Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


16:36
MEJIBRAY - ViSULOG Special Interview『RAVEN』





"Я не буду советовать людям копировать нас. Они могут пострадать." (Tsuzuku)

- Как вы можете описать 2013 год?
MiA: Каждый год, он пролетает как вспышка. Так что, следует принять 2014 как один день, я думаю.

- Есть что нибудь, что вы можете отметить?
MiA: Определенно наш oneman тур「A PRIORI 詠: 序章-Counting Goats-」. Мы отыграли тридцать шоу! Но как только он начался, он пошел намного быстрее чем мы думали. Во всяком случае, было желание чтобы он прошел чуть медленнее. Когда нибудь, мы бы хотели сделать большой общенациональный тур, но если мы сделаем его, я надеюсь мы сделаем его четырехмесячным, чтобы мы могли расслабиться и наслаждаться всем этим.

- Я знаю, что вы посетили города, в которых до этого ни разу не были. Как они вам?
MiA: На самом деле я заранее волновался. Что то вроде "Люди действительно собираются прийти и посмотреть на нас?". Но как только мы там оказывались, везде, где мы были, люди знали кто мы такие. Я не ожидал этого. Это было действительно хорошо. Это заставило меня быть более приверженным.

- Чем этот год был для вас, Tsuzuku?
Tsuzuku: Он был очень богат событиями. Если назвать ту вещь, которая больше всего мне запомнилась, я думаю, что это тур. Особенно Утсуномия, где я объявил о том, что бросил курить.

- Что заставило вас бросить курить?
Tsuzuku: Я боялся потерять голос. Необычная причина, я думаю (смеется).
MiA: Теперь, когда он бросил, это сделало половину MEJIBRAY не курящими! Если на нашей стороне будет больше человек, некоторые люди, наконец, перестанут делать это в дороге... (смеется)

- Вы курили в дороге?
Tsuzuku: Да. Так что, как только я бросил, первым делом я извинился перед MiA. Должно быть это было пыткой для него, когда я сидел и пускал дым ему в лицо...
MiA: Да, во время долгих переездов это было довольно грубо. Это было чем то хорошим для меня, с тех пор как я с этим смирился (смеется).
Meto:.................
Ruana: Meto думает, что во время тура с тридцатью выступлениями ,должно быть было много всего с чем пришлось мириться.
Koichi: Я не "курил в дороге".

- Как прошел 2013-ый год у вас, Koichi?
Koichi: В целом? Лучше чем 2012. Я думаю мне удалось сделать каждый день довольно аван-гардным, с одной стороны. Так что этот год будет куда лучше.

- Что было для вас высшей точкой?
Koichi: Это, определенно, был тур. Я люблю oneman туры и этот был очень веселым. Вообще то, я посмотрел наш график за последний год, и начиная с лета в основном были только лайвы. Я имею ввиду, что между октябрем и декабрем у нас было сорок шоу. Это было "чем то невозможным."
Tsuzuku: Может быть мы чуть-чуть переусердствовали. Что ж... это для того чтобы оставаться в форме!

- Были ли такие моменты, когда вы чувствовали себя плохо, или что нибудь подобное?
Tsuzuku: У меня были некоторые проблемы с моим голосом... (смеется)
Koichi: Никто не простыл, или что то ещё. Физически, мы были в порядке. Я взял с собой тонну лекарств на всякий случай, но с нами все было в порядке.
MiA: О да, однажды, мне показалось, что я заболел и Koi прописал мне очень много разных лекарств.
Koichi: Эй, мы были в пути! Я не мог позволить тебе заразить кого нибудь! (смеется)

- Как на счет тебя, Meto? Каким был твой 2013-ый?
Meto:.................
Ruana: Он говорит, что много менял себе прическу.

- Определенно.
Meto:.................
Ruana: Он говорит, что год назад они были черными и довольно длинными... но это в прошлом.
Tsuzuku: Даже виски.
Meto:.................
Ruana: Он говорит, что пересматривал свои фото, и иногда его это смущало, потому что на некоторых он был блондином, а на других у него были дреды, или синие волосы...
Koichi: Да, на некоторое время у него даже были прически в стиле rockabilly.
Meto:.................
Ruana: Он говорит, ждите и смотрите, потому что есть шансы, что он ещё поменяется в этом году. Может вообще побреется на лысо.

- Может в этом году у вас есть шансы отдохнуть?
MiA: Я работаю над альбомом V-ANIME collaboration -homme-, поэтому, к сожалению нет, его будет не много (смеется).
Tsuzuku: У меня было слишком много времени -Я даже не знал, что мне делать. Я имею ввиду последний год, когда у нас проходили все эти инсторы...
Koichi: Да, потому что тогда мы выпустили Avalon.

- И ваш первый сингл в 2014-ом году, RAVEN, скоро поступит в продажу. Если я правильно понимаю, "raven" на английском языке значит то же что и "crow", верно?
Tsuzuku: Это английское слово, которым мы называем watarigarasu. Как ворон, только больше.

- Почему вы назвали его именно "RAVEN"?
Tsuzuku: Я всегда думал, что когда-нибудь напишу песню о воронах. Я имею ввиду, что их не так много, верно? Они на задворках. Они не совсем вредители, в великой схеме вещей... но как остальные птицы, они не стремятся обрести много любви. И я нашел это интересным, потому что это действительно применяется и к некоторым людям.

- Ох, так вот что вы понимаете под словом "RAVEN".
Tsuzuku: Даже если рассматривать музыкальную индустрию: что мы делаем в Visual-Kei, мы как вороны музыки. И наши фанаты... я думаю они в основном эти люди ,так же, равносильны воронам.

- Мне действительно нравится ваш подход к вокалу и лирике. Сохраняйте его таким же интересным.
Tsuzuku: Да, в основном я старался придерживаться фальцета. Обычно, с нашими более тяжелыми песнями, я пою намного ниже, намного агрессивнее... но в этот раз это звучало правильно.

- Так же MiA, я знаю, что вы писали музыку - была ли у вас идея базирующаяся на этой концепции "RAVEN"?
MiA: Нет, нет... (смеется) Я знал, что мы назовем его "RAVEN", но не до того, как я написал музыку. У меня не было никаких идей, когда я писал его.
Tsuzuku: Как правило каждый из нас делает свои собственные вещи.

- Интро бьет вас прямо в лицо, но удар мягче, слаще... это делает отличный контраст.
MiA: О, спасибо! Я просто сократил переход от этой песни и постарался сделать его действительно простым, никакого воображения. Я чувствовал, что прямой подход будет звучать лучше, чем что-то слишком сумбурное, так что я позволил ему просто играть в моей голове, так оно и получилось.

- Ваше соло довольно простое
MiA: Было не так много возможностей для одного, поэтому я просто пытался играть его так быстро, как мог (смеется).

- Вы, так же, обратили внимание на бас.
Koichi: Возможно потому что гитара немного урезана. И вы получили больше слэпа от меня, да (смеется). Серьезно, хотя, эта песня идет слишком быстро, интро убивает меня. И хук может звучать отлично, но за сценой, я тот человек, который должен следить за миллионом вещей одновременно. Но да, это действительно аван-гардно (смеется).

- И барабаны Meto тоже, как всегда круто слушать, потому что у них есть сове собственное лирическое звучание.
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что это потому, что он мечтает о том, что тоже сможет петь!
Meto:.................
Ruana: Он говорит, что это было бы даже интереснее на демо и и думает, что кукле очень трудно играть, но он справился с этим.
Meto:.................
Ruana: Так или иначе, Японская кукла. Другая кукла смогла бы добиться этого.
Tsuzuku: Какого черта? (смеется)
Ruana: Но в целом, ему нравятся ударные в этой песне. И он говорит, что много узнал о настройке - больше чем обычно.

- Звучат ли все разные партии так, как вы себе представляли, MiA?
MiA: Что ж, я не видел, когда они записывали свои партии... мы не остаемся и не смотрим на запись друг друга. Может быть, только если действительно должны...

- Правда?
MiA: Просто, мы думаем, что мы можем использовать это время для работы над другими вещами. Это более эффективно.
Tsuzuku: Я не могу не согласиться.
MiA: Я не знаю как у других групп, но насколько нам известно, так работается лучше.
Koichi: Единственный, кто присутствует на записях каждого, это [наш менеджер] Punch Ito.
Tsuzuku: Punch крутой. Иногда, когда я занят своей записью, он вмешивается, что то вроде "Это звучит не так как должно!" (смеется)
MiA: Даа, для этого анимэ сборника [V-ANIME collaboration -homme-] я был на студии с Dancho [NoGoD] и Yugiri [DaizyStripper], и он пытался контролировать их, говоря им, как он хочет чтобы они пели (смеется).
Tsuzuku: Я думаю, мы присутствовали на записях друг друга тогда, когда только начинали, я прав?
MiA: Да, но все мы думали о том, что могли бы потратить это время на что-нибудь ещё. Я имею ввиду, что у нас есть так много времени, и было бы гораздо эффективнее потратить его на другие дела для группы.
Tsuzuku: Дааа, ты говорил "Боже мой, Koi, не мог бы ты быстрее закончить запись баса, чтобы я мог уйти отсюда?" (смеется).

- Это потрясающе, как вы, используете такой подход к записи, и до сих пор продолжаете делать отличные песни вместе. Я представляю, какая там должна быть токая грань.
Tsuzuku: О, это определенно так. Я не буду советовать людям попробовать и повторить то, как мы делаем это. Они могут пострадать (смеется).

- Я сомневаюсь, что они смогут повторить за вами, даже если захотят. Как вы опишите законченное видео?
Tsuzuku: Игривое.

- Игривое?
Tsuzuku: Да, игривое (смеется). На самом деле, мы с Koichi говорили об этом. Мы обо считаем, что мы должны мыть "милыми", как наша концепция на 2014-ый год.

- Можете ли вы назвать это видео милым?
Tsuzuku: Оно игривое и милое (смеется). Полностью.
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что это цвета, именно они делают его игривым. Люди говорят, что он и Koichi как будто из детского сада, потому что у них розовые и голубые волосы. Как отвратительная версия Little Twin Stars.

- Все: (смеются)
Tsuzuku: Это что то вроде сопоставления людей и мяса, что своего рода, так же очаровательно - и слегка эротично. Как что-то из фильма Тима Бертона.

- Я думаю, облака со словами, определенно, придают игривости.
Tsuzuku: Даа, их там много. Если люди обратят внимания на них, а так же на лирику, когда смотрят видео, очевидно что они подумают о чем то другом, но я, определенно, думаю они поймут это идею воронов, как чего то на полях. И это может относиться к чему то, на личном уровне, я думаю, что прочтение слов и прослушивание песни дадут им новое представление этого.

- Ваш новый лук так же крут.
Tsuzuku: Разве он не милый? Вы только посмотрите на Meto сидящего на моей руке...

- Никогда не думал, что увижу это.
Tsuzuku: Даа, разве не идеально?
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что он не мог не сделать этого
Tsuzuku: Он был таким настойчивым на фотосессии! Он, словно, говорил "Итак, когда же я залезу на тебя?"(смеется)

- Что ж, конечно это все тема "RAVEN", верно?
Tsuzuku: Я думаю, что в этот раз мы все вороны.
MiA: Мы?
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что он только что понял, что "RAVEN", так же, название его ударной установки.


"На самом деле, люди могут все - и мы хотим быть первыми, кто докажет это." - (Koichi)



- Сейчас у вас эксклюзивная серия oneman выступлений 『DECADANCE Symphony-Daigosho-Watarigarasu to tsukaima』, только для членов вашего мобильного фан. сайта. Чем это отличается от обычного лайва?
Tsuzuku: Что ж, там будет Taro, поэтому я не думаю, что он будет чем то отличаться от остальных. Вместе с Taro это будет бизнес, как обычно.
Koichi: Но с другим местом встречи, я думаю они увидят его другие стороны.
Tsuzuku: И достаточно удивительно, что после первого шоу в Нагоя мы сразу направились в Осаку на следующее выступление, но между ними был один день. Видите, Taro уже крут.

- Все: (смеются)

- Вы можете рассказать ещё что нибудь об этих шоу?
Tsuzuku: RAVEN ещё не вышел, но мы же отыграли там новые песни. И на четвертом шоу, о котором мы только что объявили, я решил, что буду _____.
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, может быть выйдет с ирокезом.

- Другими словами, на инсорах нас ждем много сюрпризов. Отлично - чтобы округлить, каким, вы надеетесь, для вас будет 2014-ый год?
Meto:.................
Ruana: Meto думает, что он будет деловым, как для MEJIBRAY, так и для него - но только наилучшим образом.
Koichi: Я недавно посмотрел фильм "Хищник", и персонаж Арнольда Шварценеггера меня просто убил. Он заставил меня понять, насколько крутыми могут быть люди. Я имею ввиду, есть Хищник, который гораздо круче Чужого и Шварценеггера, и он побеждает его. Это показывает то, что люди могут сделать, если направят все свои мысли на это.
Все: (смеются)

Koichi: Даа, после того как я посмотрел это, я поверил в то, что я действительно могу все. Это как иммунитет Хищника к любому оружию, верно? А так же его способность становиться невидимым, что делает его непобедимым. Но Шварценеггер берет и побеждает его.
Tsuzuku: Даа, он сделал всю грязную работу.
Koichi: На самом деле, люди могут все - и мы хотим быть первыми, кто докажет это. Очень важно, есть один человек, и все его друзья мертвы, и он до сих пор ищет Хищника самостоятельно, даже зная, что он сильнее Чужого. Нет ничего нормального в этой ситуации. Я дума, я пытаюсь сказать, где есть воля, там есть путь.
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что у он тоже увидел того, кто поразил его.
Koichi: Кого?
Meto:.................
Ruana: So Takei.
Tsuzuku: Почему он?
Meto:.................
Ruana: Он был на шоу, в котором говорил о чем то - так, по-серьезному - и Meto понял, что у них похожие взгляды на вещи.

- Все: (смеются)
Tsuzuku: Что ж, у нас Шварценеггер на басу и бывший профессиональный атлет на ударных... разве вы не любите нашу группу?
Koichi: Я серьезно! Люди правда могут все. Что ж, может конечно не убить Хищника, но...
Tsuzuku: Окей, Koichi, я думаю мы поняли (смеется).
Meto:.................
Ruana: Meto говорит, что однажды Takei сказал, что если он уйдет с работы на TV, он присоединится к группе горилл и станет их королем.
Koichi: Окей, это круто.
Meto:.................
Ruana: А так же Meto хочет его Porsche.

- Как на счет вас, MiA?
MiA: У меня те же победы, которые были, когда мы только начинали, так что в этом году я хочу продолжить работать ради них.

- Я имею ввиду, есть ли у вас какой нибудь образец для подражания?
MiA: Yngwie Malmsteen. А ещё Keisuke Honda из Milan FC. Yngwie, он наклеил наклейки от Ferrari на свои гитары, а так же он носит Rolex или что то ещё, что ему нравится... которые не работают. Даа, в тот момент, когда я услышал это, я понял на кого я хочу быть похожим в старости (смеется).
Tsuzuku: Серьезно?
MiA: Что ж, мне действительно нежен какой то механизм, чтобы достичь этого уровня.

- А как на счет вас, Tsuzuku?
Tsuzuku: Я - это просто я. Пока я никого не трогаю, это все, что имеет значение.

- Правда?
Tsuzuku: Но в последнее время у меня довольно много свободного времени, и я немного заинтересовался здоровьем. Сейчас, я действительно заинтересовался Takaine, тренером из Осаки...
Koichi: Кем?
Meto:.................
Ruana: Meto никогда о нем не слышал.
Tsuzuku: У него около двух тысяч видео на YouTube.
MiA: Две тысячи? Ты серьезно?
Tsuzuku: Он невероятный. Правда. И он не только тренируется - он так же занимается другими вещами, такими как, рассказывает что нужно есть в течении недели, так что, вы сможете сбросит вес здоровым способом. Видите, если вы хотите похудеть потому что у вас появился лишний вес, таким образом вы получите красивые мышцы. Так что, если вы хотите иметь красивую форму, вам следует сначала слегка набрать вес, затем сбросить его. Так же он есть и в Twitter, где выкладывает свои фото в зеркале, чтобы вы могли увидеть его мускулы, и постит их как "Сегодняшние мускулы". И мне нравится то как он говорит, у него такой голос, который реально успокаивает...
Meto:.................
Ruana: Meto думает, что это так забавно, что у нас всех есть такие вещи вроде мускул.


Источник: vk.com/mejibray_rus
Перевод на русский: Negative...Jin
Размещение перевода без согласия переводчика запрещено!




Категория: Интервью | Просмотров: 2474 | Добавил: Ksinn | Теги: интервью с музыкантами, MEJIBRAY, MEJIBRAY - ViSULOG, MEJIBRAY интервью, интервью с джей-рокерами, ViSULOG Special Interview RAVEN | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 1
1 HideMySoul   (02.04.2014 13:21)
огромное спасибо за интервью! разговорчивость Мето позабавила ))**

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz