Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


23:05
Girugamesh “MONSTER” (интервью)





Подробное интервью с girugamesh, которые на пути к своей десятой годовщине успели накопить большой опыт за границей. Темы нашего общения варьируются от релиза последнего альбома группы до воспоминаний и историй из-за границы, а также о их надеждах и ожиданиях от грядущего тура. Группа даже поделится некоторыми пикантными подробностями и братскими историями от Яyo, старшего брата Nii и ещё никем не услышанными признаниями от Satoshi и ShuU!

69: В качестве представления, не могли бы вы назвать имя и роль в группе участника рядом с вами и сказать нам с каким цветом он у вас ассоциируется и почему?
Satoshi: Возле меня наш басист ShuU, которому 30 лет…или будет. [Смеётся] А цвет… Какого цвета он мог бы быть? [Пялится на ShuU.] Мышиного! [Все смеются] Цвет одежды на нем сейчас мышиный, поэтому… [Смеётся]

69: Есть ли по вашему мнению цвет, который лучше всего отображает его личность? [Satoshi снова пялится на ShuU.]
Яyo: Тебе для этого не надо на него пялиться [Смеётся]
Nii: Ты должен почувствовать это!
Satoshi: Тогда фиолетовый. Я чувствую, что это мужской цвет. [Смеётся] Это тяжело! [Смеётся]
ShuU: Возле меня наш барабанщик Яyo, младший брат нашего гитариста Nii. Его цвет - леопардовый.
Яyo: А, это потому, что я ношу леопардовый костюм, да?
ShuU: Яyo носит много активной и спортивной одежды, как сникерсы с леопардовым принтом. У него много подобных вещей.
Яyo: Хорошо, возле меня наш гитарист Nii. Он мой старший брат. Если мне нужно подобрать ему какой-то цвет, то это синий. Он ему действительно нравится. Кажется, что синие вещи так и притягивают его взгляд, поэтому синий просто не могут не остановится на этом цвете, поэтому синий.

69: Тогда у вас много синей одежды?
Nii: Вообще нет! [Все смеются.] Она главным образом коричневая или нечто подобное.
Яyo: У него много маленьких синих вещей.
Satoshi: Его бумажник тоже синий.
Nii: Ага. Мой бумажник синий. И последний, наш вокалист, Satoshi-kun. Он желтый. Он всегда очень энергичный и оживляет всех вокруг, поэтому я думаю, что он ярко сияет желтым. Я думаю, что на лайвах это тоже заметно.

69: Ваш недавний релиз и тур имеет тематику чудовища, а что в себе каждый из вас считает чудовищным? [альбом MONSTER (2013.11.27) ]
Satoshi: Я думаю, что я монстр в отношении еды. Если в ресторане подают ужасную еду, я выйду вперед и громко скажу: “Это ужасно!”
Nii: Это так грубо. [Все смеются]

69: То есть, вместо того, чтоб показать это выражением лица, вы скажете это вслух.
Satoshi: О, выражение моего лица тоже об этом скажет. [Смеётся] Я очень люблю поесть, поэтому в этом я весьма придирчив.

69: Какая еда ваша любимая?
Satoshi: Рамен.
ShuU: Последнее время – это, конечно, не совсем уровень «чудовища»… но если кто-либо выдвинет какое-то предложение, я дам около 10 вариантов его развития. Было время, когда я ничего не предлагал, но теперь я снова начал это делать. Если кто-то необдуманно скажет “А что если мы попробуем нечто такое?”, я отвечу, “Если мы сделаем так, то разве «это» и «то» не подойдет чудесно в дополнение?” Конечно, не все это осуществляется в последствии, но эти идеи просто приходят в голову.

69: Так происходит с музыкой? Или других вещей это тоже касается?
ShuU: В основном музыки. Связывая музыку с другими вещами…То, что мы делаем, легко связать с модой и журналами.
Яyo: Мне и самому интересно, к какому виду монстров я отношусь? Наверное, я монстр, преданный своему делу. Недавно мы пошли ещё дальше и взяли на себя весь процесс записи. Даже технические аспекты и т.д., мы просто честно все сделали сами и завершили без посторонней помощи. Не важно, как сильно мы заняты. Мы – тот вид ответственных монстров, которые сами сделают всю необходимую работу в нашем деле.
Nii: У меня кое-что не связанное с музыкой. Однажды случилось то, что натолкнуло меня на мысль о ShuU как настоящем чудовище. Мы друзья детства, поэтому никогда на дрались, но когда он рассердился на меня, то ударил по-настоящему [смеётся], и я подумал: “Этот парень – настоящий МОНСТР!” [все смеются]. Я очень испугался. До этого я никогда не видел, каков он в гневе.
Satoshi: Видя его всегда достаточно спокойным…
Nii: Я осознал, что если он действительно зол, он действительно стукнет. [Все смеются]
Яyo: [К Nii] Какой же ты монстр?
Satoshi: [К Nii] Тебя просят сказать о себе. [Смеётся]
Nii: Не знаю… но если говорить о монстрах, то это ShuU. Он ужасен. [Смеётся]
Satoshi: Он был как бизон. Просто бросился вперед.

69: Теперь не мог бы, пожалуйста, каждый из вас представить песню, которую вы хотели бы порекомендовать из «Монстра»?
Satoshi: “VOLTAGE” – это песня, наполненная гневом girugamesh, а в лирике говорится “Не связывайтесь со мной!” людям, которые выводят из себя. Когда мы исполняем ее в живую, я представляю, что все те, кто меня бесит, смотрят на меня из зала и просто взрываюсь этой мыслью на людей, чтоб тем самым помочь им избавиться от стресса и забыть о всем неприятном, случившимся за день. Эта песня как “Давайте высвободим весь гнев из наших жизней!”. Как, “Давайте покричим все вместе!”.
ShuU: Я советую “Another way.” Мне очень нравится одна фраза лирике… Это случилось, когда я вел машину. Дело было перед записью и я не особо был занят. Я был в каком-то непримечательном месте, когда прозвучали слова “Пусть ты и не можешь летать в небесах, просто идти тоже хорошо” и я подумал: “Черт, так и расплакаться можно!” [Смеётся]. Я просто в одиночестве вел машину и думал: “Разве это не прекрасные слова?”. Girugamesh – группа, которая начинала с нуля. Когда мы не имели ни малейшего представления как правильно, а как нет, мы просто пробивали свой путь с нуля методом проб и ошибок. Я думаю, иногда мы отклонялись от пути и допустили их много, но это нормально, если вы шаг за шагом продолжаете идти вперед. Это заставило меня почувствовать, что мы все ещё способны превзойти самих себя, поэтому я люблю и рекомендую эту песню.

69: Эта песня была написана до или после перерыва?
ShuU: Демозапись этой песни была сделана до этого, но еще без лирики. Перед записью я слушал демо-версию с лирикой во время вождения и подумал, что это отличная песня с отличными словами.
Яyo: Моя рекомендация – заглавная песня из MONSTER. Мне нравится “Drain.” Я не могу много сказать о лирике, но музыка несет в себе стиль ещё «тех» girugamesh, далеких от использования техник металкора и компонентов дабстепа. Я думаю, что, в музыкальном плане, это очень продвинутая заглавная песня. А ещё я уверен в этой песне, girugamesh в ней действительно сильно выражены. Я вложил в нее много себя.

69: Кстати, какая песня заняла больше всего времени?
Яyo: Я думаю, что это “Drain” и “INCOMPLETE.”
Nii: Извините, я тоже хотел посоветовать “Drain.” [Все смеются] Она была написана во время хиатуса, когда мы пытались ухватится за идею новой песни. Когда, наконец, песня была закончена, все то, что казалось мрачным и непонятным, прояснилось. Это была первая радостная встреча за долгое время, Яyo и я писали ее вместе, но чувство облегчения, которое мы испытали в момент, когда воскликнули “Вот оно!”, незабываем. Эта песня будет заряжать энергией и на лайвах тоже. Она полна эмоций.

69: Спасибо! Что ж, теперь о новом альбоме, LIVE BEST, который вы выпустили 26 марта. Это 18 песен, в сумме практически дающие прослушивание целого шоу! Не могли бы вы представить альбом?
Satoshi: Это не записи живых выступлений, но, когда мы говорили о выпуске «лучшего», то пришли к выводу, что обычный альбом такого типа, когда просто собираются все синглы, скучен. Поэтому мы выбрали те песни, которые часто исполняем вживую из последних пяти альбомов, и собрали их в один. Мы также поработали над звуком, поэтому этот альбом соответствует нынешнему стилю girugamesh.

69: Теперь давайте поговорим о сборнике DVD MUSIC CLIP, который входит в лимитированный выпуск альбома. Какое ваше любимое MV?
Satoshi: Не знаю на счет любимого, но больше всего эмоций вызывает “crying rain.” Там есть сцена, где я стою под дождем, а в день съемки было достаточно холодно. Я пел от всего сердца, меня поливали холодным дождем, а режиссер спорил с персоналом, и нам приходилось снимать эту сцену снова и снова. Я так промок, что простудился. Это такое несчастливое воспоминание, что я до сих пор все помню в точности. [Смеётся]
ShuU: Мое любимое видео – это наше последнее MV, “evolution.” Изначально песня не была синглом, поэтому и видео на нее не было. Мы сняли его только перед релизом LIVE BEST. Она отлично подходит, чтоб завести толпу, как в Японии так и вне, поэтому мы захотели его сделать видео. Я рад, что нам это удалось.
Яyo: Мое любимое видео – это первое MV, “Owari to Mirai.” Это первая песня, на которую girugamesh сняли видео. И не смотря на то, что это было впервые, получилось очень хорошо, так что я был впечатлен.
Nii: Мое любимое видео - “volcano.” Когда мы снимали…
Яyo: “volcano” не в сборнике.
Nii: Что? Нет? Извините… [Все смеются] Хорошо, тогда “Kowareteiku Sekai”. Это тоже была очень сложная съемка. Мы снимали в горах, поэтому погода менялась очень часто. Сначала было солнечно, а потом вдруг дождь и туман. Нам пришлось пять часов ждать в машине, пока утихнет дождь, и съемка растянулась до следующего утра. Было трудно, но мы получили отличный визуальный ряд, поэтому мне это видео очень нравится.

69: Когда вы смотрите ваши MV, разве это не напоминает вам о трудностях их съемки?
Все: Ааа, точно.
Satoshi: В основном, более старые MV снимались в тяжелых местах. Было то слишком жарко, то слишком холодно, то влияние погоды было слишком велико.

69: Значит было много наружных съемок?
Яyo: Нет, не очень. [Смотрит на названия MV] Это было снаружи и… снаружи, снаружи, внутри, на лайве… Это было снаружи, это тоже… Ладно, почти все снаружи. [Все смеются]
Nii: Может, нам просто нравится делать это снаружи.
Satoshi: Думаю, во всех наших идеях для MV действие происходит снаружи.
Яyo: Отображая образы лирики и остального.

69: Значит только что мы пришли к выводу, что вы - группа, проводящая много времени на открытом воздухе. [Смеётся] Далее, мне кажется, что вы все любите западную музыку. Видели ли вы когда-нибудь выступления каких-то западных групп в Японии или заграницей? Если да, поделитесь с нами своими впечатлениями.
Яyo: Я видел выступление Linkin Park. Когда было их выступление в Makuhari? В прошлом году? Два года назад? Может 2012? Я всегда был уверен, что пойду на их лайв, когда они посетят Японию. Я пошел на их выступление в Saitama Super Arena. Они несомненно круты. Последнее выступление, на которое я купил билет и сходил, было “SCREAM OUT FEST” в Shinkiba Studio COAST, где принимало участие много американских металкор групп. Это было весело!
Nii: Мне нравится группа “Story of the Year” и они, по правде сказать, первая западная группа, которая мне настолько нравится, поэтому, когда они приехали в Японию для выступления в Shibuya AX, я был так счастлив и впечатлен, что не мог сдержать слезы во время шоу. Я был ещё больше впечатлен самим фактом, что они приехали в Японию с выступлением. Когда мы поедем в Европу, я хочу, чтоб наши слушатели чувствовали тоже самое: “Они наконец-то здесь!”. [Смеётся]
ShuU: KOЯN и Marilyn Manson приезжали в Японию лет восемь назад. Мне очень нравится басист KOЯN Fieldy, поэтому, когда мне удалось услышать его выступление вживую, то я был так тронут, что четко все помню до сих пор. Я также был удивлен, когда увидел, что Marilyn Manson выглядел немного старше, чем я ожидал… [Все смеются] Он был более круглолицый и выглядел не так, как я его представлял, но это было так здорово видеть перед собой музыканта, которого я так давно слушаю.

69: Кстати, есть ли басист, который как-то повлиял на вас, ShuU?
ShuU: В плане звука, это, должно быть, ранний Fieldy.

69: Спасибо. А что на счет вас, Satoshi?
Satoshi: Два года назад, я поехал на Summer Sonic, когда Green Day выступали там. Но то, что тронуло меня больше всего… Неяпонские исполнители в большинстве своем кричат “Токио”, но ведь это совсем не Токио. Это Makuhari Messe в Чиба. [Все смеются] Я думал: “Они все говорят Токио, но это не правильно…”, а потом Billy сказал “Чиба!”. Поэтому… я всплакнул. [Все смеются]
Nii: Это зацепило тебя?
Satoshi: Как, “Вы действительно поняли!”

69: Вы из Chiba, не так ли, Satoshi?
Satoshi: Да, из Chiba. Мы все там выросли.
Яyo: Это так трогательно. [Note: выкрик Billy “Чиба!”]
Satoshi: Обычно это как, “Это не Токио, а… без разницы.”
Яyo: Честер (Linkin Park) тоже говорил «Токио».
Satoshi: Это нехорошо! Я действительно был тронут тем, что Billy понял, что мы не в Токио. [Все смеются]

69: Поэтому расплакался? [Смеётся]
Satoshi: Я плакал. Слезы текли в тот момент. Все вокруг меня тоже были поражены. “Ооо! Он сказал Чиба!!!” [Смеётся] Это даже стало большой темой для обсуждения в Твиттере. Это сильное воспоминание.

69: Теперь ваша очередь играть заграницей. Чего вы ждете с нетерпением от своих выступлений в Европе?
Яyo: Просто давать лайвы там впервые за долгое время уже прекрасно.
Nii: Лайвы само собой, но больше всего то, как потом забираешься в автобус, берешь что-нибудь выпить и обсуждаешь с одногруппниками музыку и как все прошло. Я очень люблю это время.
Яyo: Я с нетерпением хочу увидеть качество нашего автобуса. Какой именно автобус это будет? [Смеётся]
Nii: Не думаю, что будет какая-то разница… [Смеётся]
ShuU: Я с нетерпением жду первого визита в Польшу и Австрию.

69: Вы уже просмотрели что-нибудь об этих странах?
ShuU: Я уже узнал там и сям, что Австрия – это в основном Вена, поэтому кажется, что музыкальная культура должна там процветать, и городские пейзажи должны быть очень красивы. А насчет Польши, есть один изготовитель инструментов с пометкой “Made in Poland”, который мне очень нравится, поэтому если будет время, я планирую сходить в музыкальный магазин.

69: Что это за бренд?
ShuU: Это Mayones.

69: Вена известна классической музыкой… Вы слушаете классику?
ShuU: Вообще нет. [Все смеются] У меня просто сложился образ, что там должно быть много парней с волосами, мягкими волнами струящимися у шеи.

69: Как у Моцарта?
ShuU: Да, точно как у Моцарта.
Nii: Пушистые. [Смеётся]

69: Это стереотип, как сказать, что в Японии много…
ShuU: Ниндзя? [Смеётся] Хорошо, тогда я обследую те территории и пересмотрю свои мысли об этом.

69: Это напомнило мне ту мангу о классической музыке…
Nii: Nodame Cantabile! Я так любил Nodame, что пошел посмотреть на выступление оркестра. Мои знания об оркестре равны нулю, я не имею ни малейшего представления какой инструмент что играет. Слушая, я был как “Ваааау.” А когда все закончилось, разные бабушки и дедушки говорили что-то вроде: “Сегодня виолончель была немного расстроена…”, но для меня все звучало превосходно. Я действительно ничего в этом не понимаю. [Все смеются] Тем не менее, это был отличный опыт. Было весело.
ShuU: Там был какой-то дрес код?
Nii: Не на это выступление. Я проверял. “Какую одежду выбрать для похода на оркестр?”. Кажется, там какой-то свой порядок концертов, куда можно приходить как есть, а куда нужно выряжаться.

69: Точно. Возвращаясь к теме, тогда, Satoshi… Чего вы с нетерпением ждете от Европы?
Satoshi: Nordlingen в Баварии, Германия. Это место, где происходит действие в Shingeki no Kyojin (Атака титанов), поэтому…
Яyo: Правда?
Satoshi: Ага! Я очень хочу пойти и посмотреть, но не знаю, позволит ли наш график.

69: Значит вам нравится аниме?
Satoshi: Очень.

69: Какое ваше любимое?
Satoshi: Это “Ano hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi ha Mada Shiranai.”

69: Очень длинное название. О чем эта история?
Satoshi: Суть её в том, что есть группа детей школьного возраста, которые называют себя “Chou Heiwa Busters”, и одна из героинь умирает. Позже, каждый продолжает жить своей собственной жизнью в старшей школе. Но, когда всё уже, казалось бы, успокоилось, эта девочка возвращается как призрак, и тогда они решают осуществить то, о чем мечтали, когда она была ещё жива. В этом вся суть.
Nii: Пока Satoshi все это объяснял, ShuU и Яyo строили печальные рожицы.
Satoshi: Отвалите! [Смеётся]

69: Что ж, у вас есть уже большой опыт выступлений не только в Японии, но и заграницей, и у вас была возможность попробовать еду из разных уголков мира. Какая еда была лучшей?
Nii: Где это было? Может а Германии…Мы ели какой-то вид карри с сосисками.
ShuU: Не в Берлине?
Nii: Может быть. Это были сосиски с майонезом, приправленные карри…?? Вы предложили попробовать положить его на сосиски. Пока мы были в туре, мы останавливались перекусить ими. Интересно, смогу ли я попробовать их снова? [Смеётся] Было вкусно.
Яyo: Мне тоже понравилось. Обычно у нас не было времени долго стоять на одном месте, но во время тура по Германии мы остались на одну ночь и последующий день, чтоб отдохнуть и посмотреть достопримечательности. Обычно в туре мы сидим в большом автобусе и у нас нет времени наслаждаться подобным. [Смеётся]
ShuU: Пицца хороша.
Яyo: Точно, пицца с доставкой. [Смеётся]
ShuU: Мы всегда едим пиццу после лайвов. [Все смеются]

69: Во всех странах?
ShuU: В какой бы стране небыли, это всегда пицца. [Смеётся]
Яyo: Мы знаем её качество в каждой стране. [Все смеются]

69: Значит, ShuU, ваше любимое блюдо - это пицца?
ShuU: Ну, нет…
Nii: Нет?! [Все смеются]
ShuU: Мои любимые – это паэлья из Испании и суши в США, которые оказались удивительно вкусными. Я ел суши в Нью Йорке, но ребята из других групп, с которыми мы играли, в конце концов съели все мои суши. [Все смеются]

69: Это были нигири? Некоторые виды суши могут быть очень американизированными в США.
ShuU: Это были нигири, настоящие и вкусные. Тем не менее, когда мы заказывали суши в Британии, там были суши с красным сладким перцем сверху вместо тунца.
Nii: Это вызвало недоумение.
ShuU: А кому-то желтый перец положили вместо яйца. Я был очень удивлен. [Все смеются]
Яyo: Они были сделаны даже без рисового уксуса.
ShuU: Точно. Это было немного шокирующим. Это был просто кусок перца на рисе, но подавалось на стол как суши с тунцом.
Яyo: А ещё там был огурец вместо тунца.
ShuU: Точно.

69: Правда? А представлено как с тунцом?
ShuU: Даже когда я заказывал, в меню был тунец. А на стол принесли красный перец.
Nii: Может, они их делали по картинкам с изображением суши…
ShuU: Может быть.

69: Может, это были вегетарианские суши?
Nii: А, разве?
Satoshi: Может, мы не правильно заказали?
ShuU: Возможно.
Яyo: Что ж, в следующий раз мы должны все сделать правильно.
ShuU: Ага, суши с красным сладким перцем.
Яyo: Должен ли был он там быть действительно или нет?

69: Пожалуйста, в следующий раз сходите и узнайте в тот ресторан. [Смеётся] Satoshi, как насчет вас?
Satoshi: Когда мы были в России…
Яyo: Борщ?
Satoshi: Это называется борщ? С клецками (пампушками?).
Яyo: Борщ.
Satoshi: Да.
Яyo: В горшочке, да?
Satoshi: Точно, это было вроде томатного супа с пампушками, очень вкусно. Идеально для японцев. Думаю, это был борщ.

69: Случались ли какие-нибудь интересные происшествия во время заграничных туров?
Nii: Достаточно много.
Satoshi: Даже слишком много. [Все смеются]

69: Какой самый незабываемый случай?
Satoshi: Для меня – в Германии, когда меня закрыли в туалете за час или два до выступления.
ShuU: A, я помню это.
Nii: Aаа, легендарное заточение!
Satoshi: Я не мог выйти и торчал в туалете около часа, пока не пришли охранники. Три огромных парня пришли сломать замок и освободить меня. Я разволновался, потому что дело было перед самым выступлением. Я был ещё без мейка и совсем не готов, так что чуть не расплакался. Я там внутри с ума сходил от беспокойства, а эти трое смеялись и издевались снаружи. [Все смеются]
Nii: Мы сняли его на видео, пока он был закрыт там. [Смеётся]
Satoshi: Ролик даже вошел в одно из наших DVD, но в то время все, о чем я думал, это что они все равно не смогли бы выступить без меня.
Яyo: Ага, мы ведь корчились от смеха.

69: По меньшей мере, с этого случая вы получили смешной ролик для DVD. [Смеётся] ShuU, а вы?
ShuU: Случай… Однажды я потерялся в Германии. У меня обычно не все так плохо с направлениями, но тогда у меня не оказалось айфона или других навигационных устройств с собой. Я не сильно пользовался мобильным, поэтому выключил его, да и батарея разрядилась. Я один вышел в прачечную, а на обратном пути пошел дождь. Улицы вокруг под дождем выглядели совсем иначе. [Все смеются] Весь окружающий пейзаж смотрелся по-другому.
Яyo: Как в фильме “Сайлент Хилл.”
ShuU: Очень похоже. Я чуть не плакал, бегая туда и назад, пытаясь определить, откуда я пришел. И наконец добрался до отеля.
Satoshi: Это действительно страшно. Страшно, страшно.
ShuU: Теперь у меня iPhone, и я нахожу дорогу с Google Maps.

69: Вы когда-нибудь терялись в Японии?
Nii: Разве ты недавно не потерялся в Осаке? [Смеётся]
ShuU: А! Да! Точно! Я так заблудился, что сдался и заснул прям на улице. [Все смеются]
Яyo: Это потому, что ты был пьян, да?
ShuU: Ага. [Смеётся] Я так напился, что не мог определить в какой стороне отель. [Смеётся]

69: Яyo, есть случаи, о которых вы хотели бы рассказать нам?
Яyo: Помню один с рок фестиваля “Wacken Open Air” в Германии. Видео с него тоже есть в нашем DVD, но я хочу рассказать о том, что произошло за сценой. Мы используем синтезатор (?) для тех частей, которые не играем вживую во время выступлений, а это существенная часть шоу. В день выступления, за 15 минут до выхода на сцену, наши глупые помощники… [все смеются] Мы не привезли запасной синтезатор, а в Германии и Японии разное напряжение в сети, да. Это 240V в Германии и 100V в Японии, а наши помощники не использовали конвертера и подсоединили как есть. Когда включили напряжение, он сломался. [Все смеются] Мы проехали весь этот путь в Германию, 13 часов с Японии, а наш синтезатор убили за 15 минут до шоу. Сначала мы не знали, что делать, но в последующие 5 минут набросали список композиций, которые могли бы исполнить без синтезатора. Это был трагический случай.

69: Значит вы не репетировали?
Яyo: Точно. Перед выступлениями на рок фестивалях обычно не бывает репетиций, но, все равно это было ужасно, ведь мы так много всего приготовили для того шоу. Я очень жалею, что у нас не оказалось запасного синтезатора.

69: Действительно, неприятный случай.
Яyo: Мы были на грани истерики. All: Точно.
Nii: Почти плакали.
Satoshi: Действительно.

69: Такого больше не повторится, правда?
Яyo: Точно нет.
Nii: Нет!

69: Nii, у вас есть история?
Nii: Мы поехали на рок фестиваль в Швецию вместе с MUCC и когда подходила наша очередь выступать…Мы посмотрели на часы и у нас ещё было время, чтоб приготовится к выступлению. И вдруг я услышал, что на сцене играет наш опенинг, и это было как, “Что? Почему??”. Мы даже ещё не были готовы к выходу, даже ноут ещё не включили. Я думал, “Почему началась музыка?” Поэтому мы повернулись к переводчику спросить, что делать дальше, и нам сказали выходить на сцену, даже если мы ещё не готовы! [Все смеются] И мы вчетвером вышли, но, так как даже ноут ещё не включили, сразу начать играть мы не смогли. Когда закончилась вступительная музыка, наступила абсолютная тишина. [Все смеются] Мы поспешили приготовится и наконец начали выступление, но это было так неловко.

69: Такие случаи особенно тяжелы для вокалиста, да?
Satoshi: Да. Я все время стоял спиной к зрителям. [Смеётся]
Nii: Точно, все время стоял спиной.
Satoshi: Я не знал, что ещё делать. Не хотел смотреть в лицо реальности.
Яyo: [Смеётся]
Nii: Это было жестоко.
Яyo: Поэтому если говорить о внутренней силе, мы хорошо натренированы в подобных ситуациях. Мы можем совладать с любой ситуацией. Мы не струсим.

69: Как и ожидалось от girugamesh. [Смеётся] Значит Nii и Яyo, на десятом году вы неожиданно признались, что на самом деле вы - братья. Почему вы так долго держали это в секрете?
Nii: Сначала это просто не казалось важным, но позже, когда мы начали давать интервью и прочее поодиночке, братские истории начали выплывать. Где-то на седьмом году это стало просто болью в заднице. А потом мы решили, что, раз уж так долго тянули с этим известием, то было бы неплохо потерпеть с такой новостью до десятой годовщины. Не потому что для кого-то из нас это много значит. Просто, “Ну да, мы - братья!” [Смеётся] И, наконец, спустя 10 лет мы можем говорить об этом.
Яyo: Мы просто изначально упустили время. Где-то на втором году. Мы совсем не похожи, поэтому оставили все как есть. А потом, наши преданные фаны измывали себя, видя то и это, но, думаю, большая часть не знала.

69: Есть ли у вас история или воспоминание из общего детства, которыми вы могли бы поделиться?
Яyo: Если спросите, то мы можем продолжать вечно!
Satoshi: Если спросите…
Nii: Там одни развлечения! [Все смеются]

69: Очень честно! Тогда… Вы когда-нибудь дрались друг с другом??
Nii: Много раз!
Яyo: Наши отношения были ужасны, когда я был бунтарным учеником средней школы.
Nii: Он отправлял меня в “полет”. Мой младший братишка. [Смеётся]
Яyo: Было время, когда я был немного безответственным, но на моего старшего брата можно положиться. Хоть он и осел. [Все смеются]
Satoshi: “Он надежный хоть и осел.” Мне нравится. Так почему на него можно положиться!? [Смеётся]
Яyo: Есть ученики, которые говорят “Пойдем домой поиграем в видеоигры”, и те, кто говорит “Давайте крушить игровые центры.” Я зашел достаточно далеко на плохую сторону, в то время как мой брат обычно ходил к кому-нибудь домой играть в Smash Brothers. Мы совершенно разные люди, поэтому даже когда я возвращался домой, мы не могли нормально общаться. Тогда я уже был в группе. Однажды, когда мы спорили о чем-то, а у меня, к слову, была электронная барабанная установка, на словах мы ни к чему не пришли, и он разгромил мою установку. Она был моя. И это меня реально взбесило, поэтому…
Nii: Он дал мне в челюсть и я вырубился. [Все смеются]

69: Он правда ударил настолько сильно, что вырубил?
Nii: Этот парень не сдерживается.
Яyo: Ага.
Satoshi: [к Nii] Такой слабак… [Все смеются]
Nii: Я не могу превзойти его в силе. [Смеётся]
Яyo: А потом он закричал, “Мааааам!” [Все смеются]
Satoshi: Как печально для старшего брата. [Смеётся]
Яyo: Думаю, это была наша топ-битва.

69: Кстати, разве имя “Nii-san” пошло не от сокращенного слова «брат» (oniisan)?
Яyo: Да.
Nii: Так как я его брат, то решили, что “Nii” пойдет.
Яyo: Вы можете удивиться, а каким боком здесь я.
Nii: Я просто сказал, “Беру. Подойдет.” [Все смеются]
Яyo: Кандзи его настоящего имени похоже на кандзи для “Ni (два).”
Nii: “bu” (?) из “bushi” (??).
Яyo: Его имя “Takeshi” и числительное (кандзи) “ni” выглядят очень похоже. И ещё тот факт, что он мой старший брат, да? [по подозрениям неграмотного переводчика 武 – Такеши, 弐 – два. Сравнивайте сами]
Nii: Поэтому, “Ты будешь просто ‘Nii.’” [Яyo смеется] “Ладно, я буду ‘Nii.’” [Все смеются]
Яyo: Он сказал, что не хочет использовать Takeshi как сценическое имя и спросил, как бы его изменить. Мы все думали об этом, а потом в один момент случилось вот так.

69: Теперь, Satoshi и ShuU, есть ли у вас секреты, которые вы все ещё скрываете от фанатов? Ваш шанс.
Satoshi: А, у меня есть сестра от другой матери. [Все смеются] Это неожиданно обнаружилось три или четыре года назад, когда моя мама сказала, “Знаешь, у тебя есть сестра от другой матери.” Внезапно. [Все смеются]

69: Вау. Вы уже встречались?
Satoshi: В то время она была в Осаке, но когда мы приехали туда во время тура, она пришла на наше шоу. Она работала в ресторане yakiniku, поэтому после выступления мы провели там афтепати. Сейчас мы достаточно близки.

69: А до этого вы были единственным ребенком?
Satoshi: Меня растили как единственного ребенка, а когда вырос, случилось это сериально-драматическое признание… [Смеётся]

69: Вы смогли принять это?
Satoshi: Я подумал, “Если она милашка, то все нормально.” [Все смеются]

69: [Смеётся] ShuU, вам есть что добавить?
ShuU: Думаю, самые яркие откровения уже прозвучали. [Все смеются] Из признаний полегче… Может и так понятно, но я люблю готовить. Я это понял, когда делал перечную заправку. Сначала я положил пшеницу, затем покрошил зеленый лук и добавил все в мясной фарш.
Satoshi: Какой секретный ингредиент?
ShuU: Секретный ингредиент – это щепотка чесночного порошка. [Смеётся] Это другая сторона меня.

69: Значит вы готовите чаще чем едите не дома?
ShuU: Да. Думаю, я готовлю чаще.

69: Satoshi, вы кажетесь очень строгим к готовке. Вы пробовали еду ShuU?
Satoshi: Нет…? И я тоже люблю готовить. Поэтому, когда я ем не дома, а еда не вкусная, то я прихожу домой и готовлю это сам, чтоб перебить вкус во рту.
Яyo: Тот ещё засранец. [Смеётся]
Nii: Так как он часто говорит, что хорошо готовит, мы втроем (Satoshi, Яyo, и я) собрали продукты, сказали ему приготовить что-нибудь и вручили деньги. Он сделал удон с карри и… это было хорошо. [Смеётся]
Яyo: Когда мы сказали: “Должно быть, это сделала твоя мама,” она была там и ответила: “Мой мальчик сделал это сам!” Я не мог поверить.

69: Спасибо за эти признания, парни. Теперь, чтоб закончить, в честь вашей десятой годовщины, пообещайте своим фанам освоить что-то, чем вы хотели бы владеть через 10 лет.
Satoshi: Я уже чувствую себя старым. [Смеётся] У меня часто болит поясница и начинаются другие подобные вещи. Поэтому через десять лет я хочу быть способным выступать на том же уровне. Думаю, что давать горячие выступления – самое лучшее, что может дать участник любой группы, поэтому я прикладу все усилия для содержания себя в необходимой для этого форме.
ShuU: Последнее время мне выпадает слишком много случаев выпить, поэтому чтоб удержать свой вес в норме и не стать «толстым басистом» я обещаю тоже, что и Satoshi.
Satoshi: Не уступать возрасту. [Смеётся]
ShuU: Ага, я хочу сохранять форму и поддерживать крутой стиль.
Яyo: Думаю, я смогу говорить по-английски.

69: Вы сейчас учите английский?
Яyo: Я попробовал то и это, но самостоятельно заниматься довольно тяжело. Думаю, лучше всего делать это на практике. Я хотел бы иметь возможность ездить за границу чаще и с ещё более длинными турами, дабы я мог «насытить» себя английским.
Nii: А насчет меня, через 10 или даже 20 лет… я просто хочу иметь здоровое тело до самой смерти.

69: Как вы собираетесь этого достигать?
Nii: Что я должен делать? Но… я хочу продолжать пить…Не думаю, что мне стоит беспокоиться о том, чтоб поменять свой рацион…
Яyo: А мне кажется, что стоит. Ты выпиваешь десять жестянок в день. Сколько лет так будет продолжаться?
Nii: Много. [Смеётся]
Satoshi: Я думаю, рано или поздно это тебя подкосит. Ты даже с дома не выходишь, если только этого не требует группа.
Nii: Я хожу на прогулки. Вне всякого сомнения, поддержание веса и тренировка мышц необходимы.
ShuU: И тем не менее, ты отказываешься от любой работы, которая развивает мышцы. [Все смеются]
Яyo: Пусть мы и братья, но телосложение у нас абсолютно разное. Я достаточно мускулист…

69: [к Nii] Как насчет танцев?
Яyo: О, ты ведь хорош в танцах!
Satoshi: Точно, попробуй танцы! ТЫ должен танцевать!
Nii: Танцевать, а? Это круто…
Яyo: Ты должен сказать “Я буду в состоянии танцевать” (как твое обещание).

69: Как насчет, “Через десять лет я буду танцевать на лайвах”?
Nii: …Брейкданс?
Satoshi: Зачем ограничиваться брейкдансом? [Смеётся]
Nii: Это круто! Я пойду и получу кое-какие особые навыки. Хотя до того самого дня не скажу какие. [Все смеются] Я буду усердно работать, так, чтоб через десять лет иметь несколько умений, о которых я бы мог сказать, “Я смог научится этому!” [Смеётся]
Satoshi: И это займет у тебя десять лет!? [Смеётся]
Nii: Ага, я планирую достичь этого за данный отрезок времени.

69: К тому времени ты должен будешь стать настоящим специалистом. На этом все. Большое всем спасибо!

Перевод на английский: Sarah.C
Перевод: code13666 @jrokku.net
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!



Категория: Интервью | Просмотров: 510 | Добавил: Ksinn | Теги: Girugamesh Интервью, Girugamesh, Girugamesh “MONSTER” (интервью), интервью с джей-рокерами, интервью с музыкантами | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz