Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


11:30
Girugamesh: интервью для JRockRevolution





Girugamesh: интервью для JRockRevolution

JRR: представьтесь, пожалуйста.
ShuU: я Шуу, басист Гильгамеш.
Nii: Нии, гитарист.
Satoshi: я Сатоши, вокалист.
Яyo: Рё, ударник.

JRR: как вы познакомились?
ShuU: Шуу и Нии - друзья с начальной школы, и мы были довольно близки. мы встречались на автобусной остановке, пока были в средней школе, спрашивали друг друга, как дела, и как-то обнаружили, что он играет на гитаре, а я - на басу, и тогда мы решили создать группу. ну, мы начали искать остальных участников, и взяли Рё, который играл в той же репетиционной студии, что и мы. сначала, у нас был другой вокалист, и мы проиграли пару лет, пока он не решил уйти. в то время Сатоши был в другой группе и он тоже решил её оставить, тогда мы пригласили его присоединиться к нам. таким образом, официально мы собрались вместе весной 2004.

JRR: какое у вас было первое впечатление друг от друга?
ShuU: у Ния и меня на самом деле нет первых впечатлений друг о друге [поскольку мы познакомились в раннем возрасте], но мы оба были в бейсбольной команде.

JRR: каким ещё спортом вы занимались?
Satoshi: я занимался гимнастикой и хоккеем на льду.

JRR: вы зависаете вместе в ваши выходные?
ShuU: ага, когда у нас долгий отпуск, например, когда мы заканчиваем запись или тур, мы вместе отправляемся куда-нибудь, где-то раз в год. мы ездим на пляж.
Яyo: ещё мы в горы ездили.
ShuU: да?
Яyo: ага, после того, как мы ездили на пляж, на обратном пути мы заезжали в горы.
ShuU: ах да. мы любим природу.

JRR: жарили барбекю на пляже?
Яyo: ага.

JRR: я читала об этом на вашем блоге.
Яyo: оу~ *смеётся*

JRR: где ваш родной город?
ShuU: мы все из Чибы, кроме Сатоши, он из Осаки.
Satoshi: я родился и жил в Осаке до трёх лет, но вообще я вырос в Чибе.

JRR: на своём блоге вы говорите о "Naritake" несколько раз; можете рассказать, что это?
Satoshi: *смеётся*
Nii: объясни ей! *смеётся*
Satoshi: в нашем родном городе есть место, где подают рамен, под названием "Naritake," там продают тонкотсу (суп на свиных косточках) рамен, и суп очень-очень жирный.

JRR: значит, вам нравится рамен с более сильным/богатым вкусом?
Satoshi: это больше, чем просто «богатый» вкус..
Nii: он как болото ( -___-" )
Satoshi: да, как болото. очень жирный, но нам нравится.
Яyo: мы ходим туда примерно каждые три дня.
Nii: однажды Рё и я ходили туда шесть раз подряд.

JRR: это почти каждый день!
Nii: даа.

JRR: какой рамен у них есть в ассортименте?
Яyo: у них есть мисо и шоую (на основе соевого соуса) рамен. мне нравится шоую.
Satoshi: мне тоже.
Nii: мне нравится мисо.
ShuU: мне тоже нравится мисо. мы разделились на две группы *смеётся* на живых выступлениях, мы сильно потеем, поэтому восстанавливаем баланс соли из рамена. мы обычно бываем там после живых выступлений.

JRR: такой ресторан только в Чибе?
Satoshi: да, в Чибе три таких ресторана.

JRR: и если ваши иностранные фанаты решат посетить Чибу, вы рекомендуете им Naritake?
Яyo: определённо. скорее, они обязаны сходить туда. *смеётся*

JRR: чем вы занимаетесь в свободное время? в своём блоге вы упоминали игру MONSTER HUNTER
Яyo: о да.. но поскольку я извращенец, мне не нравится играть в неё так, как есть. например, я изменил PSP [Play Station Portable], чтобы играть. я довольно хорошо разбираюсь в компьютерном стаффе, поэтому мне нравится изменять/реконструировать вещи.
Satoshi: я люблю смотреть кино, читать и ходить в караоке.

JRR: что за B-grade фильмы?
Satoshi: *смеётся* эмммм.. это фильмы, которые кажутся людям скучными или не от мира сего.
ShuU: как фильмы, смотря на обложку которых, вы точно можете сказать, что они явно дурацкие.
Satoshi: иногда это может быть пародия известного фильма, такого как Пираты Карибского Моря, и т.д., фильмы, которые люди не любят смотреть. но мне они нравятся.

JRR: это обычно японские или зарубежные фильмы?
Satoshi: зарубежные.

JRR: есть какое-нибудь, которое вы можете порекомендовать?
Satoshi: "БУРГЕР СМЕРТИ" *смеётся* на обложке клоун, который держит горящий бургер *смеётся*

JRR: это ужастик?
Satoshi: да, жуткий ужастик. клоун ходит и убивает людей.

Nii: мои хобби - играть на гитаре и пить.

JRR: что вы предпочитаете?
Nii: пиво.

JRR: какое-то особенно?
Nii: Asahi пиво. когда мы были в Германии, мы пробовали много немецкого пива, но когда мы вернулись, я по-прежнему думаю, что японское пиво на вкус лучше. я почти не пью вино и саке.

JRR: много можете выпить?
Nii: могу выпить до трёх литров.

JRR: вы самый большой выпивоха из вас четверых?
Nii: ну..
ShuU: он может много выпить за раз и вырубиться.

JRR: значит его поведение в пьяном виде..?
Satoshi: плохое.
Nii: ничего подобного! что, правда?? *спрашивает Шуу*
ShuU: довольно плохое; с тобой становится сложно справляться.
Nii: правда??
ShuU: ты становишься слишком возбуждённым.
Nii: я догадываюсь.
ShuU: моё хобби - играть на бас-гитаре, и чтобы снять стресс, я хожу по магазинам.

JRR: вы часто поздно ложитесь спать. у вас есть проблемы со сном?
ShuU: да, у меня бессонница. сейчас я пытаюсь засыпать с помощью алкоголя. но когда я был у доктора [на осмотре], доктор сказал, мне не следует этого делать, потому что я могу отравиться, поэтому мне следует прекратить. сейчас я пробую делать какие-то физические упражнения в течение дня.

JRR: вроде бейсбола?
ShuU: *смеётся* ага, бадминтон, футбол, устал и отрубился.

JRR: у вас есть какие-нибудь скрытые способности?
ShuU: ммм.. у меня hadouken (из STREET FIGHTER).
*все смеются*
Nii: у меня kamehameha (DRAGON BALL)
*все смеются*
ShuU: *тыкает в Сатоши* у тебя должна быть телепортация. а у тебя *Рё*, это что-то вроде gomu-gomu.. (ONE PIECE)
Nii: ..мне кажется, ты перестарался *смеётся*
ShuU: у тебя хорошо получается пить *смеётся*
Яyo: мм..
Satoshi: ты разбираешься в компьютерах и всякой механике.
Яyo: да, но это не для веселья.
Satoshi: но это то, в чём ты разбираешься.
Яyo: думаю, да. Сатоши хорошо готовит.
Satoshi: да, я умею готовить, ещё могу упасть и уснуть где угодно, хоть здесь сейчас *показывает на пол*

JRR: *смотрит на пол* ну раз так..
Satoshi: *смеётся*

JRR: неважно~ какое блюдо у вас получается лучше всего?
Satoshi: карри. я очень внимательно его готовлю.

JRR: вы вкладываете в него всю любовь.
Satoshi: ага *смеётся*
ShuU: и какой смысл? ты ешь его один.

JRR: вы не делитесь с остальными?
ShuU: ещё пока этого не делал.
Яyo: я однажды пробовал.
Satoshi: я так люблю карри, что, наверное, могу есть его целую неделю. мне нравится его готовить.

JRR: вы начинаете с нуля?
Satoshi: нет *смеётся*, я покупаю rue и начинаю с этого. я нарезаю примерно 4 луковицы, жарю их на сковородке, добавляю помидоры..
ShuU: ты добавляешь туда помидоры?
Satoshi: ага. вкусно получается. а ещё добавляю йогурт.
ВСЕ: ЙОГУРТ?!?
Satoshi: да, он придаёт карри мягкий вкус.
ShuU: могу я кое-что сказать? ты только что болтал про Naritake, теперь про карри, всё про еду. может тебе не надо быть в группе! *смеётся*
*все смеются*
Satoshi: это просто хобби! у меня хорошо получается.
Nii: что у меня получается? я не знаю.. надо у остальных спросить. у вас есть идеи?
ShuU: мм.. он может играть на гитаре без остановки. он любит гитару. после того, как я играю на гитаре без остановки целую неделю, когда мы записываемся, какое-то время меня будет тошнить от баса..
Яyo: ага, а меня от ударных.
Nii: я чувствую то же, как будто я не хочу играть некоторое время, но на следующий день я беру гитару и снова начинаю играть.

JRR: т.е. гитара для тебя как девушка?
Nii: эммм.. просто хороший друг *смеётся* хороший партнёр.
ShuU: мои особые способности hadouken и shouryuken (NARUTO).. *смеётся* эммм.. о, я здорово отпускаю шутки!
Nii: о да, правда.

JRR: у вас хорошо получается рассказывать смешные вещи или быть смешным?
ShuU: скорее, я комедийноспособный. пытаюсь развлечь всех.
Nii: он, наверное, самый смешной из нас.

JRR: можете прямо сейчас нас рассмешить?
ShuU: эмм.. нет, извините *смеётся*. это получается естественно, само собой.

JRR: судя по вашим фотографиям, кажется, ни у кого из вас нет бровей; есть для этого причина?
Satoshi: я думаю, Рё их сбривает.
Яyo: ну, я сбриваю их, когда они становятся слишком длинными. потом на выступлениях я просто рисую их, если это необходимо. я не рисую их слишком сильно. примерно такими, как если бы они были чуть-чуть отросшие.

JRR: вы предпочитаете не иметь бровей?
Яyo: нет.. просто иногда они мешаются.
ShuU: чем они мешаются?
Яyo: когда у меня были нормальные брови, люди из управляющего офиса сказали, что с ними я выгляжу слишком мелким, поэтому мне следует их сбрить. они сказали, что я выгляжу как ребёнок со своими нетронутыми бровями, поэтому я начал их сбривать. но ходить без бровей для повседневной жизни слишком экстремально, поэтому я немного отрастил их обратно.

JRR: какие девушки вам нравятся?
Яyo: мне нравятся тихие. не люблю тех, кто много или громко болтает.

JRR: какие-нибудь актрисы, которые вам нравятся?
Яyo: мм.. я не очень много смотрю ТВ в последнее время.
Satoshi: Yamada Hanako.
Яyo: Ok.
ShuU: только не это!

JRR: вы имеете в виду комедийную актрису Yamada Hanako?
Яyo: ага.
Satoshi: она супершумная!
Яyo: ага.. не выношу этого.
Satoshi: мне нравится TSUCHIYA ANNA.

JRR: значит, нравятся метисы?
Satoshi: с умным лицом, да, и ещё те, кто кажутся бывшими янки*. (*общий термин для описания подростковых преступников, который появился в поздние 70-е и иногда ещё используется в наше время для описания преступников «на показ». у них обычно выбеленные волосы, либо они вызывающе одеты)
*все смеются*
девушки, у которых есть голова на плечах, которые во что-то верят.
Nii: я не знаю.. это будет та девушка, в которую я влюблюсь.
ShuU: кто? *смеётся*
Nii: я не знаю.
ShuU: но я думаю, я знаю, какие девушки тебе нравятся. тебе нравятся традиционные японки, которые всегда следуют за тобой, отставая на шаг.
*все смеются*
Nii: я, наверное, превращусь в упрямого старика *смеётся*
Satoshi: тебе тоже нравятся тихие и покорные.
Nii: я не знаю *смеётся*
Satoshi: это правда.
Nii: если вы, парни, так говорите, значит, это так.
ShuU: мне нравятся девушки, с которыми можно весело поболтать, но у них должны быть и другие чувства, кроме чувства юмора. они не должны быть просто болтливыми и шумными; они должны знать, когда надо промолчать.

JRR: как насчёт Yamada Hanako?
Satoshi: *смеётся*
ShuU: эмм, она.. ну я думаю, она много знает.
Nii: она не K.Y.*! она знает, что творится вокруг неё. (*K.Y= kuuki yomenai, кто-то, кто не понимает, что происходит вокруг него, или не знает, как правильно ответить)
ShuU: да, но она горячится, когда выпивает.

JRR: вы когда-нибудь признавались в своих чувствах девушке, или девушка признавалась вам?
Яyo: о, вроде как когда мы были школьниками? я никогда не делал этого, но девушки пару раз признавались мне в средней школе; я ощущаю юность, вспоминая эти дни.
Satoshi: я признавался, когда был в средней школе.. или в начальной??
*все смеются*
начальная школа..
Nii: ты назначил свидание ребёнку из начальной школы??
*все смеются*
Satoshi: нет! я был самым популярным в начальной школе и в начале старшей школы.

JRR: а что сейчас?
Satoshi: нет, сейчас нет *смеётся*
Яyo: у нас на самом деле просто не получается встречаться с девушками.
Satoshi: нет, ничего подобного. мы лучше отыграет выступление или будет валяться полумёртвыми дома *смеётся* да, у нас не получается встречаться с девушками.
ShuU: когда ты был в начальной школе, что ты сказал девочке, которая тебе нравилась?
Satoshi: suki!
*все смеются*
ты мне нравишься, ***!
*все смеются*
Nii: мне никогда не признавались, и я тоже не признавался. я ходил в школу для мальчиков, поэтому я действительно не мог встречаться с девушками. в средней школе, до того как я начал заниматься музыкой, я обычно просто сидел дома
ShuU: он просто сидел дома и тырился в видео игры.
Nii: к сожалению, у меня нет опыта с девушками.
ShuU: я признавался, и мне тоже признавались, но такое ощущение, что поскольку я парень, я единственный, кто дожжен говорить. но обычно я пассивен в отношениях, хотя я веду себя как мужчина, когда это необходимо, я обычно пропускаю девушку вперед себя..
Satoshi: девушки вперёд *хихикает*
ShuU: да, сначала девушки.

JRR: значит, вы джентльмен.
ShuU: да, "я джентльмен" *говорит по-английски*. а потом я пускаю в ход hadouken.
*все смеются*
джентльмен! (изображает hadouken) джентльмен! (снова изображает hadouken) когда показывается враг.

JRR: вы бы стали встречаться с собой, если бы вы были девушкой?
ShuU: я думаю об этом, но кажется, девушка не была бы счастливой.

JRR: почему?
ShuU: с такой работой, ты действительно не знаешь, когда что-то может возникнуть, когда постоянно есть что-то, что ты должен делать. если ты упускаешь свой шанс, и ты не знаешь, когда появится следующий, из-за группы, которую мы не можем бросить, что бы ни случилось. поэтому девушки должны понимать нашу ситуацию. но постоянные девушки не станут с такими общаться.
Nii: мм.. я не знаю, я сначала должен стать девушкой. чтобы узнать. не думаю, что я бы встречался с собой.
Яyo: в смысле, ты не стал бы встречаться с геймером.
Nii: *смеётся* я не геймер!
ShuU: я думаю, он может встречаться, но он слишком застенчив в решающие моменты. например, когда он будет признаваться, он, наверное, не сможет сказать и слова.
Все кроме Ния: слабак!
Nii: нормально, я себе нравлюсь такой, какой есть.
Satoshi: я бы не смог встречаться с парнем как я, потому что я слишком эгоистичный и всё должен делать по-своему *смеётся*. и я не люблю неприятности, так что я не думаю, что смог бы общаться с собой.
Яyo: я бы запросто встречался с собой. я всё время провожу за работой, и я чувствовал бы себя нормально даже если бы мы месяц не общались, поэтому отношения, требующие минимального внимания, - самые подходящие для меня. мне не нравятся прилипчивые девушки или те, что не могут дождаться встречи. девушка, с который бы я встречался, например, как и я была бы занята работой, я думаю, это самый лучший выход. нам просто нужно было бы немного поговорить и всё. мне нравятся те, что проводят большую часть своего времени за работой. и да, я бы точно встречался с собой.

JRR: какова концепция вашего нового альбома [GIRUGAMESH, выпущен 26/12/2007]?
ShuU: концепция такова: мы выложились по полной, сделали всё, что в наших возможностях на данный момент. мы хотим, чтобы как можно больше людей слушало нашу музыку, но мы не хотим сосредотачиваться просто на продаже дисков. мы записывали альбом, думая, что мы хотим, чтобы он был лучшим, bpnjuj? что мы можем сделать,чтобы он был чем-то, чем мы можем гордиться.

JRR: сколько треков в новом альбоме?
ShuU: 13. все песни новые.
Яyo: мы много сделали, пока были в туре, это было достаточно тяжело физически. но в то же время мы можем расширить наш опыт с выступлений и использовать его для создания альбома.

JRR: что уникального в этом альбоме?
ShuU: в последнее время всё что мы делали - это ездили с туром, записывались, ездили с туром, записывались, снова ездили с туром, и теперь мы здесь, поэтому я думаю, мы успешно вложили дорожки наших выступлений(жизней?) в этот диск. также, Сатоши писал тексты, пока мы были в туре, поэтому, я думаю, это диск, который заставит вас чувствовать себя так, словно вы на концерте, когда вы будете его слушать.

JRR: обращаясь к текстам, какая главная тема для вас на этот раз?
Satoshi: главной темой для меня было показать так много неопытности человеческой природы, как это возможно, и написать тексты, которые показывают настоящие эмоции. я копался в себе и хотел выразить самые правдивые, честные чувства.

JRR: в чём самая большая разница, между новым альбомом и последним, если она есть, и как вы выросли со времени вашего первого альбома "13's REBORN?"
ShuU: каждый из нас стал более просвещённым для создания хорошего звука и более придирчивым к результатам, и так как мы много ездили с турами, мы действительно могли совмещать способы игры на выступлениях и при записи альбомов, инструментально и так.

JRR: недавно вы появились с несколькими выступлениями в Европе. когда вы выступали там, вы ходили смотреть местные достопримечательности?
ShuU: единственный день, когда у нас был выходной, у нас была фотосессия. *показывает фотографию их четверых с фотосессии на крыше* нам приходилось шататься там *смеётся*.
Яyo: мы написали наши имена на берлинской стене.
Satoshi: да, мы расписались на стене.

JRR: значит, если люди поедут туда, они могут найти ваши автографы на стене?
Satoshi: я думаю, они всё ещё будут там.
Nii: но они были крошечными *смеётся*

JRR: что вы думаете о местной еде?
ShuU: она была достаточно ужасной.. я не знаю, Сатоши, кажется, понравилось.
Satoshi: мне понравились блюда из свинины. я думал, еда будет отвратительной.
ShuU: остальные из нас купили еду из Японии и дрались за неё.

JRR: что вы привезли?
ShuU: чашку рамена, мисо суп, соевый соус и т.п..

JRR: что насчёт соевого сыра?
ShuU: я думал об этом, но решил, что он испортится.
Satoshi: он и так забродивший.
*все смеются*
ShuU: когда мы были в Америке, я больше не мог не есть японскую еду, поэтому я попросил нашего менеджера купить мне соевый сыр, рис и суши.
Nii: правда?!
ShuU: да, ты бы всё равно не проснулся.
Nii: соба, которое мы ели в самолёте по пути, заставило навернуться слезы на мои глаза.
Яyo: это было не в тот раз, когда мы возвращались из Америки.
ShuU: нет, мы летели корейскими авиарейсами в тот раз. у них был bimbimbap. по пути в Германию [на других авиарейсах], была еда, про которую я не был уверен, откуда она вообще, но на обратном пути у них было соба, и мы все были счастливы. но порции были такими маленькими, что мы управились за один глоток.
Nii: пребывание в Германии заставило меня скучать по японской еде..

JRR: в вашем мини-альбоме "REASONS FOR CRYING" вы затрагиваете тему желания разрушить часть себя, которая вам не нравится; вам удалось этого достигнуть?
Satoshi: думаю, я смог раскрыть себя в этом новом альбоме, потому что мне удалось разрушить те части меня, которые мне не нравились.

JRR: если бы не играли в группе, как думаете, чем бы вы сейчас занимались?
ShuU: был бы премьер-министром или работал бы в отделе одежды.

JRR: ..варианты абсолютно разные.
*все смеются*
ShuU: первый вариант был шуткой.

JRR: вам нравится создавать одежду?
ShuU: мне нравится создавать и мне также нравится выглядеть модно и следить за модными трендами.
Nii: думаю, я бы просто работал на зарплату. работал как все, жил как все..
Все: умер как все *смех*
Nii: думаю, так и бы и случилось, если бы я не начал заниматься музыкой.
Satoshi: я бы, наверное, работал в Naritake *смеётся*

JRR: как менеджер?
Яyo: возможно.
Satoshi: я думаю, я бы готовил там рамен. или делал что-то, связанное с едой.
Яyo: я бы, наверное, был bousouzoku (байкеры, обычно передвигающиеся по улицам большими компаниями и стараются быть шумными, как только могут, иногда ломая что-нибудь на своём пути), был бы в банде, или что-то типа того. или якудзой. или хакером.
Satoshi: *хохочет*

JRR: .. все варианты скверные!
*все смеются*
Яyo: это так.. они бы сделали мне плохой имидж. ну ладно.

JRR: кем вы мечтали стать, когда были маленькими?
Яyo: ультраменом*. я хотел стать одним из них. вроде того. (*вымышленный персонаж, появляющийся в tokusatsu SF/kaiju/superhero TV)
Satoshi: я тоже *смеётся*
NII: я смутно это помню, я хотел быть ниндзя.
*все смеются*
ShuU: почему?
Nii: я не знаю! я просто смутно помню, что когда я был маленьким, я хотел стать ниндзя, когда вырасту.
Satoshi: ну так вперёд, стань ниндзя.
Nii: обязательно!! *смеется*
ShuU: я хотел быть бейсболистом.

JRR: вы самый нормальный из вас четверых.
ShuU: я думаю, это просто такой возраст; они все говорят о том, кем бы они хотели стать, пока они всё ещё были маленькими и не понимали, что происходит. когда ты взрослеешь, ты понимаешь, что возможно, а что нет, так? и однажды ты понимаешь, что не можешь быть ультраменом! его не существует! ещё я хотел стать самолётом; я хотел уметь парить в небе.

JRR: вы могли бы стать пилотом.
ShuU: когда я был маленьким, я не понимал, что делает пилот. я думал, есть работа, которая называется «самолёт» *смеётся*. поэтому я хотел быть самолётом, потом бейсболистом, потом музыкантом.

JRR: не бейсбольной битой?
*все смеются*
ShuU: нет, я бы лучше был мячом *смеётся*. хочу, чтобы меня ударяли/отбивали.

JRR: серьёзно? вы M [мазохист]?
*все смеются*
ShuU: эмм.. мм.. это зависит от девушки; могу и так, и так *смеётся*

JRR: сколько вам всем лет?
ShuU: Рё 21, остальным по 23.

JRR: вы ладите со старшими согруппниками в вашей компании?
Яyo: ага.

JRR: они когда нибудь доставали вас?
ShuU: вот его *показывает на Сатоши* иногда достают, но это просто такой способ показать, как они о нём заботятся.
Satoshi: группа, с которой мы лучше всего общаемся, - MUCC.
Яyo: Татсуро много с ним возится.

JRR: Татсуро ведь хулиган?
ShuU: он ужасный S [садист].
Nii: ужасный S.

JRR: ужасный S.
*смеются*

вы когда-нибудь работали с другими группами?
ShuU: Мия из MUCC - звукорежиссёр нашего нового альбома. кроме того, Нии и Рё участвовали в джем-сессии с MUCC на JACK IN THE BOX live.

JRR: GIRUGAMESH в общем оставляет холодный, тихий образ, но иногда вы показываете свои интересные стороны на видео. какие участники GIRUGAMESH на самом деле?
Satoshi: *удивлённый смех*
ShuU: я думаю, мы просто типичные 22~23-летние парни с избытком энергии, но мы становимся серьёзными на выступлениях, потому что мы не можем вести себя как попало на сцене. поэтому мы бесимся, когда просто играем, и становимся крутыми и серьёзными на выступлениях. мы разделяем два этих состояния.

JRR: будете продолжать поддерживать такой же образ?
ShuU: в каком-то смысле, да, но так как мы начинали с нуля, когда все были молоды, наша группа как ребёнок, который растёт и меняется со временем. мы можем стать более «дикими» или пойти в другом направлении, мы не знаем точно. но в отношении музыки, мы бы хотели придерживаться того же направления.

JRR: пожалуйста, расскажите о том, что недавно произошло с вами и сильно вас смутило.
Яyo: со мной произошло кое-что, но кое-что по-настоящему смутительное.
*все смеются*
примерно неделю назад я сильно болел, меня тошнило, и у меня была постоянная диарея, и я случайно наложил в штаны.
*все смеются*
Satoshi: это вообще нормально, такое рассказывать?!?

JRR: ..где это случилось?
Яyo: дома. я блевал над унитазом, и сосредоточившись на этом, потерял контроль нам своим низом.
ShuU: и тогда оно просто вышло и сказало «доброе утро!»
*все хохочут*
Satoshi: тебе надо два унитаза.
Яyo: да.. прошло много времени, с тех пор, как я последний раз обделался. сейчас мне 21, значит прошло.. 15 лет.
Satoshi: *смеётся*
Яyo: это судьба, чувак.
Satoshi: в прошлом году меня два раза останавливали копы, потому что несовершеннолетним не разрешается шататься по улицам в комендантский час. сейчас мне 23, тогда мне было 22, но я I подозреваю, что полицейские думали, что я выгляжу как несовершеннолетний, поэтому они останавливали меня и пытались прочитать мораль. это приводило меня в смущение.

JRR: значит, вам приходилось показывать ваше удостоверение личности, чтобы доказать, что вы совершеннолетний?
Satoshi: да.

JRR: когда вы были в Америке, вам также приходилось показывать удостоверения личности, чтобы покупать спиртное?
Nii: ага. когда мы были в Германии, я хотел купить колы в аэропорту, и парень на кассе попросил показать ему удостоверение личности! чтобы купить колу!
Яyo: да, мы собирались за неё заплатить, когда парень на кассе попросил показать наши удостоверения или что-нибудь, мы не могли разобрать, что он ещё говорил, но после того, как он увидел наши удостоверения, он успокоился и пробил нам колу.

JRR: может быть, это была не настоящая кола..
Nii: может быть, в ней был алкоголь.

JRR: это было пиво со вкусом колы.
*все смеются*
Nii: не было ничего, что бы меня смутило в последнее время. не могу ничего придумать.
ShuU: да.. я ничего не слышал в последнее время. он хороший ребёнок.

JRR: значит вы всё друг другу рассказываете?
ShuU: на самом деле большую часть. мы все откровенны друг с другом; нам нечего скрывать. *Сатоши* ты единственный кое-что скрываешь *смеётся*.

JRR: что вы имеете в виду?
ShuU: он кое-что скрывает от нас. иногда мы вместе ходит в общественную баню, настолько мы близки. все мы «открыты» *расставляет ноги*, но Сатоши скрывает свои интимные части тела *ставит ноги вместе и немного отворачивается*. у него есть «секретная зона». поэтому мы говорим, что он не откровенен с нами.

JRR: вот поэтому Сатоши и достают.
*все смеются*
ShuU: так и есть. когда он идёт споласкиваться..
Satoshi: может, хватит об этом! *смеётся*
ShuU: точно, вернёмся к вопросу.. недавно я так напился, что уснул на станции. я проспал где-то три часа, замёрз и проснулся, и примерно два или три часа добирался домой.

JRR: последний поезд уже ушёл?
ShuU: да, я был в отчаянии.

JRR: чем это вас смутило?
ShuU: когда я проснулся, вокруг никого не было. было очень тихо.

JRR: работники станции не видели вас?
ShuU: нет, я нашёл место под пешеходным мостом, под лестницей, где было тепло спать.
*все смеются*
Nii: да ты был как бомж.

JRR: какими вы были учениками?
ShuU: я был обычным учеником всю начальную и среднюю школу. когда я пошёл в старшую школу, куча людей вокруг начала заниматься музыкой, поэтому я тоже начал. я бросил учиться как раз в старшей школе. я учился всю среднюю школу, но ближе к концу почувствовал, что дела не продвигаются; и когда я перешёл в старшую школу, я просто перестал учиться.
Nii: я тоже был обычным, как Шуу.
Satoshi: он был порядочным, но тупым учеником.
Nii: о да.
*все смеются*
я никогда не опаздывал в школу, я не блистал умом, и мои оценки были весьма заурядными.
Satoshi: как у хорошего, но тупого ученика.
Nii: ещё я играл в видео игры с друзьями. поскольку учёба продолжалась, я занимался этим только в течение средней школы.

JRR: были какие-нибудь предметы, по которым вы хорошо успевали?
Nii: физкультура. мне нравится двигаться. я ещё не был увлечён музыкой в то время..
ShuU: мы много играли.

JRR: значит, вы хорошо натренировали свои большие пальцы.
Nii: *смеётся* да.
Satoshi: я был бесполезным учеником. я не занимался как следует и много прогуливал.
ShuU: *смеётся* и был довольно туп.
Satoshi: я был таким на протяжении средней школы, а затем я очнулся для музыки во время школьного фестиваля, который проводился в нашей школе. я был спасён музыкой *хихикает*
ShuU: ты должен благодарить Бога Музыки.
Satoshi: о, *смотрит вверх* спасибо тебе!
*все смеются*
Яyo: я начал играть в группе со средней школы. и я был достаточно янки (малолетний преступник).

JRR: вы ездили на мотоцикле?
Яyo: да, гонял незаконно

JRR: это нормально, говорить об этом?
Яyo: да, это хороший материал. я совершал кучу плохих вещей.

JRR: вы всё ещё ездите на мотоцикле?
Яyo: нет, сейчас слишком холодно, да и не думаю, что хочу. к тому же у меня нет времени.

JRR: как вы передвигаетесь ?
Яyo: на машине, нас подвозят всех вместе [стафф].

JRR: умеете водить?
Яyo: да, все умеем, кроме Сатоши. у него нет водительских прав.

JRR: планируете сдать на права?
Satoshi: у меня есть права на вождение мотоцикла.
Nii: мощных скутеры, в основном.
ShuU: 50 кубических сантиметров максимум [объём цилиндров двигателя].
*все смеются*
Nii: и байк, на котором он гоняет, вообще-то мой! я одолжил его ему, и он ездит на нём, как на своём собственном.
Satoshi: да ладно тебе.. сменим тему.

JRR: вы самая молодая группа, которая принимает участие в JRR Festival 1, но ваши выступления производят сильное впечатление, они были такими же великолепными, как у более взрослых групп. что вы хотите сказать группам, которые моложе вас?
ShuU: будет здорово, если вы, ребята, послушаете наши диски и сыграете наши песни, запишете их и пришлёте нам. точно так же, как мы делали каверы песен тех групп, которые нам нравятся, мы хотим, чтобы и вы сделали то же с нашими песнями. и ещё, неважно, насколько ты глуп, пока тебе нравится музыка и ты стараешься, ты можешь стать как мы и играть на мировой сцене.

JRR: *Сатоши* до настоящего момента вы действительно были помешаны на ананасах и блюдах с ананасами; есть сейчас что-либо, что нравится вам больше?
Satoshi: мм.. cheese okaki (рисовые крекеры). а ещё hotaruika okizuke (вымоченные в соевом соусе кальмары). они похожи на ika shiokara (засоленные кальмары).
ShuU: это еда рыбака.
Satoshi: рыбак мариновал бы щупальца кальмара.

JRR: да, я пробовала как-то.
Satoshi: да, хорошо идёт к выпивке. мне нравится еда, которая хорошо идёт к выпивке, хотя я не пью.

JRR: вы не пьёте или не можете пить?
Satoshi: не могу пить.

JRR: почему?
Satoshi: мм..

ShuU: он всё ещё ребёнок.
Satoshi: мне не нравится вкус/запах, я легко пьянею и поэтому не пью.

JRR: вы и не курите, так?
Satoshi: да, не выношу запах.
Яyo: ароматный запах.
ShuU: из перечня: "секс, наркотики, рок-н-ролл" он ни чем не занимается.
*все смеются*
Nii: о, это прямо в точку!!
ShuU: если рассматривать табак как наркотики, так и есть.
Satoshi: сигареты, алкоголь, женщины, ничего из этого.. постройте, я не знаю насчёт женщин.
*все смеются*
ну тогда никаких комментариев по этому поводу сейчас. я не курю и не пью.

JRR: в своём блоге, недавно вы упоминали о практике вокала; можете рассказать об этом?
Яyo: ах это. у Мии из MUCC есть комната для записи звука дома, можно зайти в неё и петь или записываться. он говорил, что она занимает слишком много места и сказал мне перенести её в мою квартиру. раз всё так идёт, думаю, я смогу её использовать.

JRR: вы хорошо поёте?
Яyo: нет, тут я впролёте.

JRR: какие песни вы поёте?
Яyo: ну, я слушаю в основном песни на английском, не на японском, поэтому я не знаю. я и в караоке не хожу.

JRR: значит вы поёте английские песни?
Яyo: эмм, даже если я иду в караоке, я всё равно не могу петь английские песни *смеётся*

JRR: вы были в Европе, особенно в Германии, уже несколько раз, не планируете выучить немецкий?
Яyo: я не слишком умён, поэтому не могу ничего запомнить. я могу запомнить простые слова, такие как «здрасьте», но я не могу поддержать простейший разговор.

JRR: в прошлом сентябре вы были на D'ERLANGER's live в Shinkiba Studio Coast (открыта MERRY и MUCC) (как зрители). вы часто ходите на выступления других исполнителей?
ShuU: о да, довольно часто, когда у меня есть время. я стараюсь увидеть столько, сколько могу. моей целью на 2007 год было посмотреть столько видео, отснятых выступлений или живых выступлений, сколько я могу. вы можете практиковаться игре на инструментах дома, но вам нужно учиться, как выступать, у других. и я много этому учился. также я смотрел видео с YouTube.
Nii: YouTube - это действительно остров сокровищ. *смеётся* я могу смотреть видео всех групп, что мне нравятся. я выбираю три группы в день, сажусь, беру пиво и смотрю. это действительно здорово.

JRR: 3 литра пива?
Nii: *смеётся* нет, не так много.. может около трёх банок. группам, которые по-моему мнению ничего не стоят, я ставлю крестик.
*все смеются*
серьёзно!! я выбираю несколько групп, слушаю или смотрю где-то 3-4 песни, потом ставлю оценку; если они заурядные, я ставлю им тройку, если они отстой - просто ставлю им большой «Х».

JRR: вы смотрите в основном японских или зарубежных исполнителей?
Nii: я действительно не очень интересуюсь большинством японских исполнителей, поэтому я не знаю их как следует; те, что я смотрю, в основном зарубежные исполнители, которых я ещё до сих пор не слушал. если я слушаю, и оказывается, что это death metal, я просто говорю: «ничего хорошего».

JRR: какие группы вам нравятся?
Nii: LIMP BIZKIT, LINKIN PARK, и т. п..

JRR: Сатоши и Рё тоже ходят на выступления других групп?
Яyo: я не хожу вообще.. если только это не выступления сенпаев. или если какая-нибудь зарубежная группа приезжает с концертами в Японию.
Satoshi: я тоже, я хожу на выступления наших сенпаев или выступления друзей. я не хожу часто, только когда есть возможность.

JRR: кажется, Шуу самый большой любитель чтения. вы когда-нибудь пробовали написать книгу сами?
ShuU: я не могу заставить себя написать книгу; она будет слишком длинной.

JRR: а как насчёт коротких очерков?
ShuU: я бы написал очерки. чтение - это почти как просмотр фильмов, только вместо того, чтобы видеть образы, вы читаете их в виде текста и представляете картинки в голове. в этом единственная разница для меня. кино я люблю смотреть так же.

JRR: возвращаясь снова ближе к началу этого года, после JRR Festival One, вы были на вечеринке в особняке Йошики, и вы все прыгнули в бассейн. на что была похожа вечеринка?
ShuU: о, она была хаотическая. мы все прыгнули в бассейн в одежде.
Яyo: Йошики-сан первый прыгнул в бассейн в одежде, ну и мы подумали, что мы тоже должны прыгнуть полностью одетые, где-то примерно 20 из нас были в бассейне.
ShuU: были MUCC, MERRY, D'ESPAIRSRAY, и GIRUGAMESH, и ещё стафф. мы все пили и болтали.
Satoshi: мы пили прямо в бассейне.
ShuU: через 30 минут после конца вечеринки, там надо было быть в самолёте.
*все смеются*

JRR: это был полёт с красными глазами?
ShuU: нет, мы пили до утра, где-то до 6 часов.
Яyo: было уже светло, когда мы закончили. мы разъехались по отелям, переоделись и собрали вещи и отправились в аэропорт. на обратном пути, как раз во время мы заметили, что мы уже в Японии.
ShuU: Юкке-сан спал в аэропорту. Все были изношены как коврики.

JRR: какую страну вы хотите посетить следующей?
ShuU: мы бы хотели ещё раз побывать в Америке.

JRR: где-то конкретно?
ShuU: мы знаем немного мест, но точно Нью-Йорк и ещё раз Лос-Анджелес и т.д.

JRR: в прошлый раз, когда вы были в Лос-Анджелесе, вы ходили смотреть достопримечательности?
ShuU: мы добрались до Melrose Avenue, чтобы сходить за покупками, и ещё мы останавливались у музыкального отдела. ещё мы сходили в китайский театр Mann. там была премьера Пиратов Карибского Моря, и много человек пришло в костюмах. мы сфотографировались с одним парнем, и после этого он сказал нам: "один доллар."
*все смеются*
я был удивлён, что они берут с людей деньги за фотографии! но мы повеселились.

JRR: есть какие-нибудь места, которые вы хотите посетить в следующий раз, например, Дисней Лэнд?
Nii: о, настоящий Дисней Лэнд.
ShuU: я хочу своими глазами увидеть надпись «Hollywood», и каменные головы на горе Rushmore.

JRR: а как насчёт Лас Вегаса?
ShuU: о да, мы бы хотели съездить туда, если бы были деньги.
*смеются*

JRR: есть игровые автоматы, куда нужно кидать 10центовые монетки или четвертаки.
ShuU: о, да? может, следующий раз нам стоит съездить с туром туда.

JRR: у вас точно будут проверять удостоверения личности в казино.
ShuU: сколько нам должно быть лет?

JRR: 21, и всё будет в порядке.
ShuU: Ok, тогда в следующий раз нам нужно устроить соревнование в казино.

JRR: обязательно.
*все смеются*

JRR: напоследок, представьте ваш новый альбом читателям..
ShuU: альбомы, компакт-диски - они как записи нашего роста. мы вкладываем все возможные силы, создавая альбом, и мы действительно хотим, чтобы вы послушали GIRUGAMESH. там несколько песен с тяжёлой мелодией, но мы старались соединить в них разные элементы, так что мы хотели бы, чтобы даже те из вас, кто общем-то не любит вижуал-кей или тяжёлый рок, попытались послушать. мы хотим чтобы люди по всему миру слушали нашу музыку.

Перевод - волны.
Источник - +girugamesh+



Категория: Интервью | Просмотров: 2033 | Добавил: Spady_Madik | Теги: Girugamesh: интервью, интервью с музыкантами, интервью с джей-рокерами, j-rock группы, JRockRevolution, интервью, j-rock интервью, Girugameshl | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz