Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


16:39
Интервью Kamijo из Rock&Read Vol. 64. Воссоединение Versailles





Kamijo. Воссоединение Versailles.

2015 год, в котором исполнилось 20 лет с начала Вашей творческой карьеры, Kamijo-сан, стал годом, когда Вы, преодолев время исполняли песни всех Ваших групп и проектов. Год назад, в 58 номере нашего журнала Вы уже делились своими планами об этом. И вот 28 декабря в Zepp Diver City состоялся гранд-финал, где действительно все прошло в соответствии с вашими словами. Это было просто замечательно, действительность превзошла все ожидания.

Kamijo: Думаю, что те, кто пришел на этот концерт смогли понять: «Я - это я». Наверное, до сих еще не бывало концерта, где выступали бы, воссоединившись, несколько бывших групп одного вокалиста.

Да, это действительно чудо. На сцену вышли все до единого участники всех групп – и LAREINE и NEW SODMY, которые приостановили свою деятельность более 10 лет назад, и Versailles, так же приостановившие свою деятельность.

Kamijo: Когда я давал интервью год назад, уже было решено, что все участники Versailles выступят на финальном концерте! Кроме того я уже связался и с участниками LAREINE и NEW SODMY, но соберутся ли все вместе... Действительно, небывалый поворот событий. Например, я почти 14 лет не общался с MACHI из LAREINE.

И каким образом вы встретились с ним снова?

Kamijo: В прошлом году, 9 августа, в день годовщины со смерти басиста Versailles Жасмин Ю у меня был сольный концерт в Сайтаме. MACHI пришел туда в качестве зрителя. В этот же день на концерт пришли также MAYU и EMIRU из LAREINE, чтобы посмотреть, как я буду исполнять песни этой группы. И они втроем встретились в зрительном зале. И когда я после концерта вернулся в гримерку, то там и встретился со всеми троими. Когда я увидел MACHI, то потерял дар речи... Просто обнял его, но не смог сказать ни слова.

А как MACHI попал к вам на концерт, он рассказал об этом?

Kamijo: Оказывается, MACHI постоянно думал обо мне. Его друзья, зная об этом, подарили ему билет на мой концерт. И после того, как все закончилось, мы все вместе пошли в кафе. И именно в этот момент я и решил, что мы все вместе выступим на финальном концерте. Я и раньше предлагал это MAYU и EMIRU, но для них участие MACHI оказалось очень важным. Особенно для MAYU, который именно в этот момент принял окончательное решение.

Казалось, что вы преодолели время, ведь и выступление и костюмы были очень похожи на лучшие дни группы.

Kamijo: Все трое – MAYU, EMIRU и MACHI сейчас не выступают на публике. Костюмы были приготовлены именно для этого концерта, но думаю, что одевшись в эту очень похожую на прежнюю одежду, сделав макияж и спустя более чем 10 лет поднявшись на сцену, каждый из них вел борьбу с собой прошлым. Так и я после образования Versailles вел борьбу с Kamijo из LAREINE.

Да, вы говорили об этом в 58 номере нашего журнала.

Kamijo: Да. И думаю, что для них троих выступление в Zepp DiverCity было борьбой с собой из золотых времен LAREINE.

Казалось, что внешне они совсем не изменились.

Kamijo: С момента прекращения деятельности и до сих пор они словно постоянно были в LAREINE. А когда было решено выступить на финальном концерте, они очень напряженно репетировали. Они действительно приложили огромные усилия, и их мужество внушает уважение.

А участники NEW SODMY?

Kamijo: Я поддерживал связь с басистом YOU, но с гитаристом AYA у меня не было никакой связи. Но с ним мне помог связаться MASASHI из Versailles. Так удивительно все сошлось, и NEW SODMY тоже смогли выступить в полном составе. В тот день мы стояли на сцене с идеей: «Покажем то, что мы не могли сделать в то время».

И LAREINE и NEW SODMY остановили свою активность более 10 лет назад, но этот промежуток времени сразу же словно бы перестал существовать.

Kamijo: Группа – это что-то удивительное. Поскольку атмосфера совместного выступления с участниками группы влияла на меня, то я мог играть различные роли – я из LAREINE и я из NEW SODMY, я из Versailles и я из сольного проекта. Словно я переходил из одного модуса в другой. В этот раз был концерт всех времен и групп, и я с большим удовольствием смог ощутить вкус всего этого.

С момента прекращения активности Versailles прошло не так много времени, однако что вы почувствовали, когда снова вместе вышли на сцену?

Kamijo: Дело в том, что все участники группы, за исключением меня, сейчас играют в группе Jupiter, и я думаю, что для них сейчас развилка на пути. Именно поэтому важно было выйти на сцену в качестве Versailles с совершенно другим настроением. Но вообще я очень благодарен, что все собрались вместе.

На сцене Zepp DiverCity состоялась «церемония воссоединения» Versailles. Думаю, что этому предшествовали достаточно драматические события, о которых я обязательно хочу расспросить вас подробно. Но сначала поделитесь, пожалуйста, своими мыслями и чувствами о том, как прошел гранд-финал, ведь теперь прошло около месяца после этого события (интервью было взято в середине января – прим. автора).

Kamijo: Меня в этот день больше всего заботило то, чтобы концерт не превратился в состязание групп, кто из них лучше. Концерт по типу встречи выпускников тоже был неинтересен, поэтому я представил, что все музыканты, которые со мной выступали, стали для меня актерами, а я был режиссером, сценаристом и музыкальным руководителем. Я обдумывал, как каждый должен появится и уйти, чтобы произвести наилучшее впечатление. Поэтому я продумал все до мельчайших деталей, вплоть до того, кто откуда будет выходить и кто к кому подойдет на сцене. А когда в финале все спускались на сцену по лестнице, то порядок выхода тоже был определен заранее. По обе стороны от меня стояли HIZAKI в красном платье и MACHI, затем TERU и Meku (гитарист, сольный проект), в чем-то близкие друг другу, и так постепенно получалась картина, которую я хотел показать.

В сжатом виде мы увидели всю вашу жизнь... Очень хорошо чувствовалось, что «Время продолжает идти, не останавливаясь ни на миг».

Kamijo: Да, жизнь человека не должна остановиться на полпути. В этот день мне хотелось показать, что моя жизнь не останавливалась, «Жизнь в розовом цвете». Еще и поэтому на сцене было две ударных установки и целый ряд усилителей для гитар и басов.

Чтобы не делать пауз для смены аппаратуры.

Kamijo: Поэтому и стаффу пришлось, не допуская ни единой ошибки, очень быстро переключать все провода. Ведь если следующая песня начнется, а звука не будет, то это провал.

Да, и у музыкантов тоже была нагрузка... Интересно, что саппорт-музыканты из сольного проекта также исполняли композиции прежних ваших групп, словно соединяя разное время.

Kamijo: Да, God Palace я исполнял с музыкантами из сольного проекта. Я записал ее и для моего альбома лучших песен. На самом деле это самая важная песня в моем творчестве. В ней отразился мой творческий путь в группах LAREINE и NEW SODMY и мое настоящее, как вокалиста Версаля. Поэтому я назвал ее: «GOD + PALACE=KAMIJO”.

Понятно, то есть все друг с другом взаимосвязано. И если до этого фанаты одной группы могли питать враждебные чувства по отношению к другим, то после этого концерта они должны были развеяться.

Kamijo: Для фанатов Versailles LAREINE, возможно, казалось чем-то “неправильным», для фанатов LAREINE группа NEW SODMY тоже могла показаться «неправильной». Но думаю, что в этот день фанаты разных групп смогли признать друг друга.

А если бы получилось состязание, кто лучше, такого бы не произошло.

Kamijo: Кстати, это была одна из причин, почему на танцполе были установлены стулья и сделаны сидячие места.

То есть были мысли и чувства, которые хотелось донести до зрителей от начала и до конца. Но вот Вы сейчас сказали, что хотелось, чтобы все музыканты показали себя наилучшим образом, но ведь в этот день главным действующим лицом должен был стать Kamijo! Ведь все мероприятие было посвящено празднованию 20-летия музыкальной карьеры.

Kamijo: Празднование 20-летия моего музыкального творчества длилось целый год, и за это время почувствовал, что так нельзя. Ведь я смог продолжать заниматься музыкой все эти 20 лет только потому, что меня поддерживали фанаты, стафф и другие музыканты, участники групп. И когда я это прочувствовал, то стал думать только о музыке, об участниках групп, о фанатах. Мне хватило бы того, что меня поздравили один раз. А затем я решил, что, используя год двадцатилетия как повод, я смогу воздать всем благодарность. «Именно в благодарность вам всем, пришедшим поздравить меня, я могу показать вам такие прекрасные вещи». Конечно, мне пришлось немало поволноваться. Но в конечном итоге, выступающие на концерте музыканты смогли преодолеть рамки групп и это было замечательно. Поэтому финальный концерт мы смогли завершить просто роскошно, и я был очень рад этому.

Этот концерт стал не только поводом для того, чтобы предаться сентиментальным воспоминаниям, он явился концертом, который связан и с будущим. Такое очень сложно устроить специально. Так что весь тур получил отличное завершение. И позвольте еще раз поздравить Вас с 20-летием успешной творческой деятельности.

Kamijo: Спасибо. И именно поэтому после окончания тура и его финала не было чувства какой-то утраты, словно все потеряно, осталась лишь надежда, такого нет. Кстати, MACHI из LAREINE в этом году начал вести твиттер.

Да?

Kamijo: Хотя уже январь, он все продолжает рассказывать о гранд-финале! (смех)

Наверное, благодаря этому радостному событию в нем что-то пробудилось.

Kamijo: Я ведь тоже, после того как деятельность группы прекратилась, постоянно c грустью думал об участниках группы. И то, что мы все встретились таким счастливым образом, наверняка обрадовало и MACHI тоже. И конечно, он смог полностью выразить и свою благодарность к зрителям.

Не только участники группы, но и зрители были совершенно счастливы.

Kamijo: Я по возможности старался не смотреть на лица зрителей... Иначе не мог сдержать слез (грустная улыбка). Но когда нечаянно посмотрел, во время песни LAREINE “Metamorphose”, то заплакал.

Итак, теперь наступил 2016 год, то есть 21 год вашей музыкальной карьеры. Вы же объявили свои планы относительно сольного проекта, а теперь мне хочется подробнее расспросить вас о молниеносном воссоединении Versailles.

Kamijo: На самом деле, оно не было таким уж молниеносным. В сентябре 2014 года вышел мой сольный альбом «Heart», в его записи принимали участие HIZAKI и MASASHI. Именно тогда HIZAKI и сказал о Versailles, что если начать снова, то будущий год как раз подойдет. И что вы почувствовали, услышав эти слова?

Kamijo: После того, как Versailles остановили свою деятельность, я единственный отделился от лейбла, к которому принадлежала группа. И после этого я начал сольную деятельность, а остальные четверо организовали группу Jupiter. Но честно говоря, то, что они вчетвером без меня начали выступать в новой группе, было мне очень неприятно. И я твердо решил, что если и возобновлять активность Versailles, то я ни за что не предложу это первым.

Может быть, этот разговор вам неприятен, но это действительно правда, которую Вы рассказываете впервые?

Kamijo: Да. Мне просто не хотелось никого ранить, поэтому была «правда, которую я похоронил», но я считал, что такие разговоры не нужны. Но сейчас, когда решено возродить Versailles, я думаю, что будет правильно, если все узнают правду. Иначе будут люди, которые не поймут причин воссоединения группы, и вообще, для того, чтобы двигаться в будущее, лучше будет раскрыть все, как было. Именно поэтому мне поручили в интервью в этом номере рассказать об этом.

Итак, слушаю со всем вниманием.

Kamijo: Когда я узнал о начале деятельности группы Jupiter, я отнесся к этому крайне негативно, решив, что теперь возвращение Versailles будет затруднительно. Я чувствовал себя отвратительно. Но потом я постарался мыслить рационально. Раз мы теперь разделились на две части, то в качестве стратегии соперничество может стать весьма интересным. Конечно, мы продолжали общаться и обмениваться новостями. И вот после этого и последовало предложение HIZAKI. Но перед этим я пригласил их участвовать в записи моего сольного альбома. И именно потому, что они согласились, я написал лирику к одной из песен этого альбома «Katate ni yume wo motsu shoujo».

То есть?

Kamijo: Я выразил в этих словах и мои чувства по отношению к HIZAKI: “Соединив наши руки, поймаем мечту». То, что он снова предложил возродить Versailles, то, что они участвовали в записи моего альбома, именно это дало мне решимость написать эти строки. Сейчас я уже могу сказать об этом.

Значит, для Вас HIZAKI является особенным человеком?

Kamijo: Я был действительно рад, когда он предложил снова возродить группу и я смог принять его предложение. Потом мне потребовалось довольно много времени, чтобы переговорить с TERU и YUKI. Поскольку MASASHI присутствовал во время разговора с HIZAKI, то я знал его позицию. Честно говоря, с YUKI мы встретились вдвоем лицом к лицу после очень долгого перерыва. В нашей группе я терпеть не мог YUKI.

Это заявление само по себе словно разорвавшаяся бомба.

Kamijo: На самом деле, если с HIZAKI у нас была напряженность в отношениях, то с YUKI все было просто опасно. Чувствовалось что есть нить, которая связывала нас с HIZAKI, но YUKI занял позицию, которая разрушала этот баланс. TERU и MASASHI никогда особенно не настаивали на своем мнении. Но YUKI настаивал на своем и разрушал баланс в коллективе. Конечно, мне, как лидеру группы, это не нравилось. И я уже не смог сплотить группу в одно целое. И теперь я все это высказал ему в лицо: «Терпеть тебя не могу!»

Надо же.

Kamijo: YUKI тоже имел многое, что хотел мне высказать. В общем, мы многое обсудили и почувствовали облегчение. Ведь если в группе есть какие-то напряженные моменты, то неизбежно возникают ссоры, не так ли? Во время бонэнкая (проводы старого года – при. переводчика) в 2008 году YUKI устроил большой скандал и довел меня до слез. Но в этот раз мы все-таки не поссорились. «Я тебя терпеть не могу!» «Правда, что ли? Ха-ха-ха!» (смех).

Если коллеги-мужчины поговорят откровенно, то все налаживается.

Kamijo: Да, это действительно так. Теперь все хорошо. Все-таки время и расстояние помогли нам признать правоту друг друга. Таким образом, признав мнение каждого, мы смогли собраться вместе и придти к решению: «Собираем Versailles!” Но перед этим у меня было одно условие.

После того, как решили собрать группу снова?

Kamijo: Да. Мне хотелось объявить о воссоединении Versailles на моем концерте. То есть хотелось объявить это, непосредственно глядя в лица в фанатов. Но естественно, я не мог придти на концерт Jupiter и сделать такое объявление. К тому же мне хотелось, чтобы стали понятны и мысли всех четверых, хотя на сайте группы 20 декабря уже появилось предварительная информация.

Ваше условие, Kamijo-сан, возможно, кому-то могло показаться высокомерием, но если задуматься сейчас, это было наилучшим решением. Ведь объявить о воссоединении Versailles во время концерта всех времен было очень естественно.

Kamijo: Однако мне не хотелось устраивать этот концерт только ради Versailles, поэтому создать соответствующую атмосферу было действительно сложно.

Вот Вы говорили, что решили, что сами ни в коем случае не будете предлагать вновь собрать группу. То есть Вы понимали, что в зависимости от отношения других участников, группа могла больше никогда не собраться?

Kamijo: Перед тем, как приостановить свою деятельность, на последнем концерте я заявил, что Versailles обязательно соберутся снова. И когда в самом конце мы вместе прыгали, я сказал: «Если мы все обещаем вновь вернуться в Versailles, то прыгаем!» Конечно, в то время я и не подозревал, что они вчетвером организуют без меня свою группу. Я искренне верил, что они тоже хотят потом вернуться в Versailles. Это сейчас все становится понятно (горькая улыбка). Но тогда я сказал эти слова, искренне веря в это. Но если бы я тогда это не сказал, то все бы пожалели об этом.

Итак, Вы ожидали будущее, в которое верили, а со стороны других участников группы первым движением на встречу были слова HIZAKI?

Kamijo: Услышав его слова, я спросил его: «А почему ты думаешь, что будущий год будет подходящим для возрождения Versailles?” Мне хотелось понять, что послужило поводом для такого предложения. Мне хотелось услышать это от него самого. Но... сам я думаю, что большую роль тут сыграло то, что HIZAKI теперь сам стал лидером группы Jupiter и теперь смог во многом понять меня. И теперь во время наших разговоров он часто рассказывает, какие у него бывают сложности. Но когда разговор заходит о Jupiter, я не высказываю своего мнения. Ведь я там посторонний человек. Но из рассказов HIZAKI я хорошо понял, что он любит Jupiter и уважает его вокалиста, потому и создает там музыку.

Может быть теперь, когда есть и другие вещи, которые дорогие, вы больше цените и уважаете чувства друг друга, чем раньше, когда вместе выступали в Versailles. И конечно, я тоже очень рад воссоединению Versailles, которое с нетерпением ждут все поклонники группы.

Kamijo: Как я говорил, у каждой группы есть своя атмосфера. И я не считаю, что участники группы обязательно должны быть друзьями. Но сейчас Versailles – группа, которая движется к одной цели, поэтому отношения у нас очень хорошие. Все четверо, кто работал в Jupiter, приобрели важный опыт, и теперь у них есть большое желание показать: «Теперь мы можем и это!» Это и дизайн TERU, одним словом, вернувшись в Versailles, мы привнесем туда многое.

Наверное, возродившаяся группа Versailles после некоторого перерыва, будет немного другой, пусть и с теми же участниками?

Kamijo: Мы и сами осознаем, что Versailles – это большое пространство. И поэтому двигаться шаг за шагом, каждый из которых будет больше другого мы не сможем. Концертов у нас тоже будет немного. Если говорить о количестве, то моих сольных концертов будет больше.

У HIZAKI есть Jupiter, так что вам придется согласовывать свою активность.

Kamijo: Они четверо – это четверо, и я – это я, такое разделение, думаю, всем понятно.

А сейчас я хочу расспросить о Ваших планах на будущее в Versailles и в сольном проекте.

Kamijo: Уже объявлено, что первый концерт после возрождения состоится 7 августа в Maihama Amphitheater. Также решено, что 25 июня в Zepp Driver City состоится Premium Showcase. Что касается Versailles, сейчас я могу сказать пока только это. Но... на этом концерте прозвучит очень важное объявление.

Что? Надеюсь, что-то хорошее?

Kamijo: У Versailles есть будущее. Подробности я пока не могу рассказать, но это будет действительно очень важная новость. Поэтому обязательно приходите на этот концерт, чтобы потом не пожалеть. Как я уже сказал ранее, концертов Versailles, особенно в Японии, теперь будет очень мало. Именно поэтому каждый концерт будет очень важен, и хочется каждый раз создать что-то исключительное, поэтому очень хочется, чтобы никто не пропустил их.

А что вы скажете про сольный проект? Новая официальная фотография на вашим сайте производит сильное впечатление... Что означает этот вид?

Kamijo: В своем музыкальном творчестве я стремлюсь к эстетизму. Особенно это направление сильно в сольном творчестве. Эстетизм – это учение, которое признает красивое, прекрасное, вне зависимости от норм морали и нравственности. И я подумал: «А что, если бы кровь стала бы энергией». Ведь говорят, что в современном мире не хватает энергии. И если бы кровь умерших могла бы использоваться как энергия для следующих поколений, то люди, у которых сильны моральные принципы, наверное, очень-очень сильно возражали бы против этого. То с точки зрения эстетизма это возможно. Мне хотелось это выразить, поэтому я сделал эту фотографию – сидя голый в ванне с кровью. В дальнейшем это станет концепцией для развития сольного проекта.

Хотя за 20 лет сменилось несколько групп и концепция, менялась амплитуда выразительных средств, но в основе своей то, что Вы, Kamijo-сан, хотели бы выразить в своем творчестве, остается неизменным. Создается впечатление, что со временем оно становится яснее и глубже.

Kamijo: Я начал свой сольный проект, не потому, что после остановки деятельности Versailles мне не оставалось ничего другого. В сольном проекте я могу выразить себя на сто процентов. Конечно, и в Versailles я делаю то, что считаю важным для себя, но это группа, поэтому я могу реализовать себя только на одну пятую. Поэтому для меня соло и группа – это совершенно разные вещи.

Когда после остановки активности Versailles вы начали свой сольный проект, вам не говорили, что это просто продолжение того, что было в Versailles?

Kamijo: Честно говоря, если бы я не был вокалистом Versailles, я бы не пел в стиле метал. Но неправильно было бы сказать, что я продолжил петь в таком стиле только ради тех людей, кто стал моими фанатами в период Versailles. На самом деле, я уже со времен LAREINE начал переходить на этот стиль.

Да, гитарист MAYU привнес довольно сильное влияние хэви-метал и хард-рока. Именно поэтому, Kamijo-сан, когда Versailles стали полностью играть в стиле метал, это не вызвало сопротивления с Вашей стороны.

Kamijo: Да, я и сам хотел петь в таком стиле. Изначально я был гитаристом, и там элементов хэви-метал было немало. Так что в сольном проекте я просто продолжил работу в том же направлении.

В этом году вы будете заниматься одновременно и Versailles, и сольным проектом, то есть нагрузка очень возрастет. Вас это не тревожит?

Kamijo: Нет. И самая важная причина, почему я могу это сказать, это то, что я отделился от лейбла группы и организовал свой собственный офис. Хотя еще есть то, чего не удалось достигнуть, но главное, это то, что удалось создать обстановку, в которой можно работать. Для артиста просто необходимо иметь обстановку, с которой можно действовать.

Спасибо за сегодняшнее интервью, в котором Вы откровенно обо все откровенно не скрывая и «скрытой правды». Желаю вам энергии в развитии Вашего сольного проекта и в творчестве в Versailles.

Kamijo: В то время как проходило празднование 20-летия творческой деятельности, я особенно ярко почувствовал, что если бы отсутствовала хотя бы одна из этих групп, не было бы меня нынешнего. И я переполнен чувством благодарности ко всем, и думаю, что невозможно представить себе более наполненную жизнь. Хотя и неловко говорить это о самом себе (смех). И сейчас передо мною открыт еще более широкий путь. Жизнь человека должна быть окрашена в розовый цвет. Фанаты, стафф, участники группы, все помогают мне двигаться вперед. Ждите, что будет дальше.


Источник: Магия слова
Перевод: Liubov Chachanidze
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 510 | Добавил: Aki_Satou | Теги: Воссоединение Versailles, Visual kei J-Rock, Rock&Read Vol.64, интервью с музыкантами, Kamijo, интервью с джейрокерами, Versailles, интервью K | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 2
2 Dark_Aura   (31.03.2016 23:23)
Большое спасибо за перевод! smile141
Искренне, трогательно и местами даже шокирующе. В некоторых моментах не понимаю действий Камиджо-сана smile23

+1  
1 teanaalassio   (31.03.2016 19:20)
Я бы вот не решилась человеку такое в лицо сказать. Видимо, не все японцы так уж любят увиливать от прямолинейных высказываний. Хотя, с другой стороны, видать, чем-то сильно допек Камиджо-сана товарищ драммер. Бывает. Главное, что помирились все-таки. Надеюсь, больше до подобного доходить не будет. Очень трудно в мире найти людей, которые тебя понимают и разделяют твой путь и твои идеалы. Их нужно беречь и не ссориться. По возможности.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz