Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


17:57
Интервью D на A-kon Festival (Техас, США) в июне 2011


Как вам пришло в голову назвать группу «D»? (после того, как переводчик задал вопрос, члены группы переглянулись, затем ответил Асаги)

Асаги: Нам нравятся ощущения от звучания буквы «D» – похоже на эхо.


Вы очень часто используете образ розы – в чем его значение?

Асаги: Сама по себе роза символизирует красоту, а её шипы - символ боли. Она представляет безупречность и эстетичность красоты, а также это символ невинности.


Планируете ли вы в будущем поехать в тур (видимо, имеется в виду тур по Америке).

Асаги: Да, нам бы очень хотелось.


Ваш любимый автор?

Асаги: У меня их много. Но мне более интересно написание собственных сюжетов.
Руиза: Я в основном читаю то, что написал Асаги. Ну и книги Osu Ichi.
Хироки: Мне нравится манга – Bleach, Naruto, JoJo's Bizzare Adventrues (следом за последним названием Хироки, потрясая кулаком, прокричал на английском «Да, мы можем!»)
Хидезо: Ryotaro Shiba. (Ryotaro Shiba(司馬 遼太郎) один из самых популярных в Японии авторов, пишущих на исторические темы. Основные романы «Гори, мой меч», «Сказание об объединении страны», «Облака над холмами»).Мне нравятся исторически книги, особенно о Синсенгуми.
Тсунехито: Стивен Кинг. Это все. (После слов «Стивен Кинг» Тсунехито замолчал, поэтому последняя фраза добавлена переводчиком на английский)


Все песни D взаимосвязаны. Откуда появляются идеи для такой всеобъемлющей истории?

Асаги: У каждой песни свой сюжет, и мы стараемся «облечь его плотью». Каждая песня выражает конкретный образ, имеет собственную историю, связывающую ее с остальными.


Какие музыканты/группы оказали на вас наибольшее влияние?

Хидезо: Luna Sea, еще нравится Guns & Roses и металл.
Тсунехито: Kuroyume, панк-группа Rancid.
Асаги: Из японских групп - X Japan, Luna Sea, Malice Mizer, Buck-Tick. Еще мне нравятся Эния, Бьорк и Сара Брайтман.
Руиза: Японские - X Japan, L'arc en Ciel, Luna Sea. Из металл групп - Symphony Х, Dream Theater, Children of Bodom.
Хироки: Buck-Tick, Boowy. Из американских - Mister Big, Skid Row, Dream Theater. "Много-много!" (эту фразу он сказал по-английски).


В D собрался уникальный состав. Как вы совмещаете разные взгляды членов группы на звучание?

Асаги: Конечно, мы все индивидуальны, у каждого собственный взгляд. Но мы все делаем совместно. Основную концепцию развиваю Я (Думаю, переводчик слишком выделил это «Я», потому что все стали смеяться, после того как Асаги высказался. Когда он понял, отчего все смеются, он продолжил) …НО мы вместе обсуждаем все вопросы.


Какое ваше любимое блюдо?

Руиза: Пудинг (он сказал это очень громко), мясо, суши – подобные вещи.
Хироки: (Он говорил по-английски, загибая пальцы, как только называл каждое новое блюдо) Белок, белок, белок, говядина, свинина, курица, белок (здесь он замолчал)…люблю молоденьких мальчиков. (После его слов засмеялись и фанаты, и члены группы. В конце концов, Хироки, всё ещё смеясь, смущенно замахал руками перед лицом как бы говоря: «Я всего лишь шучу!»)
Асаги: (По-английски) Паста.
Тсунехито: (Тоже по-английски) Мороженое…мальчиков не люблю, люблю девочек. (Естественно, он ссылался на предыдущие слова Хироки, чтобы прояснить все недоразумения. Все опять засмеялись).
Хидезо: Рамен (это всё, что он сказал).


Что вы любите делать в свободное от туров время?

Хидезо: Я люблю ездить по сельской местности, осматривать достопримечательности. Если бы у меня было достаточно времени, я бы хотел поездить по Америке.
Тсунехито: Я бы потратил время на то, чтобы выкрасить волосы в ещё более яркий красный цвет.
Асаги: Я бы потратил время на то, чтобы выкрасить волосы в ещё более темный черный цвет (он сказал это с улыбкой, копируя Тсунехито). Я люблю гулять по лесу, выслеживая Тоторо. Ещё у меня есть кошки, и я люблю играть с ними.
Руиза: Люблю играть в Final Fantasy и смотреть аниме, например, Kuroshitsuji.
Хироки: Я люблю играть в Monster Hunter и Evangelion.


Как изменилась бы ваша жизнь, если бы вы родились женщиной?

Руиза: Я бы стал косплеером.
Хироки: А я бы занялся бодибилдингом.
Асаги: Я был бы певицей (Асаги стал петь очень высоким голосом, копируя манеру молодых японских идол-певиц).
Тсунехито: Я бы был моделью на показе A-kon.


Скажите, какая черта характера сидящего рядом с вами «одногруппника» нравится вам больше всего?

Хидезо (о Тсунехито): Тсунехито самый младший, поэтому он внимателен к чувствам других, на лету схватывает малейшие сигналы (В этот момент Тсунехито взял стоящую перед ним бутылку с водой, и, широко улыбаясь, предложил её Хидезо). Тсунехито очень помогает мне!
Тсунехито (об Асаги): Я очень уважаю и люблю Асаги. (Асаги послал Тсунехито воздушный поцелуй. Тсунехито был очень доволен.)
Асаги (о Руизе): Руиза любит гитару так же сильно, как Тсунехито бас. Руиза очень внимателен, и у него приятная улыбка (Руиза взял бутылку с водой и широко улыбнулся, предлагая её каждому члену группы).
Руиза (о Хироки): Хироки сильный и крепкий, он «чрезвычайно силен» (слова в кавычках сказаны им по-английски). Его сила проявляется в мощной игре на барабанах.
Хироки (о Хидезо): Хидезо такой красивый, такой милый… Хидезо – молоденький мальчик (Хироки сказал это, поворачиваясь к Хидезо. Хидезо начал махать руками и загораживать ими левую половину лица. Он смотрел на аудиторию с каменным лицом, всем своим видом говоря: «Мне не нужно подобное внимание». Но Хироки наклонился вперед и повернулся к Хидезо со словами «Эй, я люблю тебя». Крики и смех стали ещё громче).


Одежду какого дизайнера вы предпочитаете?

Хироки: Chrome Hearts.
Асаги: Neal Ballad.
Руиза: Dior, Coco Chanel.
Тсунехито: Ed Hardy.
Хидезо: PUMA (долгая пауза…но стоило кому-то начать задавать другой вопрос, как он сказал Uniqlo).


Как появились Nyasagi, Chunezumi, HIDEX, PAROKI и Risuza (Ди в костюмах животных)?

Асаги: Я рисовал yonkoma (четырехпанельная манга – очень маленькая) для информационного бюллетеня фан-клуба, и первым героем стал Nyasagi. Остальные персонажи отражают самые привлекательные черты членов группы.


Какие гитарные струны вы используете (вопрос к Руизе и Хидезо)?

Руиза: D'addario (итальянская компания-производитель струн).
Хидезо: Я использую струны D'addario для семиструнной гитары.


Какие забавные или запомнившиеся происшествия случались с вами в турах?

Хидезо: Американские гамбургеры такие огромные! (жестами пытается показать их размер). Также размеры и масштабы вещей в Америке оличаются (от Японии, видимо). У людей очень большие сердца (сначала переводчик перевел эту фразу неверно, сказав: «Люди в Америке значительно больше». Аудитория закричала:«Чтооо?». Переводчик поправился, а Хидезо стал показывать пальцем на сердце, и все протянули: «Ооооо!»)
Тсунехито: Люди на лайвах очень восторженные, горячие.
Асаги: И я тоже (сказал по-английски, повторил то, что перед ним говорил Тсунехито и широко улыбнулся). Еще когда я был в Европе, мой чемодан упал в реку. (Пока говорил, он изображал, что несет чемодан, а затем его роняет).
Руиза: Во время лайвов мы получаем восторженные отклики от аудитории (аудитория с энтузиазмом закричала).
Асаги: Кьяяяя! (изобразил высокие крики зрителей, на что все они засмеялись).
Хироки: Во время европейского тура я купил в вестибюле отеля газировку, а когда открыл, она брызнула мне в лицо. Я очень удивился (Хироки сделал паузу, затем продолжил). Простите за такую глупую историю.


Ваше любимое аниме?(Когда каждый из группы говорил название, аудитория разражалась одобрительными криками)

Хироки: Bleach, Naruto, Death Note, Gantz. "Много-много!" (сказал по-английски).
Руиза: Dragon Ball, Yu Yu Hakusho, Kuroshitsuji, Rozen Maiden, много!
Асаги: Таких много, но особенно я люблю аниме Хаяо Миядзаки и студии Ghibli. Они трогают мое сердце.
Тсунехитo: Rurouni Kenshin, Akira.
Хидезо: City Hunter, Doraemon, Kinnukuman Ultimate Muscle Challenge...Таких много...Peace Maker... Очень много!


На скольких языках вы говорите, в скольких странах побывали, вернетесь ли в Америку?

Хидезо: Я говорю по-английски на уровне детсадовца – «Я могу немного говорить по-английски, я не могу хорошо говорить по-японски» (Хидезо сказал это на английском, причем очень хорошо). Что касается поездок за границу с турами, это мой первый выезд, мы посетили восемь стран. Я бы хотел поездить по Америке и многим другим странам.


После этого группа выступила с прощальным обращением к аудитории

Хидезо: Мы очень благодарны за возможность встретиться с американскими фанатами, вы – огромный источник силы. Эта сила будет поддерживать нас в Японии, чтобы мы смогли вернуться сюда.
Тсунехито: Мы рады, что вы пришли сюда сегодня и на наш вчерашний концерт - это был отличный лайв. В следующий раз мы устроим «ещё более великолепное шоу» (Тсунехито сказал это на английском). Мы очень ждем возможности вернуться.
Асаги: Спасибо вам – было очень весело, мы смогли ощутить эмоциональный подъем. Я очень рад, что вам нравится японская культура, аниме и музыка. Нам бы хотелось побывать здесь ещё раз – пожалуйста, дождитесь.
Руиза: Спасибо что пришли! И концерт, и интервью – оба мероприятия доставили нам удовольствие, мы определенно вернемся, чтобы снова встретиться с вами.
Хироки: Мы были рады встретить всех вас, спасибо! Мы очень счастливы, что концерт прошел с таким успехом.

© перевод:Utka@jrokku.net
Категория: Интервью | Просмотров: 1922 | Добавил: Utka | Теги: Interview, D Asagi, интервью, j-rock группы, A-Kon Festival, J-Rock, Интервью D на A-kon Festival | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz