Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


21:27
Интервью с группой BLOOD STAINED CHILD





Японцы из BLOOD STAINED CHILD подходят к своему текущему релизу очень по-европейски, In Flames, Children Of Bodom и Soilwork недалеки от их стиля, отсюда и необычный электронный компонент, который содействует собственному стилю BSC. С «Idolator» и их прежними релизами они уже имеют некий успех в Стране Восходящего Солнца и собрались со здешним лейблом Dockyard1 в путь – покорять Европу.

Поздравляем с вашим новым альбомом. Он звучит очень свежо и, что меня поражает, очень по-европейски. Это ли одна из целей вашей группы – звучать как европейские метал-группы?
Спасибо. Европа – идеальное место для нашего длительного пребывания. И для нас будет необходимо публиковать наши CD в Европе, так как группа тут. Поэтому мы очень довольны нашим релизом. Естественно, мы постоянно слушали многих европейских артистов, особенно в области метала. Поэтому наша музыка звучит по-европейски. Мы делаем это неосознанно.

Есть много европейцев (и также немецкоязычных), хэви метал групп, которые в течении последних 20-ти лет имели большой успех в Японии. Повлияли ли они на ваш музыкальный стиль? Или, как вы думаете, есть ли ваше музыкальное влияние?
Мне не нужно упоминать, что влияние хэви метала на нас сильно. Мы слушали такие группы, как IN FLAMES и CHILDREN OF BODOM а также HALLOWEEN. Но мы подверглись влиянию не только метала, но и каждого музыкального стиля. На нас чрезвычайно повлиял транс и этническая музыка. Прежде всего, я люблю DEEP FOREST и RYUICHI SAKAMOTO. Мы пытаемся создать новый жанр. Мы можем многое из них cимпровизировать.

Что вы думаете о роке в Японии, который здесь называется J-Rock, и в нашей стране становится все популярнее (такие группы, как Mucc, Dir En Grey, Hyde, Kagerou)?
Ты хорошо знаком с японскими группами. Те артисты действительно популярны в Японии. Это так называемые «вижуал кей» группы. В большинстве случаев в Японии для большей части фанов, особенно для девочек, первенство имеет визуальное (зрительное) в группе. И тогда они слушают их музыку. Поэтому и не странно, что «вижуал кей» популярен. И хотя всё визуальное очень хорошо продуманно, существует мало хороших групп относительно музыки.
Хотя мы также приводим себя в порядок, наши мысли по поводу «вижуал кея» разные. Мы хотим прежде всего убеждать музыкально. И только после этого мы хотим влиять через внешность.

С вашей точки зрения, какие самые большие отличия между Японией и Европой в музыкальной культуре?
Я думаю что в Японии многие люди прежде всего визуально поляризованные. Они не слушают саму музыку, это для них не важно. Они больше чувствительны к моде и слушают только модные песни. Я не могу их понять.
С другой стороны европейские люди различают хорошую музыку среди менее хорошей. Не только популярная, но и великолепно звучащая музыка достигает высоких позиций чартов. Потому что Европа – место рождения музыки? Я не могу ясно выразить этого, так как… я японец.

Можете ли вы дать нам некое краткое обобщение, кто такие BLOOD STAIN CHILD и почему вы выбрали это название?
BLOOD STAIN CHILD – это музыкальный ансамбль, который играет со скоростью, силой и красотой! Сначала мы хотели взять какое-то сумасшедше название из блэк метала. И причина, почему в названии следует CHILD – потому что в то время мы были еще детьми.

Какое значение имеет ваша музыка для вас?
Это возможность. Это возможность без конца расширяться. Сама по себе жизнь может преподнести с собой различный опыт.

Кто пишет ваши тексты и что они рассматривают?
Я, Ryu, пишу большинство. В наши первые дни это были лишь страх и злоба. И те песни описывали мое детство. Во втором альбоме я поднимаю зачастую мировые проблемы и пишу о мире грёз или внутренней пустоте.

Ваш лейбл германский, Dockyard1. Как вы пришли к контракту с ними?
Один известный немецкий журнал прежде дважды брал у нас интервью. За это время мы понравились автору, и он рекомендовал нас Dockyard1. Пожалуй, мы также понравились кому-то из Dockyard1, и они предложили нам и нашему японскому лейблу выпустить диск в Европе.

Какие у вас планы по завоеванию Европы? Может быть, мы увидим ваше живое выступление (возможно даже здесь, в Германии)?
Сначала я хочу чтобы многие европейские слушатели ознакомились с нашим CD «Idolator». И мы действительно хотим выступить в Европе вживую. Германия звучит неплохо! Мы осуществим это. Поэтому мы хотели бы, чтобы вы нас поддержали.

Напоследок мне хотелось бы поблагодарить вас за ваше время и, если можно, могли бы вы еще сказать несколько слов нашим читателям?
Большое спасибо за чтение. Мы очень надеемся на публикацию в Европе и правда рады этому. Мне хотелось бы, чтобы вы на всякий случай проверили «Idolator». Он полон звучания, которого вы до сих пор еще не слышали! До свидания.

Перевод: アレクサンダー シェビチュウク @jrokku.net
Размещение перевода без указания источника и переводчика запрещено!





Категория: Интервью | Просмотров: 582 | Добавил: Spady_Madik | Теги: интервью с музыкантами, интервью с джей-рокерами, BLOOD STAIN CHILD: интервью, j-rock группы, Blood Stain Child, интервью, j-rock интервью | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz