Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


14:56
Яyo (Girugamesh): интервью для ROCK AND READ No.23





Как ударник Girugamesh, он также является главным композитором, занимается всем - от аранжировки до разработки - и играет на гитаре так же, как на клавишных: человек-оркестр Рё (простите, авторские издержки xD). находясь в начале своего жизненного пути, он уже пишет музыку, которая выходит за пределы воображения, самая первая вещь, которую он может вспомнить после своего рождения, - музыка - так же как любимое хобби и работа, но он до сих пор тихо разговаривает. находясь всё ещё в первой половине своего 3го десятка, его планы на будущее, кажется, полностью связаны с музыкой. однако, создавая музыку 24 часа в сутки 365 дней в году - каковы же его амбиции?

профиль:
Ryо. день рождения: 20.09. группа крови: A. ударник группы girugamesh, сформировавшейся в 2004. другие участники коллектива: Satoshi (вокал), Nii (гитара), Shuu (бас). релиз нового альбома "MUSIC" состоялся в ноябре. в настоящее время группа находится в своём туре под названием "CRAZY TOUR 08-09 IN JAPAN", который стартовал также в ноябре. финальный концерт состоится 22 марта (вск) в Shibuya AX. в мае начинается их европейский тур. - ваше самое первое воспоминание после вашего рождения?
мне было, наверное, 2 или 3 года. родители моего отца были настоящими музыкантами. моя бабушка играла на акустической гитаре. ну и я тоже пытался перебирать струны или крутить ручки настройки. это то, что я помню, я пытался играть как-то так.

- акустическая гитара как первое воспоминание - кажется, это судьба. каким ребёнком вы были?
мне кажется, я по-любому был плаксой. и подлизой. на церемонии принятия в детский сад, дети сидят на стульях, а их мамы стоят у них за спинами, так? я боялся оставаться один, поэтому мама всегда была со мной *смеётся*. я немного смущаюсь, когда теперь это вспоминаю *смеётся*.

- значит, вы были стеснительным ребёнком.
я был ужасно стеснительным! *смеётся*

- у вас есть братья или сёстры?
у меня есть старший брат. он здорово меня дразнил, когда я был маленьким. мне часто от него доставалось. а ещё, когда я был маленьким, было время, когда такие четырёхколёсные машинки были ужасно популярны. я купил их столько, сколько мог и разбирал и собирал их по новой, меняя какие-то части. но однажды мы с братом подрались из-за чего-то, и он сломал все мои машинки *смеётся*. когда я был маленьким, я часто думал: "я его боюсь".

- кажется, вы были довольно близки *смеётся*. хотя вы и были маленьким, у вас было настоящее пристрастие моделировать эти машинки - очень интересная история.
я действительно любил делать это. ещё я любил собирать эти пластмассовые модели гандамов. обычно вы читаете инструкцию и собираете её. я пытался собирать их по-своему, не читая *смеётся*. как-то так *смеётся*.

- вы были ребёнком с энтузиазмом, с творческой натурой и немного импульсивным?
кажется, так *смеётся*.

- вы были мягким домашним ребёнком?
нет, я в основном любил играть на улице. мне нравилось собирать пластмассовые конструкторы, когда я был в настроении, но это было не так часто. но я так же хорошо играл.. мы часто играли в игры на выживание *смеётся*. мм, я не могу сказать, что мой дом был за городом, но когда наступало лето, повсюду были цикады и ящерицы, и мы ловили их. я был обычным засранцем, который ловил насекомых.

- значит, хотя вы и побаивались своего брата, вы всё равно росли свободно. каким вы стали после поступления в начальную школу?
мм, каким..? ну, во-первых, я не учился *смеётся*. мне не нравилось учиться. но мне нравилось рисование, и физкультура *смеётся*.

- но когда вы не учили математику и японский, ваши родители беспокоились?
это была причина, по которой мне наняли репетитора. но я всё равно получал вполне нормальные оценки, фактически не учась. в садике я был плаксой, но в начальной школе я был хулиганом. я всегда был в центре и тянул каждого за собой. всегда вроде "даваааайте~, парни!" *смеётся*.

- значит, после школы вы собирались и веселились вместе?
аха. поэтому, когда заканчивались занятия, я не шёл домой, а болтался с друзьями часов до 8 *смеётся*

- до 8?! вы возвращались домой действительно поздно *смеётся*
ну, мои родители всегда сходили из-за меня с ума *смеётся*. сначала нас было около семи, но в какой-то момент, не могу сказать, наше количество начинало уменьшаться. в итоге нас оставалось двое и я говорил: "лаааадно, пошли домой". и когда я возвращался, родители были ужасно злы *смеётся*. и это повторялось изо дня в день.. *смеётся*.

- чем вы занимались, когда веселились с друзьями?
что-то вроде пинания банок и бейсбола. и ещё игры, которые были довольно опасны *смеётся*. в парках есть такие крутящиеся карусели, да? мы примерно вчетвером забирались на них и раскручивали до невероятной скорости. а потом спрыгивали, вот так мы играли *смеётся*. потом мы занимались чем-то вроде спрыгивания с крыш парковых туалетов, вроде проверки на храбрость *смеётся*.

- что, правда? у вас, наверное, очень часто были переломы.
да, правда *смеётся*. в "чистых прыжках" мы перепрыгивали через заборы и присуждали за это очки. когда тебе не удавалось перепрыгнуть, ты врезался прямо в забор, и кое-кто сразу отправлялся в больницу *смеётся*. у меня не было переломов, только шрамы. мы просто занимались ерундой типа этого *смеётся*. думаю, начальная школа была забавной класса до 3го. в 4ом классе появился кое-кто, кто всё время надо мной издевался. ну, вообще-то.. это была девочка *смеётся*.

- что? вас донимала девчонка? но почему?
не знаю. я даже не знаю, когда успел стать тем, кого могли донимать. как-то получилось, что меня доставала почти каждая девчонка из нашего класса.

- что-то вроде массового пренебрежения?
нет, обычно это было прямо на уроках. просто по-девчачьи: ужасно хитрое чувство *смеётся*. и поэтому я не ходил в школу, я говорил: "они меня дразнят - я не хочу идти в школу". но потом мой отец просто надрал мне задницу, запихал меня в машину и затолкал меня вместе со стулом в класс *смеётся*. ну, сейчас я уже переборол это и накопил больше антипатии *смеётся*. но это было только в 4ом классе начальной школы. когда я перешёл в 5ый класс, моё отношение резко изменилось, и я стал тем, кто достаёт других *смеётся*.

- что, правда? *смеётся* тогда к кому скорее вы себя отнесёте: ученику начальной школы, который вёл себя, как старшеклассник, уже повзрослевшему ребёнку или упрямому ребёнку, ведущему себя по-детски?
скорее всего я вёл себя по-детски. и с моим взрослением рос также и уровень опасности наших игр *смеётся*. теперь мы уже бесились с фейерверками и хлопушками. мы держали питарды в руке до тех пор, пока они не взрывались *смеётся*. в переулке, где мы обычно околачивались, мы делали дымовые завесы - ну и штуки типа того. мы доставляли кучу проблем *смеётся*. в общем, я был хулиганом в начальной школе.

- вы ещё не увлекались музыкой в то время?
точно. в то время покемоны были очень популярны. первый диск, который я купил, был с главной темой покемонов *смеётся*. и с тех пор, когда я слышал по телевизору песню, которая мне нравилась, я шёл и покупал диск. вроде ОСТов к аниме. кстати говоря, эндингом к какому-то аниме была композиция Pierrot. как-то так я начал увлекаться музыкой, но я всё ещё смотрел на неё глазами ребёнка, как кто-нибудь бы сказал. но один их моих друзей из средней школы играл на гитаре. это и была возможность для меня начать играть в группе.

- в каком классе это было?
сразу после поступления в среднюю школу. но мой друг учился в другой школе. и как раз в это же время игра "Drummania" появилась в игровых центрах. не знаю почему, но у меня отлично получалось. поэтому когда я шёл домой из школы, я заходил в игровой центр и ставил рекорды *смеётся*. и я думал: "раз так, может я и на ударных буду так же классно играть?". и после этого мы взяли двоих, сказали: "окей, значит, ты будешь басистом, а ты вокалистом" и стали играть в группе.

- какую музыку вы играли?
что-то вроде Pierrot. в то время я знал мало групп, и наш гитарист сказал, что он хочет играть Pierrot, поэтому мы делали на них каверы. но я всё ещё не умел играть на ударных. поэтому я сказал маме, что хочу научиться, и стал ходить на занятия. там я сказал своему учителю: "я хочу сыграть эту песню". и он заставил меня учить всё с самого начала. но когда я научился самому основному, я бросил.

- даже тут вы показали свой характер. но когда музыка по-настоящему вошла в вашу жизнь, что-нибудь изменилось?
кое-что действительно изменилось. моя плохая сторона начала уменьшаться *смеётся*. я был полностью увлечён музыкой, и мои глупые игры прекратились в это время *смеётся*.

- другими словами: с этого момента вас интересовала только музыка.
абсолютно точно. до этого у меня просто не было ничего, что меня бы интересовало. я даже не знаю, что могло бы произойти, продолжай я играть в такие игры. так что спасибо музыке, что я жив. мм, музыка была по-настоящему интересной. и после того, как я осознал, что музыка - это не только ударные, я стал играть на гитаре и клавишных. пару раз я ещё играл на скрипке. раз я умел играть на ударных, я хотел попробовать что-то другое и во 2ом полугодии 1го класса старшей школы я стал учиться играть на всех этих инструментах.

- значит, в первом классе старшей школы ваш талант к музыке внезапно расцвёл. вы, должно быть, стали много слушать музыку?
я начал слушать западную музыку. вроде Avril Lavigne. моему брату нравились Janne Da'Arc, и он слушал их на постоянно на весь дом, так что мне тоже приходилось. но в рекламах всегда объявляли о западных артистах, которые приезжали в Японию, и когда я ходил в Tsutayaчтобы поискать кое-какие журналы, на обложках всегда были западные артисты. поэтому я начал слушать Korn и Avril Lavigne. и я всегда задумывался, почему звучание настолько отличается (от звучания японских групп). с того момента меня начало интересовать звучание. я думал, что звучание отличается, потому что эти музыканты были из других стран. так я начал слушать западную музыку.

- вы думали не о мелодии, а о звучании?
да. я думал, что звук совершенно другой. очевидно, что звучание ударных другое. как вы заметили, это вроде MTR, так? ('multi track recorder' - многоканальное устройство записи) когда я был в старшей школе, я ныл, что хочу 8-канальный MD8. и благодаря этому я получил от родителей довольно большую сумму, чтобы купить его *смеётся*.

- что ж.. *смеётся* - поскольку теперь вы могли записывать все партии с помощью MTR ('multi track recorder' - многоканальное устройство записи), вы проверяли его?
нет, я уже писал собственные песни.

- как, уже?
аха *смеётся*. после того, как я купит MTR, я всё время сочинял песни. если ты хочешь сделать кавер на песню, тебе нужно слушать диск и разбирать ноты, что довольно утомительно *смеётся*. поэтому я подумал, что будет ничего, если я просто буду делать свои песни *смеётся*. я создавал свои собственные оригиналы. получались довольно дурацкие песни *смеётся*. сначала я думал, что запись значит "записывать всё одновременно". и просто думал типа того: "нифига не получается!" *смеётся*. ну, потом я поискал в интернете что-то про MTR. после чего я подумал "о, блин, если так, то всё элементарно" *смеётся*. после покупки MD8 я пошёл в студию, поставил микрофон напротив своей ударной установки и начал запись.

- вы определённо были особенным старшеклассником *смеётся*.
ну, может и был. потом я понял, что звук получается довольно паршивый, если я записываю всё сам. у меня даже мысли не было, что я могу стать звездой. я занимался этим весь второй год средней школы, а мой друг всё ещё был на уровне каверов. я хотел писать собственные песни, но другим это было неинтересно, поэтому у меня не было выбора, и мы решили каждый идти своей дорогой. и после этого я создал группу с Ни и Шуу. они оба хотели отыграть живой концерт, ну и я решил, что они захотят писать собственные песни. в начале, когда мы только создали группу, все песни писал я. песни были довольно плохие, но мы всё ещё играем их в студии.

- значит, вы всегда были на шаг впереди остальных, верно? кстати, поскольку вы играли на гитаре и клавишных тоже, почему вы всё же вернулись к ударным?
Потому что мне нравился Йошики. хотя он ударник, он может играть на пианино. для меня Йошики был нормальным. поэтому я сказал: "что ж, я обойду Йошики". у меня было много целей.

- но ударные всегда были центром всего?
ага. потому что я думаю, что ударные круче всего. наверное, есть люди, которые думают, что ударные - это просто, но я ни секунды так не считал. во время лайва больше всего выделяются ударные, верно? поскольку зрители тебя почти не видят, тебе приходится привлекать внимание *смеётся*.

- определённо *смеётся*. мы бы были непротив слышать что-нибудь ещё, кроме ударных. изменилось ли что-нибудь, когда вы перешли в старшую школу?
ну, речь тоже будет о музыке. как я уже сказал, в 3м классе средней школы для меня было нормально стать участником girugamesh. я хотел играть на концертах так скоро, как это возможно, а сдавать экзамены (для поступления в старшую школу) было так утомительно. я сказал, что могу думать только о группе, выбрал частную старшую школу и поступил в неё, не готовять ни к каким экзаменам. но в этой частной школе было очень строго относительно причёсок и прочего. было что-то вроде проверки причёсок каждый месяц, и мне всегда доставалось по какой-нибудь причине. я всегда хотел длинные волосы и пирсинг, но это было чем-то невозможным. и я сказал родителям: "это залог моей жизни, можно мне уйти из этой школы? иначе я не смогу продолжать играть в группе" *смеётся*. это был только первый семестр старшей школы! *смеётся*. это было что-то вроде молниеносной атаки.

- надо иметь действительно много смелости, чтобы попросить родителей позволить бросить школу.
думаю, да. я приложил титанические усилия. подбирать слова - самое ужасное, наверное. родители как будто заранее знали о моих планах. они просто сказали: "можешь бросить школу, но получи аттестат". так что я перевёлся в заочную старшую школу. поэтому даже когда у нас был тур, я отчаянно писал рефераты *смеётся*

- вы очень хорошо постарались, разве не так? вы бросили школу, полностью посвящая себя группе, но всё ещё выполняя обещание, данное своим родителям.
да, я вроде как тоже собой горжусь *смеётся*. я думаю, это просто потому, что я так сильно люблю музыку. для того, чтобы серьёзно заняться музыкой, я должен был выложиться по полной во всех других необходимых направлениях. поэтому я устроился на неполный рабочий день и занимался учёбой - так выглядел мой обычный день.

- кажется, у вас море энергии. откуда у вас такой энтузиазм?
ну, я просто люблю музыку, вот и всё. сначала было просто весело заниматься музыкой, поэтому я не мог остановиться. я не думал об этом на более глубоком уровне.

- значит, у вас не было сильного или странного желания быть популярным, вам просто хотелось получать удовольствие от музыки?
именно так. я не отношусь к тем, кто связывает музыку с дискомфортом. я даже не переживал из-за смены школы.

- потому что вы не относитесь к тем, что бросает школу без малейшего понятия, что делать дальше. такие люди обычно видят только тёмные стороны жизни, правда?
вау, нет, я правда к ним не отношусь.

- вы сказали, что веселились, создавая музыку, музыка girugamesh довольно агрессивная и также выражает негативные мысли людей. это довольно интересно.
если повернуть это так, как сделали вы, то вы правы. это было.. когда я учился в средней школе, был парень, которого я действительно ненавидел. я правда ненавидел его и хотел бы его убить однажды *смеётся*. потому что он тоже занимался музыкой, я подумал: "когда-нибудь я с моей группой заработаю денег и посмотрю на него сверху вниз". вот откуда появилась негативная аура *смеётся*.

- ну, я думаю, это просто необходимо, если вы хотите писать хорошие песни. - вы уже сказали, что, будучи участником группы, работая и учась, вы кроме того были способны ездить с туром, так?
мы всегда проводили свои выступления в местном Ichikawa Club Gio, но когда к нам присоединился Сатоши, мы уже могли организовать тур. на тот момент я всё ещё не получил аттестат. мне было 17.

- вам было 17, и у вас уже был опыт поездок с туром?
ага. до того, как мне стукнуло 18, я уже побывал в городах типа Нагойи. но я думал, что это нормально.

- нет, это ненормально *смеётся*. когда вы собрались в тур, вас было всего четверо участников, вы могли бы поехать на машине, так?
да, но единственный, что мог вести машину на тот момент, был Ни. Ни и Шуу оба сдали на права, но после полугода Шуу лишился прав *смеётся*.

- что? почему?
превышение скорости. он гонял со скоростью, на 70 км/ч выше допустимого предела, так что в один прекрасный день у него отобрали права *смеётся*. получил штраф в сотни тысяч йен, вроде того *смеётся*. для тура нужно было, чтобы у двоих из нас были права - а теперь мы лишились одних *смеётся*. так что в течение первых двух лет за рулём был только Ни. он даже не жаловался. когда заканчивалось выступление, он всегда говорил: "кто поведёт?...... нуу, значит, я" *смеётся*. но когда я слышал это снова и снова, мне действительно становилось его жаль, так что когда мне исполнилось достаточное количество лет, я быстро прошёл тест и получил свои права. потому как у меня уже были права на мотоцикл, я очень быстро получил права. с тех пор мы двое всегда вели машину. это довольно жёстко - вести от Токио до Фукуоки.

- вау, и вы всё ещё были подростком, несмотря ни на что.
конечно. наверное, это была сила юности *смеётся*

- кстати говоря, вы только что упомянули, что у вас были права на мотоцикл.
точно. потому что мне нравилось и то, и другое: и музыка, и байки. это было ближе к окончанию старшей школы. несмотря на то, что у меня была группа, я также интересовался мотоциклами. закончив курсы, я получил права, и гонял на своём мопеде, но в то же время это было не самое лучшее. я не знал, что я мог получить права на мотоцикл в 16. как только я узнал, я всё отдал, чтобы научиться ездить. отчаянно. так что я получил свои права в течении месяца.

- так быстро!
потому что я не ходил в школу каждый день. я был свободен для посещения кучи уроков вождения. разрешалось иметь около 2х или 3х у роков в день, но у меня, наверное, было по 7 *смеётся*.

- невероятно, как сильно вы можете концентрироваться на вещах, которые вас интересуют.
я верю в эту свою способность концентрации.

- то, что вы проводили 7 часов в день на уроках вождения, было в порядке вещей..
ну, для меня это было нормально. учёба, репетиции, учёба, репетиции.. как-то так. я не собирался оставаться там, так что я сделал всё, что мог, и получил права в самый короткий срок. после этого я уже гонял на своём байке.

- какой у вас был мотоцикл?
на самом деле я хотел иметь 'zokusha' [族車].

- 'zokusha'?
что-то вроде CB400F. с rocketcowl *смеётся*. я хотел водить что-нибудь вроде этого, но я подумал, что это будет немного стрёмно *смеётся*. так что у меня была обычная Хонда CB 400 Super 4 V-Tech. - это, кажется, был мотоцикл без cowl, верно? (я не силён в мотоциклах xD если верить определению, это передняя часть мотоцикла, которая закрывает двигатель и на которой находится приборная доска) точно. но потом я поменял его на большой скутер. СВ400 был б/у, когда я его купил, и однажды я его разбил. без шуток *смеётся*.

- потому что слишком сильно гнали?
это могло бы быть причиной *смеётся*. я здорово развлекался *смеётся*.

- так я и думал *смеётся*. почему вы купили большой скутер после первого мотоцикла?
первый был довольно утомительный *смеётся*. кроме того, я думал о вещах, которые когда-нибудь случатся. однажды я буду жить один в Токио, иметь машину будет проблемно. если я просто хочу гонять так же, скутер - идеальный вариант. вы можете взять второго человека или багаж. я снова одолжил денег у мамы и купил majesty *смеётся*.

- гонять на большом скутере - это тоже круто. кстати, вы говорили, что в детстве вы моделировали четырёхколёсные минимашинки. а как насчёт ремоделирования мотоцикла (настоящего)?
ну, я делал что-то такое *смеётся*. сначала надо вытащить все детали и стереть дурацкие рисунки. знаете, я хорошо рисую *смеётся*. сначала полируешь наждачкой, потом используешь surfacer, меняешь цвет, снова полируешь, и потом используешь немного уретанасверху - как-то так. мне правда нравится этим заниматься.

- это удивительно *смеётся*. у вас правда много талантов.
да нет. просто я с детства люблю делать что-то своими руками. когда я перекрашивал скутер, я также поменял глушитель. я поставил довольно большой, но потом где-то повредил его. потом детали украли. сейчас, кажется, он вообще без глушителя *смеётся*.

- что? ужасно..
нет, всё нормально, я уже не езжу на нём. к тому же, если я не езжу на нём, аккумулятор разряжается. однажды я вернулся после тура и собирался на нём прокатиться, я увидел его и подумал: "у этой штуки нет глушителя.." *смеётся*. ещё я менял cowl впереди, в тот раз я подумал: "странно. cowl куда-то исчез.." *смеётся*.

- что? даже cowl украли?
кажется, это часто случается. у меня ещё был хромированный корпус.

- это мог быть один и тот же преступник.
возможно. вообще довольно часто снимают делали, знаете. хорошо, если снимают только части.. *смеётся*

- да, точно.. вы действительно концентрируетесь на вещах, которые вам нравятся, это было в вас от рождения? или что-то особенное случилось в вашей юности?
и то, и другое. когда я был маленьким, я тоже с головой уходил в вещи, которые мне нравились. я уже говорил, всё началось с этих пластиковых моделей без инструкции. мой отец хвалил меня: "удивительно, что ты можешь делать это без инструкции". я был очень счастлив, когда он хвалил меня, так что я продолжал шаг за шагом.. когда я работал над моделью, я сильно концентрировал на ней своё внимание, потому что хотел знать, что получится, если я буду делать это с большей концентрацией. думаю, хвалить детей - очень важно.

- согласен *смеётся*
- давайте снова вернёмся к музыке. это ведь не было сложным решением вроде: "я буду проводить всё своё время с этой группой", - вы скорее думали, что вам будет весело, как никогда, верно?
конечно, как-то так *смеётся*

- несмотря на это, не было ли это в какой-то мере больно или сложно - осознать, что только музыка может стать вашей работой?
нет, нисколько.

- жизнь, наполненная только музыкой и ничем больше, не утомляет?
я думаю, это нормально. у меня есть хобби. ну, они все связаны с музыкой.. *смеётся*. если бы я не был участником группы, я бы занимался чем-нибудь, связанным с компьютерами - я люблю этим заниматься.

- вы раньше обучались этому?
да, я постоянно этим занимаюсь. я интересуюсь разработкой, это просто подходит мне. всё началось с того, что я стал задавать себе вопрос: "почему они звучат так?". Linkin Park и любая из этих западных групп, играющих тяжёлую музыку, звучат абсолютно по-разному, ведь так? и те, и другие тяжёлые, но почему одни звучат тяжелее других? есть группы, которые считают Linkin Park своими кумирами, но даже их звучание всё равно различается. я ломал голову над этим лет с 17. тогда же я купил m-Box от digidesign (аудио интерфейс для использования профессиональных инструментов для создания музыки) и мак. заграницей этим тоже пользуются. мировой стандарт. так что я подумал, что тоже должен пользоваться признанными мировыми стандартами. я не знал, как всем этим пользоваться, но мне просто нужно было это иметь, и я думал, что если буду использовать это оборудование, то звук получится таким же. я так заблуждался *смеётся*. я думал, что всё ещё должен писать музыку с помощью этих штук. тогда же вышел DAW (персональная рабочая аудиостанция = система аудиозаписи для персонального использования на компьютере). я привыкал к нему примерно полгода.

- полгода? это же очень быстро?
ну может. просто я копался в этом каждый день, как только было время. теперь, находясь в студии, я могу редактировать музыку сразу. когда мы записывали первый альбом, инженер по звуку научил меня, как редактировать записи. тренеруясь, я понял, как всё это работает, я вобрал в себя всё и к началу следующего проекта мог заниматься обработкой самостоятельно.

- большинство музыкантов следят за обработкой записей, но предпочитают думать, что достаточно просто быть музыкантом и исполнителем. но это неправильно, так ведь?
неправильно. я никогда не поручаю вещи другим и не жду, получится ли так, как я хочу, или нет. я никогда так не делал. потому что я из тех, кто считает, что всё получится лучшим образом, только если ты сам будешь этим заниматься. думаю, мы всё хотим делать самостоятельно: от записи до TD (??). но во время выступлений нам так и так необходимы посторонние для PA *смеётся*. но во время записи мы всё можем делать сами, если захотим.

- понятно. но создание песни на профессиональном уровне и её исполнение - это уже сложно. чтобы заниматься ещё и компьютерной обработкой, нужно иметь тонну энергии.
о да, когда мы приступаем к записи, время нашего сна колеблется около нуля. но мне нравится, потому что это весело. хотя это и сокращает моё время на сон, я всё равно хочу этим заниматься.

- когда вы настолько погружаетесь в вашу музыку, вы чувствуете, что действительно достигли чего-то по завершении работы, верно?
да, это именно то, что мы чувствуем *смеётся*.

- и сейчас вы не концентрируетесь на ударных, написании песен или обработке, но уделяете максимум внимания всему?
именно, всему в равной степени. у меня нет мыслей вроде: "ну, это моя работа, поэтому я просто должен её делать", мне нравится заниматься этим. потому что и игра на ударных, и написание песен связаны друг с другом. но часть с обработкой всегда немного выбивается из баланса *смеётся*. потому что мне всё время кажется, что я должен знать больше об этом.

- ваш интерес к компьютерной обработке растёт, не кажется ли вам иногда, что это может быть увлекательнее игры на ударных?
что? нет, никаких шансов, не волнуйтесь *смеётся*.

- слава богу *смеётся*. если добавить компьютерную обработку к вашим хобби, то получится, что вы окружены музыкой.
так и есть *смеётся*. но я думаю, это здорово. это то чувство, когда твоё хобби становится твоей работой, а твоя работа - твоим хобби. хотя я постоянно окружён музыкой, я никогда от неё не устаю. даже сегодня, когда закончится интервью, когда закончится фотосъёмка, когда я приду домой, я сяду за компьютер снова. что-то вроде "давай получим данные этой песни и посмотрим, что мы сможем с ними сделать". моё ежедневное напряжение - дома, когда я пытаюсь сделать песню интереснее. для этого нужен какой-то материал. поэтому я беру то, что мы записали и использую для своих разработок.

- ясно, это как убить двух зайцев одним одним ударом.
точно *смеётся*. когда я экспериментировал с данными, я сделал много разных открытий. с ними я оживляю другие песни. более того, песни, над которыми я экспериментирую, - это песни, которые были созданы мной от начала до конца. и это позволяет мне видеть слабые места или даже мои собственные ошибки.

- теперь понятно, почему вам нравится этим заниматься. но вам никогда не хотелось отдохнуть и попробовать что-то другое, не связанное с музыкой?
иногда мне кажется, что я хочу выйти и поработать физически. и ещё у нас есть традиция - участники группы каждое лето ездят в отпуск. там мы становимся идиотами *смеётся*. мы ездим на море, купаемся, ходим на рыбалку и ловим что попало на гарпун. если есть раки, мы ловим раков *смеётся*. так я очень естественно прихожу в себя. это отдых не только для тела, но и для мозгов. даже одного раза в год для меня достаточно.

- вы как будто были рождены музыкантом *смеётся*. люди, для которых музыка - это работа, обычно делятся на две категории: те, которые просто фокусируются на своей работе, не задумываясь, что было до этого, и те, которые думают, что они будут делать после группы. как насчёт вас?
я из последних. конечно, я трачу всю свою силу на работу. я даже дохожу до пределов. всю свою внутреннюю силу я вкладываю в группу. но когда я буду 80-летним дедушкой, буду ли я в состоянии продолжать музыку girugamesh, как сейчас? естественно, это невозможно. кроме того, я хочу жениться однажды. хочу иметь семью. когда я думаю об этом, также приходится учитывать и реальные вещи. ещё я хочу быть продюссером и продвигать молодые группы. я мечтаю о надёжной жизни. но если я не достигну вершины с моей группой, я не смогу продавать своё имя, верно? так что внтури меня есть часть, которая говорит: "ты должен отдать, всё что можешь, группе".

- надёжная жизнь.. но вы всё равно не хотите занимать работой, не связанной с музыкой?
не хочу. обычный офисный работник.. в последнее время даже офисные работники не имеют надёжной жизни *смеётся*. не хочу им становиться.

- вы со старшей школы живёте музыкой. каким бы человеком вы могли стать, если бы не посвятили себя ей?
кем бы я стал..? членом банды байкеров? *смеётся* может, кем-то вроде этого *смеётся*.

- андерграунд? *смеётся*
может *смеётся*. стойте, дайте подумать. мне всегда нравилось строительство.. что-нибудь вроде плотника. может, я бы занимался чем-то подобным. или может быть моя работа была бы связана с компьютерами.

- хотя вы обладаете умом и концентрацией для профессионального компьютерного ПО и получили права за такой короткий срок, в вас всё равно живёт хулиган, ещё с детства.
наверное, вы правы. это никуда не испарится.

- и это хорошо. если бы вы не были музыкантом, вы были бы плотником, или мастером, соединяющим последние компьютерные ноу-хау с традициями.
звучит мощно *смеётся*. и круто. это тоже было бы здорово, если бы я выбрал другой путь *смеётся*.

- вам нужно заняться этим в вашей следующей жизни *смеётся*
ладно *смеётся*. в этой жизни я покорю мир с girugamesh. мы станем мировым стандартом. мы будем медленно расширять наши границы, пока не станем группой, у которой будут концерты заграницей каждый год. мы будем расти до тех пор, пока люди в других странах не начнут думать: "эй, откуда эта группа girugamesh?". мы хотим достичь такого уровня, чтобы зрители, независимо от того, где мы играем, были увлечены. и на вершине этого я хочу заняться работой продюсера. я хочу жизнь, полную музыки. я хочу зарабатывать деньги и жить музыкой. потому что, мне кажется, я больше ничем не могу заниматься.

Перевод - волны.
Источник - +girugamesh+


Категория: Интервью | Просмотров: 705 | Добавил: Spady_Madik | Теги: Girugamesh, Girugamesh: интервью, ROCK AND READ No.23, интервью с музыкантами, интервью с джей-рокерами, j-rock группы, Яyo, интервью, j-rock интервью | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz