Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


00:32
Hero: интервью для Cure vol.108


Мы хотим защитить всё то важное, что в пределах нашей досягаемости


Последний сингл “Tenohira” весьма незатейлив, но в то же время у него прекрасный ритм… В эту песню HERO вложили все, что достигли на сегодняшний день. “Tenohira” стала открывающей темой в аниме “FAIRY TAIL”. И раз уж будем говорить об этом, то мы спросим участников группы об их детстве. 25 августа, в SHIBUYA-AX состоится сольный концерт HERO, и мы, конечно же, поговорим о нем. Его название “turning point”, и он, несомненно, станет «переломным моментом» для группы. HERO пообещали, что сделают нас счастливыми на концерте, так что, пожалуйста, насладитесь их концертом, и разделите их чувства.

- “Tenohira” является открывающей темой в аниме “FAIRY TAIL”. Я слышала ее. Песня, действительно, очень хорошая, впрочем, как и всегда!

Jin: Да, это верно!

- Теперь я понимаю, почему вы так долго прятали эту песню. Мне очень нравится музыка, с нотками сентиментальности… Хотя, должна сказать, это в стиле HERO.

Yu-ta: Поскольку песня проста, она легко войдет в народ. Номинантами на опенинг были так же “to you…” и “Moshimo Button”. И они тоже просты.

- Sarshi говорил нам, что “Tenohira”, возможно, лучшая из всех песен HERO.

Sarshi: Да. Сначала мне больше нравилась “Moshimo Button”, но потом мы закончили работу над “Tenohira”, и я понял, что она лучше. Ровная мелодия плюс ритмпартии – вот основа нашего стиля, поэтому я просто наслаждался, играя и слушая эту песню.

Yusuke: Как все уже сказали, простота этой песни приводит к ее ясному пониманию. Я думаю, она великолепно подходит к этому аниме.

- Версия в “FAIRY TAIL” – это специальный аниме кавер, и идет с видеорядом без субтитров. Меня будоражит только от одной мысли, что “Tenohira” играет в аниме.

Jin: Ага. Когда мы начали работать над этой песней, я думал только об аниме.

- Можете более определенно сказать, о чем вы думали?

Jin: Я думал о тексте. Мы можем защищать только то, что мы можем достать, что находится в наших пределах. Именно поэтому тема – «расстояние». Речь идет о расстоянии, которое мы можем охватить. И не важно, насколько ты силен, ты можешь защитить только то, что в пределах досягаемости. Я хотел сделать песню простой для слушателей, чтобы они правильно ее поняли. Я охотнее использовал просто слова, нежели фразы. Плюс, первый и второй куплеты одинаковые.

- Точно. Мне даже казалось, что я смогу запомнить припев, послушав его только раз.

Jin: Правда? Это очень важно для меня.

Yu-ta: Это на самом деле важно, сколько слушатели запомнят, послушав песню лишь раз.

- Я думаю, что эта песня будет широко распространена, если ваши фанаты будут петь ее на улице или еще где-нибудь.

Jin: Я хочу, чтобы ее пели в караоке! Но больше всего я хочу, чтобы HERO играли открывающую тему к “FAIRY TAIL”. Пожалуйста, пусть логотип “FAIRY TAIL” будет больше, чем наш.

- Я поняла *смеется*. Все мы помним темы из аниме, которые смотрели в детстве. И теперь, я хочу спросить вас о вашем детстве.

Jin: Значит о моем детстве, да? Когда я был в начальной школе, я был странным. Я бегал, крича “waaaaarp”. Хмм.

- Это мило.

Jin: Если бы я мог вернуться в прошлое, то я бы стукнул себя. О, еще, я думал, что я выглядел круто с влажными, как после душа, волосами. Мне тогда было 6 лет.

Все: *смеются*

Jin: Я даже пытался показать это девочке, которая мне нравилась. Однажды, летним днем, я намочил волосы на улице, так что с них аж капало. Я подошел к ней и спросил, выглядел ли я круто. Она сказала “Ну… ” и ушла. А мой учитель еще и наорал на меня за то, что мои волосы слишком сырые.

- Да-да, я понимаю, парень с влажными волосами выглядит круто. Но я думаю, не все считают так же, как мы. Вы делали это, когда вам было 6. Наверно, все таки, было рановато для подобного.

Sarshi: А я был очень глупым, когда был маленьким. Но когда мне исполнилось 9, я изменился. А до этого, я был…как Jin.

Jin: Ты был такой наивный.

Sarshi: Ну… Когда я был в детском саду, меня задирали, но я всегда думал, что я был сильнейшим. Я знал, что не смогу побить их всех вместе, поэтому я старался разобраться с каждым по отдельности. Я тогда думал, что круто быть одиночкой.

Jin: Я еще тренировался на рукоходе. Так я пытался стать сильнее.

Yu-ta: Все мы занимались какими-то странными тренировками. Я вот раньше пинал или бил стену.

Yusuke: А мне нравился “Dragon Ball”, поэтому я тоже тренировался. Я думал, я смогу использовать “Kamehameha” (прим. пер.: первая энергетическая атака показанная в аниме “Dragon Ball”) как там…

- Вы пытались научиться так делать, хах. Что на счет Yu-ta?

Yu-ta: Ну, я ненавидел школьные мероприятия. Я ненавидел держать девушку за руку во время танцев или свиданий.

- Почему это?

Yu-ta: Я думал, это так по-детски держаться за руку. Когда мне было 8 или 9, я использовал гель для укладки волос моего отца, чтобы уложить свои волосы. Я думал это круто, и неделю проходил так в школу… А в начальной школе, мы, мальчишки, всегда высмеивали, тех кто ходит в туалет. Я пытался сдерживаться, но когда я сдерживался, я всегда был как…

Jin: Как будто придерживал свой зад пяткой, верно?

Yu-ta: Да-да *смеется*. Поэтому, я часто возвращался домой с грязным нижним бельем.

Jin: Тренировки и грязное нижнее белье – это судьба всех мальчишек.

- *смеется* А что с Yusuke?

Yusuke: Я был очень шумным в начальной школе. Я не относился к занятиям серьезно.

- Можете рассказать какие-нибудь интересные случаи?

Yusuke: Ммм… я столкнул друга с лестницы… ногой.

Все: Чтооооо!!

Yusuke: После этого, я понял, что так лучше не делать. И в средней школе уже не был таким плохим.

Yu-ta: Вот как ты изменился в лучшую сторону.

Jin: В средней школе, из комиксов, я узнал о табаке и алкоголе. Теперь вот удивляюсь, с чего полюбил выпить… А ведь все началось с мысли о том, что это круто. Еще мне нравился GTO (прим. пер.: Great Teacher Onizuka - манга и аниме-сериал), поэтому я думал было бы круто ездить на мотоцикле.

Yu-ta: Ага, нас много что привлекало в средней школе.

Jin: Да ты до сих пор такой же.

Yu-ta: Хмм. Ну да.

- И в чем это выражается?

Jin: Он носит солнечные очки даже ночью. Когда он ищет что-то в машине, то снимает их. Я просто хочу сказать, что они значат для него чересчур много .

Yu-ta: Мне уже долгое время нравятся солнечные очки. Мой любимый артист всегда носит их. Когда мне было 15, я купил солнечные очки за $150.

Jin: А вот совсем недавно, он хотел похвалиться своим iPad, ну я так думаю. Он специально не убирал его в сумку, и просто держал его в руках.

- *смеется* Зато вы узнаете новости оттуда.

Jin: В детстве я хотел получить специальную силу Джо из Jojo's Bizarre Adventure (прим. пер.: манга и аниме). У него была сила останавливать время, он мог сделать это примерно на 9 секунд. А за 9 секунд можно многое успеть. Например, если я иду вверх по лестнице, а впереди девушка в мини-юбке. Я бы использовал силу ,за 2 секунды добрался бы до девушки, и заглянул бы ей под юбку. Оставшееся время позволило бы мне потрогать ее!

Yu-ta: Ты говоришь как парень из теле-магазина *смеется*.

Jin: Ощущение прикосновения – вот, что важно. Я думал, каково это - чувствовать, когда время остановилось. Может это и вовсе неприятно. Я постоянно думаю об этом перед сном. Я думаю об этом уже около 10 лет, я хочу обладать такой силой.

- Ваши мысли такие фантастические.

Yusuke: А я хотел извергать огонь из ладони. Я видел это в игре. Это круто, я мог бы стать популярным.

Jin: Ты станешь популярным.

Yusuke: Так это еще и удобно. Я мог бы использовать это в походе.

Jin: А еще можно сжечь кого-нибудь.

Yusuke: Да!

- Yusuke, у вас есть темная сторона. Я и не знала *смеется*.

Yusuke: Хах ага *смеется*.

Jin: Но если ты вдруг придешь драться со мной с такой силой, то я остановлю время прежде, чем ты сможешь бросить огонь. Я сделаю тебя.

Yusuke: …Ты суров.

Jin: Сила контролирующая время - самая сильная! А что на счет тебя, Yu-ta?

Yu-ta: Ну ладно, мне интересны роботы, поэтому я хотел быть пилотом Гандама (прим. пер.: гигантский человекоподобный робот). Я хотел бы управлять машинами. Мне всегда нравились роботы, которые спасают мир. Я могу смотреть на бои Гандамов вечно. Есть аркадный симулятор по Гандамам. Мне хочется поиграть в него.

- Имеете в виду игру -“Senjo no Kizuna”?

Yu-ta: Да, да. Я хочу в нее сыграть.

- Ну а теперь Sarshi?

Sarshi: Я, в детстве, читал мангу "Kaze Densetsu Bukkomino Taku", она о хулиганах. Главный герой – Таку раньше был хорошим, но начинает становиться плохим, как только попадает в компанию плохих ребят. Сначала у него это не получается, потому все хулиганы, учат его как стать плохим. Я копировал его позу…

- Как это выглядело?

Sarshi: Правая нога выставлена вперед, а левая рука находится в кармане. А, ну и сделать серьезное лицо.

Все: *смеются*

- Спасибо, что показали!

Sarshi: Все мои друзья так делали. Быть плохим парнем было модно. Мы все хотели быть такими. И мне до сих пор нравятся такие комиксы.

- У всех вас были прикольные моменты из детства.

Yu-ta: И мы все помним первый диск который мы купили. Мой был темой из Гандама. Надеюсь, “Tenohira” станет одним из таких дисков. Я хочу услышать, как кто-нибудь скажет «первый диск, который я купил был темой из “FAIRY TAIL” и это была песня группы HERO». Я надеюсь, что эта песня останется в чьей-нибудь памяти.

Yusuke: Это та песня которая растет вместе с вами, каждый раз как вы ее слушаете.

Sarshi: Это самая запоминающаяся песня из всех наших синглов. Я хочу чтобы люди прислушались к мелодии, к тексту, к искренности и простоте. И тогда, я надеюсь, люди заинтересуются HERO.

- Звучание в аниме, это возможность для многих людей услышать ее.

Jin: Песня, действительно, звучит в стиле HERO. Она может стать нашей визитной карточкой. Даже не смотря на то, что вторая песня с сингла очень хорошая. Она называется “Lucky Day”, и это классная песня. Хотя мы просто собрали вместе части песен, которые мы не презентовали.

- Мне очень понравились ритмпартии.

Sarshi: “Tenohira” – простая, и “Lucky Day” тоже не сложная. Мы фокусировались на фоновом сопровождении, чтобы добавить изюминку. В ней есть синхронизированные партии баса.

Yu-ta: Я привык играть на басу, как на мелодичном инструменте, но теперь, мне приходится использовать технику биения (прим. пер.: колебания, производимые двумя одновременно звучащими нотами приблизительно равной высоты или частоты). Я думаю, это даже немного похоже на твист.

Yusuke: Написание партии ударных, естественно, ложится на меня. Мне очень нравится мелодия. Среди всех новых песен, в этой – ударные, прямо таки, поют. Я получаю удовольствие, играя ее.

- Басист и драмер сделали очень много, чтобы песня была ритмичной. Мне, еще, очень понравилось место в тексте "Umaku lenai Kedo Waraouyo, Bokugautaunoha Sonnautadeii (Я не могу выразить это лучше, чем улыбкой, Мне нравится петь такие песни)".

Jin: Мы пробовали разные варианты, но, все же, вернулись к этому. Мы не моли сделать песню слишком сложной, ведь было важно сделать ее простой.

- Я понимаю. А что на счет "Tsutaetai oto"( прим. пер.: вторая песня с “FAIRY TAIL”версии сингла)?

Jin: Припев – великолепен! Это могло бы стать балладой, мы столько времени потратили на нее. Она могла бы выйти вместе с "Kazoeuta". Я планировал презентовать ее вместе с песней, имеющую такую же мелодию в припеве.

Yu-ta: Когда я услышал припев, то он показался мне очень трогательным. Полной противоположностью“Lucky Day”, и я захотел добавить сильную и мощную мелодию. Я написал подвижную партию для баса и это было к месту. Это поддержало припев.

- Если “Tenohira” и “Lucky Day” – простые, значит вы, парни, вложили то, что вы хотели в "Tsutaetai oto"?

Sarshi: Да. Я писал простые партии для тех двух песен, потому мне захотелось чего-то посложнее для "Tsutaetai oto". Было тяжело сделать вступление, и мы потратили много времени на это. Я говорил с драмером и басистом о том, что хочу получить в итоге.

Yusuke: Мне ооооооооочень понравилась разница между агрессивным вступлением и медленным припевом.

Jin: Она тебе, действительно, ооооооооочень понравилась, хах…

- Должно быть что-то повлияло на него…

Sarshi: Партия ударных во вступлении сложная, но Yusuke справляется с ней великолепно.

Jin: Yusuke, ты праааавда, делаешь хорошую работу.

- *смеется* Вы, так же, перезаписали "Kakkowarui Uta"(прим. пер.: третья песня с Limited Edition B сингла). Это интересно!

Jin: Большую часть песни Yusuke кричит "Matsuri Jaaaaaaa! (Время для вечеринки!)"

Yu-ta: Должно быть на него опять что-то повлияло.

Jin: Эта часть была самой классной. Это делало меня счастливым. Юсуке действительно моооожет заставить меня смеется.

Все: *смеются*

- После презентации “Tenohira”, в поддержку пройдет только один концерт ,"turning point", в SHIBUYA-AX 25 августа.

Jin: Даааааа. Остается всего 10 днеееей до концерта в SHIBUYA-AX *смеется*. А начиная со следующего месяца мы планируем регулярно (каждый месяц) посещать Осаку, Нагою и Сендай. В дополнение к этому, мы решили дать концерты в Окаяме, Каназаве и Фукуоке.

Yu-ta: Джин, кстати, из Окаямы.

Jin: Мы должны кричать «Время для вечеринкииииии!» везде где будем.

Yu-ta: Значит когда занавес начнет подниматься, мы должны начинать с "Matsuri Jaaaaaaa! "?

- Это будет забавно *смеется*. Как и название концерта, сам концерт в SHIBUYA-AX станет для вас поворотным моментом.

Yusuke: На концерте будут новые песни с альбома. Но в дополнение к вкусняшкам ,что у нас уже есть, будут и новинки. Пожалуйста, приходите посмотреть нас.

Yu-ta: Я уверен что вы сможете насладиться нашим концертом, и сможете завести друзей. Это неизменно. Я часто слышу от людей, что если во время концерта кто-то падает, то все вокруг помогают. Наши фанаты – великолепны. Даже если вы стесняетесь прийти один, то, все равно, придите. Вы обязательно с кем-нибудь подружитесь.

Jin: Точно. Я тоже собираюсь так сделать в тот день.

Все: Еще бы! *смеются*

Sarshi: Не важно, впервые вы пришли, или уже бывали много раз, вы, все равно, сможете насладиться нашим концертом. Я могу с уверенностью сказать, что наши концерты проходят в дружеской обстановке. Ведь фанаты рассказывают о нас своему окружению, а это важно. Я много говорил о своей любимой группе с одноклассниками, поэтому если вы можете, пожалуйста, рассказывайте о нас своим друзьям и коллегам.

Jin: Я могу прозвучать пафосно, но мы живем за счет этого, поэтому если вы хотите увидеть нас, приходите пожалуйста.

- Это, определенно, стоит того чтобы прийти.

Jin: Мы вкладываем в это свои жизни. И мы обещаем, что вы весело проведете время. Так что, пожалуйста, приходите на наш концерт 25 августа в SHIBUYA-AX.

Перевод на русский: Radiance@ jrokku.net
Размещение перевода без согласия переводчика запрещено!
Категория: Интервью | Просмотров: 3928 | Добавил: Radiance | Теги: интервью, Hero, j-rock группы, Hero интервью, Cure, интервью Hero для Cure, J-Rock, Interview | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 2
2 Айа   (22.01.2013 19:51)
интересное же у них было детство biggrin

+1   Спам
1 Yuki-sama   (19.09.2012 00:17)
Quote
- Можете рассказать какие-нибудь интересные случаи?
Yusuke: Ммм… я столкнул друга с лестницы… ногой.


оригинально, однако))) значит друг..был не сильно друг))) biggrin

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz