, и поэтому я хочу иметь возможность думать, что мы дали живое выступление, которое, очевидно, лучше, чем то, которое мы дали тогда. Я чувствую то, насколько мы выросли и насколько группа развилась.
Манабу: Это не первый раз, когда мы играем в этом месте, но каждый раз возникает чувство вызова. Нам как группе 8-ми лет и я хочу, чтобы после этого перфоманса люди думали "Как и ожидалось от группы, которая была со мной в течение восьми лет."
Казуки: Я хочу отыграть, помня наше самое первое шоу в Takadanobaba AREA восемь лет назад. Я хочу сыграть осторожно каждую ноту. В этот праздник, я хочу использовать звук, как средство благодарности фанатов, что были с нами на протяжении 8 лет.
Бё: В любом случае, найдутся люди, которые будут интерпретировать то, что мы делаем хорошо или плохо. Поэтому, мне достаточно того, что мы сами довольны. Поэтому я хочу, полакомиться этим выступлением на полную. Я хочу наполнить нашу историю еще более прекрасным.


Перевод - Maria Messayaи
Источник - screw.officialcommunityzone



Категория: Интервью | Просмотров: 592 | Добавил: Spady_Madik | Теги: j-rock группы, интервью, SCREW, j-rock интервью, Screw интервью, интервью с джей-рокерами, интервью о сингле FUGLY | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz