Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


10:48
Hiroto (Alice nine): интервью для Shoxx vol.183. "Безбашенный"





Когда я впервые встретил Хирото (Alice nine), мне показалось, что это слово придумали специально для него. Но, приглядевшись к нему сейчас, помимо энергии вы заметите появившееся спокойствие, благодаря чему он кажется уравновешенным и крутым. Это видно и в том, как он играет. «Я не хочу проиграть» и «Не буду избегать трудностей» - эти чувства в сочетании с естественным музыкальным духом вдохновляют не только его самого, но и музыкантов вокруг него.

«Молодой, но сопереживающий» - вот что думаешь, глядя на Хирото. Раньше он переживал и расстраивался из-за того, что чего-то не знал или не понимал, но сейчас он научился задавать вопросы знающим людям. И это еще одно его достоинство. Год назад он говорил, что находится «во второй стадии роста». Он учился и взрослел и вот теперь знает свои сильные и слабые стороны. Так где он научился быть терпеливым?

"Безбашенный".
Ты помнишь, что сказал год назад в своем первом персональном интервью Shoxx?
Хирото: Наверное, что-нибудь хорошее (смеется). Так что я сказал?

Ты сказал: «Сейчас я нахожусь во второй стадии роста».
Хирото: Я так и думал! (смеется) Вы помните!

Ты сказал что-то вроде: «Чтобы я рос, мне нужно не только стараться изо всех сил и ничего не бояться, но и начать экспериментировать! Хочу победить свои слабости и стать смелее! Думаю, так я буду развивать свои сильные стороны». А после того интервью ты говорил, что тебе удалось воплотить всё это.
Хирото: О, я потихоньку продвигаюсь. Почти год я придерживаюсь того плана. Я привык, что всегда веду себя нагло, поэтому хотел попробовать стать более естественным. Я говорил это не только читателям – я говорил это и самому себе. Год спустя я понял свои слабые стороны. А еще я научился честно говорить «Я этого не знаю», когда я правда чего-то не знаю. Раньше в таких случаях я расстраивался, что не спрашивал ни у кого ничего. Вместо этого я бежал домой и пытался найти ответы сам. Сейчас же мы работаем с разным персоналом, и, думаю, есть многое, чему они могут научить меня. Мне кажется, что это классно – узнавать новое, так что теперь я не боюсь задавать вопросы. в этом отношении я повзрослел (смеется).

Шо-кун сказал, что повзрослел даже твой желудок: вы с Шо больше не ходите есть рамен вместе (смеется).
Хирото: Ха-ха-ха, правда?! Пару лет назад я посчитал, как часто я ем рамен – получилось 29 дней в месяц! Сейчас я так не могу. И это касается не только рамена. По определенным причинам я не могу есть жирную пищу. Сейчас я ем гораздо меньше сладкого. Интересно, мои вкусы тоже повзрослели? (смеется) Ну, то есть, когда мы все вместе ходим поесть во время тура, всегда заказываем много жареного, а я выбираю овощи и мясо без добавок. Раньше мне нравились обычные лосьоны после бритья, а теперь – увлажняющие (смеется). То же и с едой, и с музыкой – я заметил, что начал хуже воспринимать новое. Ну, насчет музыки: я слушаю очень разных исполнителей, и сейчас подумываю о том, чтобы побольше узнать о рагге , но в плане восприятия я уделю внимание только тому, что посчитаю нужным для себя. Интересно, я дорос до того, что могу судить о музыке объективно, или нет?

Прекрасно тебя понимаю. К примеру, тебе понравилась какая-то одежда, и ты будешь из тех, кто купит модель одного фасона, но разных цветов (смеется). Ты не хочешь надевать разное, чтобы показать окружающим свою оригинальность. Ты хочешь доказать им, что можешь использовать одну вещь по-разному.
Хирото: Может, это значит, что я научился понимать разницу (смеется). Раньше мне хотелось новинок, а теперь я придирчиво отношусь к выбору нового. А еще я раньше никогда не читал мангу, однако в последнее время мне начало казаться, что из-за недостатка времени, мне не хватает жизненного опыта. Поэтому я намерен впитывать всю информацию о музыке, которую только могу получить. И я начал читать мангу.

Манга и музыка связаны?
Хирото: Да! Может, в манге я буду черпать вдохновение. Или это можно назвать поддержкой.

Я понял, на что тратится твоё время. Твои согруппники говорят, что, несмотря на то, что ты самый младший, твои музыкальные способности заслуживают уважения. Они говорят, что ты очень серьезно относишься к музыке и у тебя отличное музыкальное чутье.
Хирото: Эээ, никто не говорил мне такого лично. Но если б сказали, я бы смутился.

(смеется) Мне кажется, в тебе есть уверенность. На концертах ты смотришься очень круто. А вот раньше ты вел себя так, будто играешь хард-рок. И я всегда думал «Эй, да как он играет!» (смеется)
Хирото: Ха-ха-ха. Что ж, меня это даже немного радует (смеется). Раньше я думал, что нужно много двигаться, когда играешь. Но приблизительно весной этого года я заметил, что стиль Торы довольно агрессивный, поэтому, решил я, нужно соблюдать баланс – и постарался двигаться меньше. Кроме того, когда-то Тора вел себя скованно, думаю, это тоже повлияло на мой стиль. Наверное, это очередной признак взросления. Раньше я не замечал ничего вокруг, а сейчас могу видеть группу в целом и подстраиваюсь под остальных.

Как считаешь, когда ты перестал вести себя нагло?
Хирото: Наверное, около года назад. Я начал играть на гитаре, когда учился в средней школе, и тогда же решил, что это будет моей профессией. Поэтому-то, пока я не достиг цели, я всегда говорил себе «Я должен».

«Должен»?
Хирото: Я должен стать музыкантом. Я должен работать над собой. Я должен стараться. Такое вот «должен».

Ясно. То есть, ты все-таки этого с нетерпением ждал.
Хирото: Точно, поэтому был наглым. Думаю, я был слишком оптимистичен. Сейчас немного отойду от темы: недавно я встретил школьных друзей. Они сказали: «Ты изменился, стал мягче». Я не подозревал, что в прошлой группе давил на согруппников так, что, один за другим, они уходили. «Ты не можешь сделать даже это?», «Ты вообще хочешь этим заниматься?» или «Ну всё, хорош» - я был жестким. Мне говорили, что, когда дело доходило до музыки, я становился невыносимым. Мне кажется, это было связано с моей мотивацией – «Мы должны стать лучше». Мне кажется, я стал таким, какой есть, как раз из-за того, что так себя вёл, а еще потому, что встретил остальных участников alice nine. Если бы не они, я бы не изменился. Приблизительно во время работы над "WHITE PRAYER" я начал осознавать, что больше не вру себе, что стал естественнее. Яс самого начала я решил, что буду серьезно работать над "WHITE PRAYER" – это помогло мне трезво взглянуть на вещи. Тем летом (прим.: лето 2007-го) во время тура я через многое прошёл, я понял, что лучше быть честнее. Сам не знаю почему, меня будто что-то подталкивало. Я изменился. А потом мы начали записывать [Alpha]. Я получал огромное удовольствие от процесса, особенно зная, что я не вру себе. Странное ощущение, даже для меня. Я расспрашивал звукоинженеров об их работе, учился у них. Здорово было видеть, как всё, чему я научился, постепенно претворялось в жизнь.

Люди постарше сказали бы, что ты легко располагаешь к себе окружающих. Ты искренний и прямолинейный, поэтому с тобой всегда интересно разговаривать. Несмотря на это, при всем уважении к тебе как к гитаристу, мне кажется, что многие относятся к тебе, как к любимому младшему братику. Например, как-то раз Татсуро-сан дал мне стойеновую монетку и сказал: «Передайте это Хирото, пусть как следует насладится вкусом осени» (смеется).
Хирото: Ха-ха-ха. Такое и правда было (смеется). Татсуро-сан балует младших (смеется). Люди на самом деле так относятся ко мне (смеется). И звукоинженеры всегда крутятся вокруг меня (смеется). Но они меня многому учат.

Как думаешь, твои согруппники тоже повзрослели?
Хирото: Да, это можно сказать о каждом, но мне кажется, что Тора повзрослел сильнее всех. Он всегда умеет правильно оценить ситуацию. Он всегда внимательно за всем наблюдает, но это просто потому, что простодушный (смеется). Раньше он постоянно обо всем переживал, но он справился с этим и стал таким, каким сейчас. Думаю, он установил свои приоритеты. Думаю, что Сага-кун стал гораздо круче в плане музыки. Раньше он был похож на меня и не всегда был искренним, но всегда умел высказать и доказать свое мнение. Мне кажется, что раньше он играл на басу так, что было больше похоже на гитару, но сейчас он прекрасно выполняет свою задачу – выгодно оттеняет гитарные партии. У него уникальный подход к музыке. А еще вся его сексуальность очень естественная (смеется). Он делает то, что хочет, и ни о чем не парится. Делать все это так, как делает он – круто и даже немного завораживающе. Его сексуальность проявляется сама собой.

Этого, Хирото, у тебя пока нет (смеется).
Хирото: Ну, у меня не такой характер (смеется). как бы я ни старался, у меня не получится так же.

Но ведь от тебя ждут совсем не этого (смеется).
Хирото: Это верно. Продолжим: Нао всё больше похож на лидера! Недавно он набросал план финального концерта и раздал всем музыкантам – это было так трогательно! Правда. Единственное, что не изменилось – он по-прежнему носит шорты с Винни-Пухом (смеется). Наверное, это еще один его плюс (смеется). Но что важнее – на ударных основывается вся наша музыка, так что наше музыкальное развитие рост это во многом развитие Нао.
Мне кажется, что сначала Шо-куну было тяжело в роли вокалиста. В alice nine, где все музыканты невероятно упрямые, вокалисту и правда нелегко, особенно на концертах. Но часто получается, что он находится в гуще событий. Похоже, он старается изо всех сил, и хотя у него еще осталась куча комплексов, я думаю, что он стал увереннее, благодаря чему изменился и его вокал. Он стал спокойнее (прим.: Шо, а не вокал Хд). Так как Шо очень хороший парень, он всегда думает и о согруппниках, и о поклонниках. Но иногда ему, наверное, стоит быть чуть настойчивее в своих желаниях. Потому что если уж он что-то придумал, мы должны поддержать его.

Источник - vk.com/aliceninevk


Категория: Интервью | Просмотров: 1092 | Добавил: Spady_Madik | Теги: Alice nine: интервью, Alice Nine, j-rock группы, интервью с джей-рокерами, интервью с музыкантами, интервью, Hiroto Shoxx vol.183, j-rock интервью | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz