Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


19:36
Трое из шести участников металкор-команды I Promised Once ответили на вопросы команды





За несколько недель до своего первого европейского тура металкор группа I Promised Once встретилась с журналистами и рассказала о том, с чего все начиналось, о своем втором мини-альбоме и ожиданиях от предстоящих концертов.

Привет! Спасибо, что уделили время. Поскольку это ваше первое интервью для JaME, представьтесь, пожалуйста.

I Promised Once: Привет! Мы George, Flo и Nils - немецкоговорящие участники I Promised Once. Мы металкор группа из Токио. Всего нас шестеро, и вместе мы занимаемся музыкой уже 2 года.

Nils: George - наш фронтмен и вокалист, а также лидер коллектива. Он наполовину японец, родился в Кобе и до окончания школы жил в Дюссельдорфе. Flo - наш второй вокалист, кроме того, он отвечает за все аспекты, связанные с электроникой и партиями синтезатора. Помимо прочего, он работает в клубах Токио как DJ. Я играю на гитаре и пишу песни. Я вырос в Дюссельдорфе и вот уже 6 лет живу в Токио.

I Promised Once - немецко-японская команда. Как вы познакомились?

Nils: Мы с George знакомы с детства, до окончания средней школы оба жили в Дюссельдорфе. Уже тогда мы вместе занимались музыкой и понимали, что нам просто необходимо начать с Японии, к тому же у нас была такая возможность. С Flo мы жили в одном доме в Токио, он присоединился к нам, поскольку был экспертом в электронной музыке. George и Kunio прежде вместе играли в одной visual kei группе. Я с Hiro тоже выступал в одном коллективе. А басиста Joe мы нашли по объявлению.

С какими трудностями вам приходится сталкиваться, будучи немецко-японской группой? И какие возможности вам это дает?

Nils: Группа, в которой участники из разных стран, выделяется на общем фоне, что, в свою очередь, подогревает интерес. Наша музыка отличается интернациональным подходом к созданию композиций, например, к структуре песен. Настоящий вызов для нас – это отвечать запросам двух групп поклонников: метала и visual kei. Кроме того, наши японские участники довольно сдержаны в высказывании своего мнения о группе, но это никогда не создавало проблем. В этом тоже проявляются культурные различия между Германией и Японией.

George, Вы с Kunio прежде вместе играли в visual kei группе в Японии. Оказало ли это какое-то влияние на творчество I Promised Once, и, если да, то какое?

George: Да, мы действительно играли вместе в visual kei команде, и visual kei до сих оказывает влияние на I Promised Once как в визуальном, так и в музыкальном плане. Особенно это заметно на концертах, потому что мы используем элементы visual kei в костюмах и самих выступлениях. На наши шоу приходят как поклонники visual kei, так и метала.

В апреле вы выпустили свой второй мини-альбом DUST TO DUST. Как бы вы описали песни, вошедшие в релиз? И какая из них наиболее полно отражает звучание I Promised Once?

George: Песни, вошедшие в DUST TO DUST, более тяжелые и мрачные, чем работы на нашей предыдущей пластинке New Blood. В некоторых треках мы даже применили специальные настройки, чтобы лучше передать атмосферу. К тому же, мы отказались от электронных элементов, заменив их на классические инструменты, такие как скрипка и пианино. Это можно услышать в FAR AWAY и THE WALKER PART 0: GENESIS, которые в целом строятся на этих инструментах. В остальном мы сохранили звучание New Blood, особенно в песнях UNDER THE INFLUENCE и THEY HATE US CAUSE THEY AIN’T US.

Как распределяются роли внутри коллектива? Кто отвечает за музыку или, например, тексты?

George: У всех нас есть свои роли, порой мы их пересматривает и что-то меняем. Но поскольку кто-то из нас из Германии, а кто-то из Японии, логично, что за международные аспекты отвечают немцы, а за японские – японцы. Каждый из нас умеет создавать песни, поэтому мы просто собираемся и вместе над ними работаем. Что касается текстов, то в основном их пишут немецкие участники I Promised Once.

Вы говорите, что хотите создать новую тенденцию в музыкальном жанре. Как, на ваш взгляд, изменилась японская музыкальная сцена?

Flo: Новая тенденция родилась из смешения японского и немецкого начал, а также нашего разного музыкального прошлого. Мы совмещаем эти различные влияния, создавая неповторимое звучание, которое явно прослеживается в нашем творчестве. И, похоже, японская аудитория принимает нашу музыку. Впрочем, наши немецкие корни также оказывают неплохой эффект.

Недавно завершился ваш второй тур по Японии. Как он прошел? Все ли шло по плану? Оказал ли влияние ваш первый мини-тур на то, как проходил второй?

Flo: Все прошло великолепно. Было здорово выступать в разных японских городах и познакомиться с местной публикой. Казалось, что они нас долго ждали, и это было потрясающее чувство. Безусловно, в Токио мы играем часто, но для поклонников из других городов не так-то просто приезжать на наши выступления.

Отходя от темы японского тура… Вы выступали вместе в другими интернациональными коллективами, такими как ARTEMA и NoisyCell. Оказали ли эти группы и ваши с ними совместные выступления влияние на ваше творчество и на ваши цели?

Flo: Возможность стоять на одной сцены с такими известными и опытными командами – это, в первую очередь, шанс узнать много нового о музыке и выступлениях в целом. ARTEMA и NoisyCell наши «семпаи». Они профессионалы во всем, что касается музыки и поведения на сцене. Эти совместные концерты вдохновили нас на дальнейшие свершения и совершенствование как вокального, так и инструментального аспекта.

Скоро вы отправляетесь в свой первый европейский тур. Каковы ваши ожидания?

Flo: Полагаю, мы все с нетерпением ждем возможности почувствовать атмосферу европейских городов. До сегодняшнего дня мы выступали только перед японской публикой и очень хотим ощутить различия между концертами в Японии и в Европе. Мне кажется, в Европе аудитория будет более сумасшедшей - мы ждем этого. Мы хотим дать своим европейским поклонникам возможность по-настоящему зажечь и оторваться.

А чего европейской публике ждать от ваших выступлений?

Flo: Безудержного веселья! У нас довольно плотный и напряженный график, однако мы ко всему готовы. Мы выложимся на полную. Рассчитываем на вашу поддержку и с нетерпением ждем встречи!

Спасибо за интервью. И напоследок скажите несколько слов нашим читателям.

George: Мы с нетерпением ждем возможности выступить для вас! Без сомнения, мы выложимся на полную, поэтому обещаем вам незабываемый вечер! Заслушайте до дыр New Blood и DUST TO DUST и приходите танцевать и отрываться вместе с нами!

Источник: JaME World Russia
Дата интервью: 20.03.2015
Автор: Jasy & SaKi
Перевод: Curls



Категория: Интервью | Просмотров: 187 | Добавил: Aki_Satou | Теги: интервью с музыкантами, интервью с джейрокерами, Dust to Dust, интервью с I Promised Once, I Promised Once | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz