Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


22:33
Интервью с RUKI от A до Z для STUPPY (июнь 2014 г., выпуск 1)





A – ANGER («злость»): На самом деле вы не кажетесь мне агрессивным человеком.
RUKI: Да, полагаю, это потому, что я действительно не отношусь к тому типу людей, что выходят из себя и бросаются на окружающих. Но обычно я довольно сильно злюсь. (Смеется) В основном это случается, если что-то идет не так, как я себе представлял, либо же когда я сталкиваюсь с нелогичными и абсурдными вещами – тогда я совершенно теряю контроль над собой. Знаете, это больше напоминает такую ребяческую злость. Когда такое происходит, я пытаюсь взять себя в руки и говорю себе что-то вроде: «Это слишком по-детски – расстраиваться по такому поводу!» (Смеется). Но что больше всего выводит меня из себя – так это когда вещи, непосредственно нас затрагивающие, происходят у нас за спиной, так, что мы даже не знаем о них. В такие моменты я действительно ничего не могу с этим поделать. Даже если я знаю, что это повлечет за собой неприятности. Так что да, в этом отношении я упрям.
B – BABY («ребенок»): Вы любите детей?
RUKI: Я очень люблю детей. У меня нет своих, так что я не знаю всего наверняка, однако я точно могу сказать, что люблю их. Я – из тех людей, что часто испытывают подъем при виде детей, например, когда просто нахожусь вместе с ребенком в лифте своего дома.


- А как насчет вас самих? У вас есть родные братья или сестры?
RUKI: У меня есть старший брат. Поэтому еще с того времени я всегда хотел младшего брата или сестру, ничего не мог с собой поделать.


- Каким ребенком вы были?
RUKI: Таким же, как сейчас. Серьезно, я не изменился. Я совершенно не отличаюсь от себя такого, каким был в младшей, средней или старшей школе, все осталось тем же самым.


- Звучит так, будто вас заморозили. (Смеется)
RUKI: Ахахаха, да. Чувствуешь, словно тебя заморозили, словно поставили совершенный ограничитель. И абсолютно ничто тебя не интересует. Совсем не интересны люди. Когда есть дело только до тех людей, которые тебе действительно интересны, когда занят только собой. Хотя, конечно, мне интересны мысли и идеи людей.


- С – COOK («кулинария»). Вы готовите?
RUKI: Нет. Но я по-настоящему восхищаюсь теми парнями, которые готовят. В смысле, для нас самим собой разумеющимся является то, что готовят женщины, но ведь часто же бывает так, что в кафе и подобных заведениях готовят мужчины, верно? Всякий раз, когда я вижу подобное, я всегда задаюсь вопросом: «А дома он тоже готовит?».


- Какое меню вы предпочитаете?
RUKI: Главным образом, пасту. Я люблю пасту. Мне очень нравится, когда она немного недоварена. Еще для меня довольно важна ее толщина. Не люблю слишком тонкую пасту, мне нравится паста, средняя по толщине.


- Примерно № 11?
RUKI: Нет, где-то 9. (Смеется)


- И какую же пасту бы любите больше всего?
RUKI: Мне нравится паста по-генуэзски.

- D – DEPTH («глубина»). Какие вещи обычно заставляют вас глубоко задумываться?
RUKI: Полагаю, что-то вроде «какие мысли и идеи в голове у того человека?». Обратив внимание на человека, задаюсь про себя вопросом: «О чем он сейчас думает?», а затем – например, на следующий день, спрашиваю его: «О чем ты думал вчера в это время?» - это не означает, что я выражаю ему таким образом свое сочувствие или сожаление, я просто хочу знать, что он чувствовал. С написанием песен примерно то же самое. Мне нравится размышлять о том, какие мысли посещают людей в определенные периоды времени. Вот почему я иногда просматриваю Twitter-страницы других людей и отмечаю для себя: «Этот человек на самом деле не говорит, что он или она думает». В конце концов, я подозрительно отношусь к обратной стороне мыслей и взглядов других людей.


- Вам действительно интересны философские беседы, верно?
RUKI: Да. Такие беседы чрезвычайно занимательны, разве не так? На самом деле я не анализирую своих согруппников до такой степени, однако, полагаю, временами задумываюсь об Aoi-сане или REITA-сане.


- E – ENCORE («выход на бис»). Что для вас «выход на бис»?
RUKI: Скорее не для меня, а для наших фэнов. Я всегда думаю о том, что значит выход на бис для наших фанатов. Наверное, мне интересно, воспринимают ли они это как должное. На самом деле я считаю, что они по-настоящему счастливы, когда мы выходим на бис. Сейчас уже кажется, что настоящим лайв становится только когда мы включаем в него выход на бис. Иногда я задумываюсь, не в этом ли кроется незначительное различие? Что же касается меня, думаю, мне хочется, чтобы в такие моменты люди могли получить неподдельное удовольствие.


- F – FAN (фэн): Что вы думаете о ваших фанатах?
RUKI: Думаю, у нас хорошие фанаты. Они относятся к тому типу фэнов, которые по-настоящему любят себя. Я хочу сказать, они полностью отдаются своему увлечению. Они постоянно говорят нам о том, как сильно любят The GazettE.Я действительно благодарен им. И они часто делают репосты в твиттере (Смеется). Думаю, они действительно нас любят.


- G – GOAL (цель): Какая у вас цель в жизни?
RUKI: Цель в жизни? Предположим, сложилось так, что мы распускаем группу, которая не являлась целью моей жизни, и получаем своеобразный тайм-аут. Хм, что же в таком случае, это могло бы быть? Что ж, полагаю, целью всей жизни является тот момент, когда ты умираешь, верно? Но если такая цель является хорошей целью, то мне она представляется наилучшей. Тем не менее, я верю в сансару (бесконечный цикл перерождений) и задумываюсь над тем, что же я буду из себя представлять после своего перерождения. (Смеется)


- И чем же вы хотели бы быть после перерождения?
RUKI: Мне бы хотелось вновь быть человеком. (Смеется)


- Полагаете, вам бы хотелось вновь пройти свой жизненный путь?
RUKI: Думаю, если бы мне пришлось еще раз прожить эту жизнь, я бы предпочел сохранить свой нынешний разум и мысли с самого начала.


- А что насчет ваших целей как музыканта?
RUKI: Думаю, их нет. Мне кажется, что если мой интерес к музыке угаснет, это будет моментальный конец. Если я когда-либо утрачу интерес к музыке, я смогу поставить точку без колебаний.


- H – HOROSCOPE (астрология): Вы верите в предсказание судьбы?
RUKI: Нет. И я всегда думаю: «И почему люди действительно в это верят?»


- I – IDEA (идея): Когда к вам приходит вдохновение и идеи для написания песен, аранжировок, выступлений и т.д.?
RUKI: Иногда они приходят внезапно, во время разговора, вроде этого. Точно знаю, что когда я жду этого меньше всего, ко мне приходит непрерывный поток вдохновения – вот так это выглядит. Напротив, когда я заставляю себя сосредоточиться на чем-то и выдать пару идей, сидя перед компьютером, в голову ничего не приходит. Так что все заканчивается тем, что я трачу время, лазая по Интернету и разглядывая одежду и безделушки. (Смеется) Это плохо, да? (Смеется)


- J – JOURNEY (путешествие): Если бы вам представилась возможность путешествовать, куда бы вы отправились?
RUKI: Я хочу посетить Канкун в Мексике (Прим. перев.: крупный курортный город на берегу Карибского моря). Знаете, я очень люблю океан. Если бы мне вдруг прямо сейчас выпала одна неделя выходных, я бы отправился туда, не задумываясь. Это Карибы, там океан всегда темно-синего цвета. И замечательный климат. И я бы лежал на воде. Это было бы здорово! Но я никогда не загораю. Я использую средство с защитой от солнца, и сверху спрей, так что я идеально защищен. (Смеется) Еще в январе этого года я ездил в Перт, в Австралию [Прим. перев.: город на берегу Индийского океана]. Да, океан – это действительно нечто, хах.


- K – KIND (добрый): Когда вы чувствуете, что люди добры к вам?
RUKI: Это тоже нечто такое, что напоминает мой образ мышления… Знаете, на самом деле я не чувствую доброту непосредственно в тот момент, когда она происходит. Например, если кто-то обращает внимание на то, что мне нужно, и предлагает мне напиток, который я действительно люблю – в такой момент я просто говорю: «А, благодарю вас», но после, вернувшись домой, я начинаю думать: «Неужели они заранее узнавали, мне нравится этот напиток?» и постепенно осознаю доброту того человека. Вот такой я. Или когда люди привозят подарки из своих поездок. Я думаю, что они, и правда, помнили обо мне, когда покупали этот подарок. В такие моменты я чувствую их доброту. Также я ощущаю доброту фанатов, когда читаю их письма. Я задумываюсь, какие мысли были у них, когда они это писали, и испытываю глубокую благодарность. Или когда я был болен, и кто-то дал мне тальк для тела – это тоже позволило мне почувствовать доброту ко мне.


- L – LIFE (жизнь): У вас размеренный образ жизни?
RUKI: Я не забочусь о своем здоровье. (Смеется) Прошлой ночью я лег спать где-то в два часа – и это еще было рано. Обычно я отправляюсь спать, когда уже рассвело. В такие дни, когда мне не предстоит работать, я сплю до самого вечера. Как правило, у меня не получается заснуть, особенно если мы находимся в туре. Я думаю о предстоящих концертах и совершенно не могу спать.


- M – MIRACLE (чудо): Вы верите в чудеса?
RUKI: Да. Но мне кажется, чудеса случаются очень часто, так что мне это нравится. Когда случается чудо, я обычно думаю: «Почему так произошло?» - например, когда тебе удается достать банку сока из автомата, или когда лайв проходит исключительно хорошо, я всегда думаю: «Почему так?», и чувствую, что здесь должна быть какая-то причина. «Не потому ли все прошло хорошо, что накануне мне удалось отлично выспаться?» или «Разве это не везение, что мне ночью удалось хорошо отдохнуть?» - думаю я. Выигрыш в лотерею можно объяснить простым совпадением и случайностью, однако по-настоящему удачный лайв - это не просто совпадение. Это чудо. Это из тех чудес, которые заставляют вас искать причину вашего появления на свет.


- N – NIGHT (ночь): Что вы делаете ночью?
RUKI: Работаю над дизайном вещей и тому подобное. Я имею в виду дизайн не тех вещей, которые в скором времени должен выпустить, а тот, который интересен непосредственно мне.


- Вам это действительно нравится, верно?
RUKI: Абсолютно. Либо занимаюсь всякой ерундой в Интернете. Играю со своей собакой. Знаете, Корон (так его зовут) не спит. У меня дома кровать несколько высокая, и когда я сплю, он требует, чтобы ему уделили внимание и проявили заботу, поэтому старается изо всех сил и бегает вокруг кровати. Когда он это делает, то стучит по полу коготками – чак-чак-чак. Услышав это, я просыпаюсь. Я просто протягиваю к нему руку, и он забирается на кровать. Когда я позволяю ему залезать на кровать, мы так и спим, бок о бок. И так повторяется буквально каждый день. Зимними ночами он по-настоящему согревает своим телом. Правда, летом он тоже горячий.


O – OVERSEAS (заграница): Вам нравится за рубежом?
RUKI: За рубежом? Полагаю, существует множество мест, которые предстоит открыть. Не думаю, что мне хотелось бы там жить. Я люблю Японию. И еще здесь очень чисто. Знаете, на само деле мне не нравятся туалеты за рубежом и то, как в них пахнет.


- Ну, а если просто в течение короткого периода времени пришлось бы познакомиться с заграницей?
RUKI: Возможно, это были бы Гавайи или Южная Корея. Какое-либо место, не слишком удаленное от Японии.


- P – PHONE (телефон): Люди, которым вы часто звоните?
RUKI: Я не звоню часто. Думаю, в отношении парней сложился такой образ, что они не слишком много общаются по телефону. Что касается девушек, что я действительно удивляюсь, почему они постоянно так долго говорят по телефону? Загадка, правда? Думаю, для парней телефон – это всего лишь средство связи с людьми.


- Q – QUIET (тишина): Когда вам хочется тишины? Или же когда вам хочется побыть в одиночестве?
RUKI: Когда мы работаем над записью материала, обычно вокруг очень много персонала, однако мне действительно неплохо удается абстрагироваться от них и мысленно находиться в одиночестве. И еще на репетициях я могу чувствовать себя так, словно здесь кроме меня никого нет.


- Но это же не означает, что вы отвергаете всех и каждого?
RUKI: Нет. Это не выглядит так, будто я в плохом настроении и не подпускаю к себе людей, или же словно я тем самым ухудшаю обстановку. Это исключительно мое личное дело, нечто внутри меня. Я из тех людей, что умеют быстро переключаться, погружаясь в себя, так что я не прошу напрямую тишины или чтобы меня оставили в одиночестве.


- R – ROOM (комната): Какой у вас идеал дома/комнаты?
RUKI: Мне бы не хотелось иметь одну большую комнату, мне хочется, чтобы их было несколько. И чтобы все они отличались друг от друга. Отдельная комната для моих хобби, комната, где бы мне легко работалось, спальня с видом на ночное небо, уютная гостиная, и еще - комната в японском стиле, где бы я мог полностью сосредоточиться на деталях, требующих тонкой работы. На чем-то таком, что могло бы быть изысканным. Полагаю, больше всего мне бы на самом деле хотелось вот такую уникальную комнату в японском стиле. И кроме того – ничего не могу с этим поделать, - я в последнее время я заинтересовался японскими мечами, особенно теми, что видел на YouTube. Так что, думаю, я хочу такую комнату еще и из-за коллекции японских мечей.


- S – SMELL (запах): Есть ли какие-либо запахи, которые вам нравятся?
RUKI: Есть. Запах, который можно почувствовать перед наступлением зимы. Мне очень нравится аромат оливок. Или всякий раз, когда я чувствую сладкий запах холодного, морозного воздуха, у меня прямо-таки непроизвольно вырывается: «О, уже практически зима!». И еще я люблю нежный запах наступающей весны.


- T – TEAR (слезы): Когда вы в последний раз плакали?
RUKI: Недавно, когда мы были в туре, я смотрел на YouTube программу про hide-сана и плакал. Я смотрел и одновременно думал: «Это было уже так давно…». И пока я смотрел, я вспоминал множество вещей и думал о собственном возрасте, и, в конце концов, расплакался. Это было неожиданным для меня самого. Слезы просто катились по щекам.


- Что это был за лайв?
RUKI: Да. Лайв? Я не знаю, под конец я уже размышлял о самых различных вещах. Вроде того: «Интересно, о чем думал hide-сан?».


- U – UFO (НЛО): Вы верите в НЛО?
RUKI: Я не просто верю в НЛО, я видел его. Это правда. Это не был обман зрения или что-то еще.
- Возможно, это было отражение света от какого-нибудь предмета?
RUKI: Нет. Вероятно, вам кажется, что это была какая-то ошибка. Это было какое-то свечение, а потом все исчезло. Кроме того, это было не единожды. Четыре раза. Исходил яркий красный свет. Клянусь, это правда. Я был не один, когда видел его, мои родители видели его тоже. Это было не со стороны моря, а в направлении гор. И этот объект не издавал звуков, которые обычно характерны для самолетов. Это определенно был НЛО! Но, знаете, хотя я и верю в НЛО, мне трудно представить, что где-то во Вселенной есть другие люди.


- Но ведь наверняка тот НЛО кем-то управлялся, верно?
RUKI: Поэтому все это так загадочно, да?


- Это лишь кажется, что все очень загадочно.
RUKI: Нет, я не это имею в виду. Предположим, что где-то во Вселенной действительно живут люди, вы и вправду считаете, что они могут управлять НЛО?


- Но ведь НЛО летает потому, что кто-то им управляет, верно? Хотя, думаю, это всегда было темой для разговоров, которые непременно заканчивались спорами и дебатами. (Смеется)
RUKI: Нет, на самом деле это довольно важный и актуальный вопрос. Говорят, что в глубинах моря множество созданий, о которых мы еще совершенно ничего не знаем. Вы не знали, говорят, будто бы глубоко в море обитают человекообразные существа? Неважно, как вы к этому относитесь – ваша реакция будет скорее напоминать: «Разве это не ужасно, что подобные создания и в самом деле существуют?» (Смеется). Но лично мне нравятся подобные существа. Ничего не могу с собой поделать, мне и впрямь интересна подобная эзотерика, вот так.


- V- VALENTINE (День св. Валентина): Какие у вас воспоминания о дне св. Валентина?
RUKI: Ммм, думаю, я получал все, что и обычно. «Обязательный шоколад» (в противоположность шоколаду, который дарят мальчику в знак выражения своих чувств – прим. перев.: полагаю, что речь идет о т.н. “giri choco” - шоколаде, который дарят коллегам, друзьям и, как видно, одноклассникам, и “honmei choco” - шоколаде для любимого человека).


- Обязательный шоколад?
RUKI: Точно. Знаете, дарить обязательный шоколад – это признак хорошего тона. Поэтому я считаю, что когда я был маленьким, и девочка дарила мне шоколад на день святого Валентина, она делала это исключительно из приличия. Такова жизнь. Помню, что однажды, когда я учился в начальной школе, девочка – моя соседка, с которой я дружил, принесла этот шоколад прямо мне домой.


- Но если она позаботилась о том, чтобы принести шоколад прямо вам домой, возможно, он был не таким уж и «обязательным»?
RUKI: Нет, это точно был обязательный шоколад. Потому что, несмотря на то, что я любил “Kit-Kat”, она принесла мне “Apollo”. (Смеется)


- Таким образом, если это был шоколад, предназначенный для выражения чувств, то ей следовало бы знать, что вы любите?
RUKI: Точно. (Смеется) Что ж, это сладкое воспоминание.


- W – WAR (война): Какие у вас воспоминания о ссорах?
RUKI: Я люблю смотреть на ссоры.


- Неприятное занятие, разве не так?
RUKI: Ахаха, полагаю, вас это не занимает? Знаете, это вроде того: «Как можно уладить эту ссору?». Очень часто люди ссорятся на улицах, верно? Всякий раз, когда я вижу таких людей, я всегда наблюдаю за ними. Мне интересно, чем закончится ссора. Или, знаете, бывает, люди скандалят и жалуются на сотрудников в универсамах? Вроде того: «Какого черта вы это несете?» и подобное, и я всегда думаю, как же этот сотрудник выйдет из ситуации, отхожу в сторону и внимательно наблюдаю за ссорой. (Смеется)


- Ок, это хобби, по мере развития нашей беседы приобретает все более неприятные очертания. (Смеется)
RUKI: Ахаха, да, и правда. (Смеется) Но знаете, это не означает, что я получаю удовольствие от ссор. Но разве это не удивительно – быть против воли вовлеченным во что-то, что не имеет к тебе отношения? Во что-то, что происходит не с тобой, и все же ты испытываешь чувство неловкости? Думаю, такое чувство имеет действительно негативную ауру.


- Поэтому, в конце концов вы анализируете данную ситуацию?
RUKI: Да. Вроде того: «С этим сотрудником разговаривают подобным образом, но о чем же он/она думает?». По сути, я просто люблю размышлять и анализировать окружающие вещи. (Смеется)


- X – X-DAY (знаменательный день): Что для вас день Х? Например, день смерти, свадьбы, рождения детей?
RUKI: Чаще всего я думаю даже не о том, что для меня является днем Х, а скорее, что является днем Х для Японии. Что случится? Если говорить о сфере экономики, то я чувствую, что то, что должно случиться – случится, но ведь есть же еще различные проблемы, связанные с ухудшением состояния окружающей среды. Я имею в виду, что об этом часто говорят в новостях, и большинство этих проблем люди создают сами, однако всегда есть вещи, о которых не сообщается. Вроде того: «Что? Какой толк вообще от этих обсуждений?», и полагаются на волю случая. Выглядит так, словно люди ждут этого испытания, которое должны пройти, и память о котором должна улетучиться. Пугает, не правда ли? Вроде того: «Что же случится?», если это большая проблема, затрагивающая весь мир, людям спрятаться просто не удастся, верно? Временами мне становится по-настоящему страшно. Это не похоже на тот день Х, который наступит раньше, чем мы о нем узнаем, и о котором нам сообщат совершенно внезапно, да? Тем не менее, я не считаю, что подобное произойдет в наше время, до этого еще далеко, однако я думаю о том, что может случиться во время тех детей, которые рождаются сейчас, и мне становится страшно.


- Y – YET (еще): Что-то, что вы так и не смогли до сих пор прояснить для себя?
RUKI: Полагаю, я до сих пор был не способен создавать музыку, которая бы заставляла меня думать: «теперь можно и закончить».


- И после того, как вы этого добились, вы можете думать: «теперь можно и уйти»?
RUKI: Хм… Иногда мне случается задумываться: «А что же я могу рассматривать, как достижение?», но, тем не менее, бывает также, что цель – расплывчата и неизвестна, так что это вызывает затруднения.


- Z – ZOO (зоопарк): На обложке вашего диска “BEAUTIFUL DEFORMITY” изображены животные, верно?
RUKI: Да. Заключительное видео, которое мы показывали во время тура “BEAUTIFUL DEFORMITY”, создает впечатление сансары, образ, в котором пять тел соединяются вместе. Знаете, словно образуют переплетение.


- Понимаю. Таким образом, это тоже своеобразное представление жизни. Между прочим, вы любите животных?
RUKI: Да, я люблю животных. Знаете, как животные общаются без слов? Правда, интересно? Они выглядят так, словно хотят сказать что-то. Думаю, это по-настоящему здорово. Когда они просто смотрят на тебя в тишине и машут хвостом. В конце концов я начинаю думать: «О чем думает этот приятель, размахивающий хвостом?». Не думаю, что находил бы их такими замечательными, умей бы они на самом деле свободно говорить.


- Ахаха, такие мысли вполне в духе RUKI.
RUKI: Еще есть животное, которое недавно меня по-настоящему заинтересовало. Фенек. (Показывает фотографию в телефоне).


- Кто это? Кошка?
RUKI: Нет это лисица. Она тоже машет хвостом, вот. Это животное словно сочетает в себе самые очаровательные черты кошки и собаки, верно? И еще у него большие, чудесные уши. Оно заставляет вас думать: «Существует ли и впрямь такое животное, которое обладает самыми замечательными чертами обоих?!» Это так здорово, да? Знаете, теперь я хочу сходить в зоопарк, в котором есть фенеки. На сегодняшний день это моя мечта номер один. (Смеется) Рептилии, какие бы то ни были, ужасны. И насекомые. Мне нравятся безобразные животные. Я всегда задаюсь вопросом, что они думают о том, что родились с таким лицом?


- И какой же вывод? Вы все еще думаете об этом, хах. (Смеется)
RUKI: Да. (Смеется)


Перевод: Mizari @jrokku.net ( kaede777@mail.ru)
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 1065 | Добавил: Джун | Теги: выпуск 1), Интервью с RUKI от A до Z для STUPP, STUPPY (июнь 2014 г., Интервью с RUKI, The GazettE, Ruki | Рейтинг: 5.0/4
Всего комментариев: 2
0  
1 Dark_Aura   (22.09.2015 20:52)
Большое спасибо за перевод! smile141
RUKI часто думает, о чём думают другие люди и животные. smile1

"Что касается девушек, что я действительно удивляюсь, почему они постоянно так долго говорят по телефону?"
неправда это, не все же такие болтушки no mda

"Что ж, полагаю, целью всей жизни является тот момент, когда ты умираешь, верно? Но если такая цель является хорошей целью, то мне она представляется наилучшей."
лучшая цель в жизни - это умереть? sorry

"Мне кажется, что если мой интерес к музыке угаснет, это будет моментальный конец. Если я когда-либо утрачу интерес к музыке, я смогу поставить точку без колебаний."
как-то грустно всё это звучит sorry

0  
2 Mizari   (22.09.2015 21:13)
И вам спасибо за внимание)
Насчет лучшей цели в жизни - думаю, у Руки не все так плохо, это же не самоцель - умереть, тем более, если он верит в сансару, то, значит, нынешнюю жизнь прожить нужно так, чтобы заслужить достойное перерождение. А что до музыки - он же не говорит, что собирается ее бросать, видимо, имеется в виду, что ему вообще несвойственно колебаться при выборе. А вообще и для меня Руки открылся прямо-таки с новой стороны)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz