Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


18:27
Интервью с MUCC в Лондоне





Группа MUCC, играющая в различных стилях, дала концерт в Лондоне в рамках европейского тура «F#CK THE PAST F#CK THE FUTURE». Татсуро и Юкке любезно согласились дать нам интервью за несколько часов до начала концерта, раскрывая планы на будущее и любопытные идеи.

Добро пожаловать в Лондон! У вас было время полюбоваться достопримечательностями города? Где вы побывали?

Юкке: Мы прибыли в Лондон прошлой ночью примерно в 8 часов.

Татсуро: Нет, скорее в 7.

Юкке: В 7 или 8. Тем не менее я добрался на метро до цирка Пиккадилли, сходил поужинать в Чайна Таун. Я мечтал побывать также и в Вестминстерском аббатстве, потому как мне очень нравится Биг Бен, но поскольку была суббота, метрополитен рано закрылся. Так что мне не удалось туда попасть. Мне нравится Лондон, и я надеюсь, у нас еще будет время по нему прогуляться.

Вы уже выступали в клубе O2 Academy Islington. Чего вы ждете от этого концерта? Как вы думаете, чем уникально нынешнее выступление?

Юкке: Мы выпустили два альбома с тех пор, как выступали здесь прошлый раз. Сейчас мы исполняем новые песни, что совершенно разнится с тем, что было несколько лет назад.

Как вы составляете сет-лист выступления?

Юкке: Наш фронтмен Мия, гитарист, составляет его. Сейчас мы подняли материалы прошлых альбомов, нового альбома и те песни, которые мы обычно не исполняем в Японии, но которые полюбились фанатам по всему миру. Японские и иностранные фанаты немного отличаются.

В июне выйдет ваш новый альбом «T.R.E.N.D.Y. - Paradise from 1997». Расскажете подробности? Начиная с заголовка и его значения.

Татсуро: Мы обыграли слово «трендовый». Оно часто использовалось СМИ на телевидении в 90-х. Песни в этом альбоме вдохновлены духом 90-х, временем, когда мы юными создали рок-группу. Между тем, что люди в Японии называют трендовым, и тем, что мы как рок-группа считаем трендовым моментом в своем творчестве, есть расхождение. Мы нашли это расхождение заманчивым.

Как вы писали песни для нового альбома?

Юкке: Это должен был быть мини-альбом, поэтому мы поначалу работали только над семью композициями. Мы предполагали, что трек-лист будет сет-листом для концертов или музыкальных фестивалей. Даже тот, кто раньше никогда не видел трансляции концерта MUCC, прочувствует басы и насладится резонирующим звуком.

Каким для вас был процесс создания этого мини-альбома?

Татсуро: Агония. С момента сочинения песен до их записи мы пребывали в полной агонии.

Юкке: Кажется, только Мия наслаждался работой. У нас был плотный график и реальная цель наконец завершить этот альбом.

Вы опробовали разные жанры музыки. Есть ли на примете иные жанры, которые вам хотелось бы исследовать в будущем?

Юкке: (к Татсуро) Есть идеи?

Татсуро: Ммм…Я знаю, что MUCC не прочь испробовать… я не особо представляю это, но что-то вроде фламенко.

Какую песню вам нравится исполнять на сцене и почему?

Юкке: В последнее время я наслаждаюсь «Ender Ender». Нужен отклик зрителей, чтобы сыграть её в совершенстве. Скандирование публики так же важно, как и выступление на сцене. Мы много двигаемся, это своего рода спорт.

Есть ли песни других певцов/групп, которые вам хотелось бы написать самим?

Татсуро: Их море.

Юкке:Иногда в процессе мы думаем и о других песнях.

Мы знаем, что у вас хорошие отношения с Girugamesh. Планируете сотрудничать с ними?

Татсуро: В ближайшем будущем? Соавторство с Girugamesh? Ну, может быть, если они попросят нас.

Что помогает вам оставаться группой спустя столько лет?

Татсуро: Ммм... То, что мы долго вместе…

Юкке: Важно не причинять боль и не огорчать. К счастью, у MUCC не было серьёзных обид.

Татсуро: Вежливость. Мы уважаем друг друга и заботимся друг о друге.

Юкке: И энтузиазм в исследовании и экспериментировании с нашей музыкой.

Ваши фанаты со всего мира пишут вам в соцсетях и надеются, что вы сыграете концерт в их странах. Где бы вам хотелось сыграть в будущем? Я живу в Англии, но я из Италии, планируете выступить и в моей стране?

Татсуро: Я хочу снова посетить Южную Америку. Мы играли в Чили, Аргентине и Мексике, но не в других местах, например, в Бразилии. Мы также не были в Южной Корее, хотя она близко к Японии.

Татсуро и Юкке: Мы также никогда не были в Италии.

Татсуро: Я мечтаю поехать и отведать пиццы… вкуснейшей итальянской пиццы.

Мировое турне открыло для вас возможность познавать различные культуры. Это уже повлияло на вашу музыку?

Татсуро: Было бы здорово, если бы повлияло.

Что касается различных культур. Вы когда-нибудь испытывали «культурный шок»?

Юкке: Когда мы впервые поехали в Германию, там был человек с натуральной очень длинной козлиной бородой, связанной проволокой. Это было на метал-фесте, и он играл в рок-группе. Я был шокирован.

Татсуро: Во многих странах растут яблони, дыни и арбузы. Но они мне никогда не нравились на вкус. Японские фрукты супер-вкусные, и если кто-то их еще не пробовал, я бы с удовольствием предложил ему попробовать немного!

Какие смелые планы вы хотите осуществить в будущем, какие мечты?

Юкке: Наше внимание уже сосредоточено на 20-летии группы MUCC. Мы надеемся вскоре по-настоящему отпраздновать наш юбилей.

Пора задать последний вопрос! В этом году Nippon Project исполняется 10 лет. Не могли бы вы передать послание читателям нашего сайта?

Татсуро: Мы счастливы, что долгое время о нас регулярно пишут на Nippon Project. Увидимся на 20-летии и даже 30-летии MUCC!

Nippon Project благодарит MUCC и их менеджера за это интервью.


Источник: Nippon Project
Дата интервью: 25.06.2015
Перевод: Лилия Лекомцева@jrokku.net
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 209 | Добавил: Aki_Satou | Теги: интервью с джейрокерами, T.R.E.N.D.Y. - Paradise from 1997, F#CK THE PAST F#CK THE FUTURE, MUCC, интервью с MUCC | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz