Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


23:48
Royz - интервью для Cure Vol. 107





Royz - интервью для Cure Vol. 107


- 29 апреля в Shibuya O-EAST прошло ваше заключительное выступление в рамках тура “Reborn to NOAH”. В тот день вы устроили действительно потрясающее шоу!
Все: Спасибо!
Subaru: «Сейчас мне бы больше всего хотелось, чтобы наш следующий сольный тур прошел просто потрясающе!» Разумеется, мы испытываем подобное чувство предвкушения, однако оно пришло к нам лишь спустя несколько дней после завершающего сольного концерта в O-EAST. Поначалу были грустные мысли вроде «Этот тур и вправду закончился». Это был замечательный тур!


- В то же время создается впечатление, что вы многому научились за этот тур. Во время него вы позволили нам почувствовать что-то еще помимо той энергии, которую вы, как группа, вкладываете в свои выступления. Более того, Subaru-сан и Kuina-сан, в ходе этого концерта вы сказали, что сделали татуировку, несущую особенный смысл.
Koudai: Да. На сегодняшний день именно этот тур послужил для каждого из нас толчком к развитию – самому существенному за всю нашу жизнь. Бывали моменты, когда на какие-то вещи мы закрывали глаза, но в то же время у нас находилось время и для их обсуждения. Если бы мы не делали этого, нам бы не удалось совершить следующий шаг вперед. Мы признаем это. И мне кажется, что результатом того, что каждый из нас работал вместе с другими, и явился этот сольный концерт в O-EAST.
Kuina: Мы испытали столько эмоций и узнали столько нового. И хорошего, и плохого.


- Что же, например, вы можете отнести к положительному опыту?
Kuina: Сильное чувство к участникам Royz.
Kazuki: Мы, участники группы, гораздо больше, чем обычно, проводим времени вместе – из-за большого количества концертов в рамках тура. Так что нам приходится думать о том, как устроить хорошее выступление. Думаю, причина нашего роста заключается в том, что нам удалось научиться мыслить шире.
Tomoya: А еще во время тура у нас появилась «тетрадь Royz».


- Это что такое?
Tomoya: Записная книжка для общения участников группы. Туда мы записывали вещи, которые каждый из нас лично осознал во время этого тура, а также советы, которые мы получили.
Subaru: Пока мы были в туре, нам хотелось, чтобы он прошел как можно лучше, чтобы участники группы и персонал стали одним целым. Тем не менее, мы писали туда и всякие глупости – вроде: «Kazuki! Стринги – наиважнейшая вещь!»
(Все смеются)
Tomoya: После того, как мы завели «тетрадь Royz», мы поняли, что способны прислушиваться к советам других людей. Более того, мы научились лучше приспосабливаться к вещам, которые нас окружают.
Koudai: И еще… непосредственно собственное мнение высказывать легко, однако я думал: «А что мои друзья сказали бы на этот счет?». И таким образом у нас была возможность обсудить все, что нужно.
Tomoya: Благодаря этому мы теперь можем говорить о тех вещах, которые мы осознали. Мы сумели стать друзьями, а не только найти общий язык.
Subaru: Мы сделаем все возможное, чтобы Royz стали достойной группой. Мы будем придерживаться все того же направления и продолжать двигаться вперед.


- Таким образом, могу предположить, что в настоящий момент у Royz все просто отлично, верно? И весьма вероятно, что 27 июня выйдет ваш новый макси-сингл “Starry HEAVEN” – недавно я слышала, что вы работаете над ним [интервью проводилось в начале мая]. Какова тема этой новой работы?
Subaru: В первую очередь, когда мы обсуждали «образ», что будет использоваться во время съемки клипа, планировалось использовать тему «звездного неба» - поскольку мы написали песню, описывающую звездное небо.
Kazuki: И поэтому нам было несложно решить, какими будут окончательные образы в клипе и наши костюмы.
Subaru: Если сравнивать эту вещь с нашей последней работой - песней “NOAH”, - то она ярче. Нам хотелось сделать ее сверкающей, и еще я хотел включить в нее ощущение чего-то безумного. Ведь лето же!


- Понятно. Поскольку летом можно увидеть удивительное звездное небо, вы вложили в песню ощущение этого времени года?
Subaru: А… Возможно, я думал о природе. Преобладающий цвет – синий. И поскольку тур проходит летом, в тексте песни «Starry HEAVEN» также прослеживаются мотивы фестиваля Танабата, который проводится 7 июля, и упоминается Млечный Путь.


- Видимо, у песни романтичный текст. Романтичнее, чем сама песня?
Subaru: В большей или меньшей степени за это отвечает Kuina – это благодаря ему песня приобрела такой оттенок.
Kuina: Верно. Вообще основной «каркас» песни был запланирован уже давно. На самом деле это именно Tomoya предложил: «Хочу песню с двумя припевами». Так что мы ухватились за такую идею и написали эту песню.
Subaru: Эта песня по своему звучанию напоминает поп-музыку, однако время от времени в ней прослеживаются тяжелые партии. Как мне кажется, на первый взгляд это мелодичная композиция, однако при ее прослушивании можно уловить некоторый оттенок горечи.
Koudai: Думаю, “NOAH” – это некий отголосок альбома “Revolution to NEW AGE”, однако при работе над “Starry HEAVEN” нам пришлось столкнуться с новым вызовом. Сюда идеально подойдут парные песни, это будет напоминать некий штурм! Думаю, наши слушатели несколько изменят свою точку зрения – в лучшую сторону.
Tomoya: Парные песни позволят сделать наши выступления более интересными, верно?
Subaru: Когда мы обсуждали сет-лист для выступления, то пришли к следующему мнению: «Хотим, чтобы каждого из нас увидели с новой стороны!». Так что мы добавили эту песню в качестве парной композиции. Такого мы прежде еще не делали.


- Что же, мы ждем! Мы уже успели поговорить об этих «парных» песнях – но что же это за песни?
Subaru: Первая из них – это песня, слушая которую вы погружаетесь в спокойную атмосферу. Мне казалось, что необходимо написать медленную балладу, которую можно послушать в тишине.
Kazuki: Потом там есть такая «взрывная» песня. Шумная песня.
Koudai: У каждого из участников группы был микрофон! Мы все вместе исполняли припев. В этом и заключается ключевой момент «взрывной» песни.


- Для вас это был волнующий опыт, верно? Итак… Композиция “Starry HEAVEN” включает в себя такое понятие, как «рай, небеса»… В какие моменты вы чувствуете подобное «райское блаженство»?
Kazuki: Можно! (поднимает руку) Когда закуриваешь сигарету после китайской или какой-нибудь другой очень жирной еды! Это просто восхитительно! Хотя райское блаженство испытываешь и в процессе еды. Вот почему наш тур “Reborn to NOAH” превратился в “Rebound to NOAH”.
(Все смеются)
Tomoya: Я очень люблю велосипеды. У меня есть велосипед фирмы MAGNA. Я полностью поменял ему дизайн, так что теперь он отражает мой стиль. Когда я еду на нем, то испытываю чувство сродни неземному блаженству.
Kazuki: Выглядит так, будто вас с этим велосипедом связывают очень долгие отношения.
Tomoya: Отчасти это так. Сейчас он в Осаке. Но я хочу, чтобы мы в скором времени опять стали жить вместе. (Смеется)
Subaru: KouD, а что делаешь ты, чтобы стать счастливым насколько – так, чтобы испытывать райское наслаждение?
Koudai: Мм… Игры… Полагаю.


- И во что же вы играете последнее время?
Koudai: BIO HAZARD. Это он-лайн игра.
Kuina: Ну… Когда я знаю, что следующий день – выходной, и что можно не ложиться спать допоздна. В таких случаях я чувствую себя словно в раю. Я тогда бесцельно трачу время, читаю мангу и смотрю DVD весь вечер.
Subaru: Мы считаем: «Поскольку выходные приносят столько радости, нам нужно и дальше стараться изо всех сил!»


- Похоже, это действительно так. Между прочим, сейчас лето. Чего вы ожидаете?
Все: Моря! Хочу на море!!
Koudai: И потом еще фестивалей с фейерверками! Хочу устроить фейерверк!
Kuina: Мне тоже хочется посмотреть фейерверки.
Tomoya: Бассейн тоже бы замечательно подошел!
Kazuki: И барбекю на берегу реки!


- Вы столько всего наговорили. (Смеется) Было бы замечательно, если бы вам удалось исполнить хотя бы одну вещь из этого списка во время тура, который начнется в июле… Как известно, полуфинальное выступление в рамках вашего следующего тура пройдет в Akasaka BLITZ, а заключительный концерт – в Nanba Hatch (Прим. перев.: крупная концертная площадка в Осаке). Что вы думаете по этому поводу – учитывая тот факт, чтоRoyz – группа, начинавшая свою деятельность в Осаке?
Koudai: Что касается меня, то я разлил кофе, услышав новость о том, что мы будем выступать в Nanba Hatch. (Смеется)
Kazuki: Всякий раз, проходя мимо этого концертного зала, я думал: «Он такой огромный!!». Это концертная площадка, на которой мне ужасно хочется выступить.
Koudai: С тех пор прошло три года. Как-то Kazuki ради шутки сказал: «Однажды я буду здесь выступать».


- О, получается, что этот концерт в Nanba Hatch 28 сентября покажет, чего вы достигли за эти три года с момента вашего образования?
Subaru: Точно. Однако у нас такое ощущение вроде: «Неужели уже наша третья годовщина?». Мы встречаемся каждый день, поэтому кажется, что мы провели вместе времени гораздо больше.


- Ваш следующий тур начнется с лайвов в честь дней рождения Koudai и Kuina. Очевидно, начало будет просто взрывным!
Subaru: У нас безумные лайвы в честь дней рождения! (Смеется) Интересно, станет ли это хорошей отправной точкой? Я думаю, что наша дружба – это сильная сторона Royz, которая с недавних пор отражается и в наших обычных выступлениях. Я намерен сделать все возможное, чтобы показать вам идеальных Royz и привлечь еще больше людей при помощи наших песен.
Kuina: Я запомнил все, к чему мы пришли во время нашего тура «Reborn to NOAH». Мы всегда думаем, что нужно сделать, чтобы каждое наше новое выступление было лучше предыдущего.
Koudai: Полагаю, единственной вещью, которую мы должны были сделать, и единственной целью для каждого из участников в отдельности и группы в целом было сольное выступление в O-EAST. Благодаря такому удачному началу полуфинальный и финальный концерты предстоящего тура приобретают для меня еще больший смысл.
Tomoya: В любом случае, нам нужно быть в отличной форме!


- Поскольку во время такого долгого тура очень важно находиться в отличной форме.
Tomoya: Да. Во время тура «Reborn to NOAH» нам действительно сильно не повезло – я был в ужасном состоянии. В следующий раз я намерен приложить все усилия, чтобы показать вам, на что способен, когда я в хорошей форме!
Kazuki: По сравнению с прошлым туром в этот раз у нас на две концертные площадки больше, еще и Nanba Hatch. Думаю, на наших выступлениях будет много людей, которые увидят нас впервые.
Koudai: Мне бы хотелось такого выступления, чтобы люди думали: «Потрясающе концерты!» или «У вижуал-кей исполнителей отличные шоу!». Я сделаю для этого все возможное.


- Предстоящий ту вы назвали “the Space of 6 Heavens” («Космос из 6 небес»). Что в этом названии означает цифра 6?
Subaru: Если говорить о лайвах, то однажды мы поняли, что в том, что они проходят, не только наша заслуга. Поэтому, если к количеству участников Royz добавить цифру «1», обозначающую людей, поддерживающих нас, получится «6». Человек не может жить в одиночестве, и в мире очень много людей, которые поддерживают нас по мере своих возможностей. Думаю, благодаря этому нам и удалось стать лучше. И когда я испытываю во время концертов подобное чувство благодарности, мне хочется дать что-то взамен тем людям, которые поддерживают Royz. И я, и остальные участники хотим, чтобы во время этого сольного тура все эти люди настолько замечательно провели время, чтобы могли сказать: «Это – неземное блаженство».



Перевод: Mizari @jrokku.net ( kaede777@mail.ru)
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 654 | Добавил: Джун | Теги: Cure Vol. 107, Royz - интервью, Royz, Royz Cure Vol. 107, интервью с музыкантами, интервью с джей-рокерами | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz