Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


00:44
Exist†trace (Miko) - Интервью о проекте [PIERROT RESPECT]





Говоря о любимом человеке, они невольно начинают улыбаться от переполняющей их радости. Девушки в такие моменты неотразимо милы. Miko (Gt/Vo) из Exist†trace долго терпела, прежде чем высказаться о своей любви к PIERROT. Она мучилась из-за того, что полюбив PIERROT и собрав группу, она является девушкой. Но именно благодаря тому, что она смогла это преодолеть, она испытала радость раскрепощения, сумев сказать «Я люблю PIERROT». И выражение ее лица в этот момент было прелестно.

◆Исполнитель, наиболее сильно повлиявший на меня, это без сомнения PIERROT

—Когда мы запустили проект «PIERROT RESPECT», на оповещающий твит среди всех артистов самой первой откликнулась ты. Большое спасибо!

miko: Я очень удивилась тому, что вы запланировали что-то подобное. Это было самонадеянно, но я позволила себе отреагировать «Я одна из тех, кто возрадовался воссоединению».

—Тогда ты написала о себе «пьерротик»*.

miko: Я впервые прилюдно назвала себя «пьерротиком». Чтобы назвать себя так, мне в самом деле потребовалось мужество. Ужасно волнуясь, я все же решила, что лучше без обмана прямо признаться в своих чувствах, поэтому я смогла это написать.

—Как ты познакомилась с PIERROT?

miko: Я смотрела передачу «Music Station» (Asahi TV Group), и в ней появились PIERROT. Первым впечатлением было «У этих парней такой густой черный макияж вокруг глаз». Мне всегда казалось, что люди с агрессивным макияжем непременно играют шумный рок, и я думала, что мне не понравится. Поэтому я смотрела передачу, стараясь подальше держаться от телевизора, но стоило песне заиграть, и я поразилась тому, насколько красивой эта песня была. В тот раз они исполняли «Last Letter».

—Значит, первой твоей песней PIERROT стала «Last Letter».

miko: И мое впечатление поменялось на противоположное. Лирика в песне мне тоже очень понравилась. Незадолго до того, как я посмотрела это видео, я жила в Америке. Слушать музыку я тоже начала в Америке, и поэтому никак не могла привыкнуть к японским текстам. Меня смущали слова вроде «люблю», из-за того, что были чересчур прямыми. И после возвращения из Америки, я думала, что наверное не смогу адаптироваться к японской музыке. Но взглянув на текст PIERROT, я увидела, насколько он в хорошем смысле сдержан, и решила для себя, что мне нравится этот текст и эта группа. И залипла на передачу на несколько минут.

—А какую музыку ты слушала до того момента?

miko: Я любила американский поп, поэтому слушала Backstreet Boys. Под влиянием родителей также слушала Эрика Клэптона. Однако, в одно мгновение мой мир перевернулся. Японский рок показался мне весьма увлекательным.

—При первой возможности ты купила диск?

miko: Я сразу же купила сингл «Last Letter», но поскольку на нем было всего 2 песни, мне хотелось услышать больше. И еще меня удивило, что к нему прилагался рассказ. Это было сильным впечатлением, ведь для американских дисков не печатали карточек с текстами.

—Каково было послушать песни на CD?

miko: После «Last Letter» я купила альбом «FINALE», но песня «Last Letter» лихо погрузила меня в мир PIERROT, поэтому теперь я могла слушать абсолютно любые песни. Например, «MAD SKY -Koutetsu no Kyuuseishu-» довольно жестко звучит, не так ли? Но даже она проскочила на ура. И с тех пор я полюбила жесткий рок.

—Спрошу откровенно – кто из них пятерых нравится тебе больше всех?

miko: Айджи. В то время, когда я узнала о PIERROT, даже на видео он выглядел таким стилягой, что невольно притягивал взгляд. К тому же, мне очень нравятся песни, которые написал Айджи. Было много случаев, когда песня, понравившаяся с первого же раза, оказывалась авторства Айджи. Даже альбомные песни, например, «ICAROS» или «BELIEVER» обладают заразительным мотивом и захватывающим мотивом, но за эту характерную особенность я очень уважаю Айджи.

—Ты уже играла на гитаре, в группе на тот момент, когда начала слушать композиции PIERROT?

miko: Еще нет. Но слушая их, я думала, что тоже хочу попробовать научиться играть. Я немного ладила с акустической гитарой, потому купила электрогитару и табулатуру и пыталась играть их песни.

—Какие песни ты играла?

miko: Поскольку я купила табулатуру на альбом «FINALE», первой моей песней стала «CHILD». Сыграв партию синтезаторной гитары, я попробовала сыграть арпеджио, и с момента «Ой, получилось!» я втянулась. И в exist trace, когда у нас еще не было своих песен, мы переигрывали «AGITATOR» и «HEAVEN». Под влиянием Джуна я тоже купила синтезаторную гитару, и, решив для себя, что хочу, чтобы мы тоже стали такими, я воспринимала PIERROT как объект восхищения. Однако, собрав группу, мы познали все сложности, связанные с ней. Поняв, насколько тяжело облекать в форму то, что хочешь выразить, я стала еще сильнее восхищаться PIERROT. Исполнитель, который повлиял на меня сильнее всего, это без сомнения PIERROT.

—Какое категорическое утверждение.

miko: Но, собрав группу, я решила, что ни за что не произнесу этого. Вначале мы были совсем новичками в сфере вижуал-кея, и приходившие в концертные клубы люди в большинстве были девушками, поэтому на женскую группу почти всё время смотрели косо. Это было досадно, даже отталкивающе. Мы упорно продолжали идти вперед, и постепенно нашу музыку, в которую мы вложили свою решимость, признало огромное количество людей не зависимо от пола и жанра, и когда я поняла, что мы сами слишком увязали в частностях и неважно, парни мы или девушки, я с уверенностью смогла назвать имя PIERROT как исполнителей, повлиявших на меня.

—Расскажи о моменте из истории PIERROT, который тебе запомнился больше всего.

miko: Мой первый концерт в Seibu Dome («Dictators Cirсus V», состоявшийся 23 июля 2000 года). Это также был мой первый рок концерт. Подойдя к площадке, я поразилась «Так много народу!». Я пришла в невероятное возбуждение, шокированная тем, что на концерт этой группы съехались люди со всей страны. Изумило и то, что их концерты имели концепцию, что рок группы могут делать подобные интересные вещи на лайвах.

—Ходила ли ты на их концерты после?

miko: Походила изрядно. Последним я видела седьмой «Dictators Cirсus» в Saitama Super Arena (проходил 3 мая 2005 «Dictators Circus Ⅶ A variant BUD» и 4 мая 2005 «Dictators Circus Ⅶ A deformed BUD»). Говоря по правде, я и в тур за ними ездила. На билетную лотерею к туру «PUBLIC ENEMY» по альбому «PRIVATE ENEMY» я подала заявку всего на один концерт в Токио, и я не выиграла! Представляете, какой шок. «PRIVATE ENEMY» был моим любимым альбомом, и мне было так обидно от того, что я не смогу попасть на тур по нему. Поэтому я настроилась во что бы то ни стало попасть на следующий тур «PARADOXICAL GENESIS», и подала заявки и в Сендай, и в Ниигата, и беспрепятственно попала на концерты. Я прекрасно понимаю фанатов, которые ездят с группой целые туры.

—Каким образом встреча с PIERROT повлияла на твою жизнь?

miko: Они устроили мне полную переоценку ценностей. Я была очень тихой девочкой, и свободу говорить то, что хочешь, и жить так, как считаешь нужным, я почерпнула именно из произведений PIERROT. Наверное, поэтому я стала немного эгоистичной (смеется). Если бы я не встретила PIERROT, я бы не играла в группе, а может даже и не слушала бы японский рок вовсе. В самом деле, они с треском перекроили мою жизнь.

◆Поселившийся в сердце демон

—В 6 вечера 12 апреля 2014 года, в момент, когда прозвучало объявление, где ты была?

miko: Я стояла перед экраном Alta Vision! Пришла за 15 минут до начала. Я предполагала, что они объявят о воссоединении, поэтому увидев объявление, подумала «Я так и знала», но больше всего меня поразило название. Когда «DICTATORS CIRCUS FINAL» появилось на экране, это было как «Вы серьезно?». Я видела лишь те «DICTATORS CIRCUS», что были после Seibu Dome, но ведь «DICTATORS CIRCUS» - это как праздник, это очень важный концерт, и кажется, что он будет продолжаться всегда. Поэтому мне хотелось сказать «Я не хочу, чтобы вы произносили слово FINAL». С меня должно было бы хватить радости по поводу того, что я смогу вновь попасть на концерт, но я жадная (смеется).

—Что ты сейчас думаешь о камбэк-лайве?

miko: Когда я ходила на концерты PIERROT, зайдя в зал и ожидая начала выступления, у меня возникало чувство, будто я не хочу, чтобы оно начиналось. «Ну, еще 1 минута осталась, но блин!». И сейчас я чувствую то же самое (смеется). Мне не терпится узнать, что я вынесу из этих концертов, посмотрев на концерт PIERROT теперь как музыкант. И еще мне хочется, чтобы на лайв пришли музыканты, кто еще ни разу на них не был.

—Назови одну песню, которую ты бы хотела услышать на этом концерте?

miko: Даже будучи уверенной, что они наверняка ее не сыграют, я назову «Jishu Kisei». Этот би-сайд с сингла «Shinkei ga Wareru Atsui Yoru» на концерте мне нравится даже больше, чем на записи. На ее интро в последние годы Джун делал задержку звука, мне это очень нравилось. И как он важничает «Вот он я!», вставая на подставку (смеется). Я бы хотела вновь увидеть этот момент на концерте.

—Ты делала на концертах фурицке? (Фурицке – движения руками, которые синхронно выполняют фанаты под руководством вокалиста группы)

miko: Мне несколько стыдно говорить это о себе, но да! У меня появлялись синяки на запястьях из-за того, что я слишком рьяно делала фурицке на «Adolf». Наверное, это проблемы, знакомые всем пьерротикам (смеется).

—Похоже, что ты собираешься пойти на концерты 24 и 25 октября?

miko: Я сразу же проверила, нет ли у нас самих концертов, запланированных на эти даты, и попросила менеджера освободить график всех участниц exist trace. Остальные девчонки тоже должны там быть! Иначе они потом будут жалеть! Поэтому без лишних разговоров я веду всех на концерт.

—Что для тебя значат PIERROT? Попытайся выразить одной фразой.

miko: «Поселившийся в сердце демон», наверное. И он настолько силен, что если он въелся в твои корни, то ни за что не отпустит. Словно тобой овладевает злой дух. Мне кажется, что нет другой такой группы, обладающей столь невероятной силой.

—В чем заключается крутость PIERROT?

miko: Они доносят до нас понимание, что в пристальной погоне за тем, что мы любим, за тем, что хотим высказать, не нужно бояться разбить в пух и прах устоявшуюся музыкальную индустрию и отбросить взрослые заморочки. Я набираюсь у них храбрости, и тот факт, что PIERROT обладают такой силой – это круто.

◆Создавая свой мир собственными руками, ты сможешь достичь своего сияющего завтра

—Теперь я бы хотела поспрашивать тебя об exist trace. 24 сентября вышел ваш второй полноформатный альбом «WORLD MAKER». Как прошла запись?

miko: Было много новых песен, но так как мы уже исполняли их на концертах, работа сосредоточилась не столько на студийной записи, сколько на том, чтобы сохранить в песнях ту страсть, которую мы вместе с фанатами смогли придать им на концертах. При записи мы постоянно держали в уме атмосферу живого выступления, и это было здорово. Например, мы не планировали включать песню «RAZE» в альбом, а играть ее лишь на концертах, но просьб выпустить ее на CD поступило неожиданно много. Даже те, кто пришел на концерт exist trace впервые, подходили к прилавку со словами «Я бы хотел купить диск с песней, которую сыграли только что», и мы решили, что нужно исполнить их желание. Когда слушаешь этот альбом, перед глазами всплывает образ концерта, я думаю, что даже тем, кто на концертах exist trace не был, этот альбом даст возможность почувствовать себя там.

—Над некоторыми композициями, в том числе над заглавным треком альбома «WORLD MAKER», вы писали музыку вместе с Синобу Нарита, продюсером, работавшим вместе с PIERROT. Тебе понравилось с ним работать?

miko: Нарита-сан работал с нами и над предыдущими релизами, и поначалу у меня было много опасений, но оказалось, что мы чувствуем одинаково. Я использую очень много звукоподражательных слов, типа «тадан» или «бубум». Например, «в этом месте гитара сделает «фщиить». Нарита-сан тоже выражает свои мысли звукоподражаниями, поэтому нам с ним легко вести диалог во время работы. Из более редких примеров, бывали и фразы вроде «Хочу, чтобы песня по настроению была в ключе альбома «FINALE», и подобный общий лексикон тоже облегчал взаимопонимание.

—Какой смысл вложен в название «WORLD MAKER»?

miko: Словосочетание «WORLD MAKER» или «создатель мира» родилось само собой, когда мы размышляли над тем, что группа exist trace, не похожая на все другие, обладая своей изюминкой, не собирается становиться лишь частью чего-то большого, а хочет возвести свой собственный мир. Пока я писала текст для «WORLD MAKER», я поняла, что речь не только о нас пятерых. Мы сами и все наши слушатели испытываем чувство тревоги на протяжении своей жизни. Главный герой романа под названием «жизнь» - это, несомненно, ты сам, и ты сам можешь решать, каким твой роман станет. Я была бы очень рада, если каждый, кто послушает альбом, поймет «Я – главный герой. Создавая свой мир собственными руками, я смогу достичь своего сияющего завтра». В слова «WORLD MAKER» я вложила сильное стремление нашей группы и мысли отдельно взятого человека.

—В апреле стартовал проект MONTHLY ONE MAN SHOW «Gekijou Spiral», который длился на протяжении семи месяцев. Седьмым выступлением станет концерт в Shinjuku ANTIKNOCK 19 октября. После него в TSUTAYA O-WEST 14 декабря состоится «Gekijou Spiral FINAL -WORLD MAKERS-». Расскажи мне о своем настрое на предстоящие концерты.

miko: С каждым разом группа совершенствуется. Особенно в последний месяц, как бы это сказать, группа изнутри круто изменилась, и во мне сейчас бушует предвкушение того момента, когда мы перенесем свою энергию в концерт. Сдается, на концерте в Shinjuku ANTIKNOCK будет очень душно. А наш финал тура 14 декабря впитает в себя все, чего мы смогли достичь до сих пор, я уверена, мы сыграем концерт, который стал возможным только благодаря всему тому, что было в истории exist trace.

—Ты будешь рада, если на ваш концерт придут пьерротики?

miko: Безумно рада. Наверное, я расплачусь. Для меня, кто до сих пор не мог открыто сказать, что любит вижуал-кей, что любит PIERROT, тот факт, что я могу честно поговорить об этом здесь, где возможно мои слова достигнут пьерротиков, всё это похоже на сон. На протяжении длинного пути к тому, чтобы быть здесь и сейчас, много раз мне казалось, что мое сердце вот-вот разобьется. Но я рада, что всё-таки не бросила своего занятия. К тому же, нынешние exist trace - невероятная группа, которая ценит каждый миг, каждую секунду, что стоит на сцене, я хочу, чтобы все увидели наш пыл.

—Ну и наконец, скажи несколько слов PIERROT, которые сейчас готовятся к своему камбэк-лайву.

miko: Вокруг этого события витает много мнений: кто-то хочет, чтобы вы продолжили играть и дальше, кто-то хочет услышать новые песни, но я считаю, что важнее всего – это выйти на сцену как участники PIERROT, гордо расправив плечи. Поэтому, пожалуйста, отожгите на полную! А мы, как ваши младшие товарищи, будем отчаянно стараться за вами угнаться!

ПРИМЕЧАНИЯ:

*пьерротики – я уверена на 100%, что оригинальное название на японском произведено транскрипцией от английского pierror (забавной игры слов, сочетающей Pierrot и error), но встал еще вопрос, как перевести это на русский… Пьерротер? Пьерротнутый? Пьерротами на голову пришибленный (привет Винчестерам!)? В итоге, посоветовавшись с компетентными лицами, остановилась на «пьерротике», что приятно отдает словом «еретик» или «клерик». Если не читать с умиленной интонацией, конечно.

Источник: haruurara-kazan.tumblr
Размещение перевода без указания источника запрещено!




Категория: Интервью | Просмотров: 756 | Добавил: Джун | Теги: Exist†trace (Miko) - Интервью, PIERROT RESPECT, Exist†trace, miko | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz