Главная » Архив текстов » Интервью

Поделиться:     Закладки:     Мне понравилось:  


17:50
Интервью Акихиде о релизе альбома Amber





С весны 2013 года каждый участник группы BREAKERZ начал сольную деятельность, чтобы попробовать что-то новое. Многие, должно быть, были шокированы такой новостью в то время, когда группа только переступила пятилетний рубеж и упорно двигалась к шестому. Гитарист BREAKERZ Акихиде выпустит альбом Amber 5 июня. Тема первого сольного релиза, первого за всю его музыкальную карьеру, - «Моя жизнь с музыкой до настоящего времени». Мы расспросили его о первом альбоме, полном музыки, лирики и искусства.

BREAKERZ только что отметили пятую годовщину с момента дебюта и были успешны, а ты объявил о сольной деятельности. Почему ты решил начать сольную карьеру в такое время?

Акихиде: Когда начинались BREAKERZ, каждый выдавал идеи. Затем, размышляя о группе через 10, 20 лет и о том, как быть успешными в ней, мы подумали, что могли бы привнести больше энергии в BREAKERZ, пробуя что-то новое. А поскольку мы встретили свою пятую годовщину, определенную веху, то решили попробовать себя в сольной деятельности, придя к выводу, что таким образом могли бы усовершенствовать нашу личную роль даже лучше.

Вы установили ограничение на период сольной деятельности?

Акихиде: Пока толком не решили. Мы работаем как BREAKERZ все время, так что, думаю, вернемся, когда каждый из нас закончит свои проекты, и тогда работы каждого станут единой.

Тем временем сольная работа Акихиде - альбом Amber - выйдет 5 июня. Какова тема релиза?

Акихиде: Я не работал раньше никак иначе, кроме как в группе, так что эта сольная деятельность – первая за всю мою жизнь. Работая соло, ты не можешь «распасться» или изменить имя, как группа. Это то, что ты поддерживаешь до конца своей жизни. Так что, думаю, первый релиз действительно важен. В этом альбоме нет композиций, которые сделаны специально для него. Взамен я выбрал песни из того материала, что сочинил в разные моменты своей музыкальной карьеры, и те, которые были внутри меня все это время, но не изменились, чтобы попасть на CD. Кроме того, я включил в альбом все, что можно было включить. Создавая его, я открыл всего себя, чтобы показать свою веру в поклонников. И я верю, что он им понравится. Так что тема этого альбома - «От всей души, сердца и силы», или я сказал бы: «Моя жизнь с музыкой до настоящего времени». Я собрал в нем все до настоящего момента.

Название Amber («Янтарь») по-японски – kohaku. Почему ты дал английское название?

Акихиде: Я подумал, что хочу название на «А». Мое имя также начинается с «А». Это первый альбом, поэтому я решил, что неплохо было бы начать с «А». А потом обнаружил слово Amber. Янтарь – сок, которому нужно много времени, чтобы стать камнем. Поэтому я предположил, что было бы неплохо, если бы чувства, которым я позволяю струиться, то, что сохраняет тепло, стали подобны янтарю. Кроме того, янтарь - камень, который приносит счастье, так что я был бы счастлив, если бы альбом помог слушателям стать счастливее. С такими смыслом я и дал альбому название Amber.

Какие моменты делают тебя счастливым?

Акихиде: Когда я пью алкоголь (смеется). Кроме этого, есть много других вещей. В этот раз в качестве иллюстраций для альбома я использовал открытки, полученные от поклонников. И персонал звукозаписывающей компании трудился больше, чем было необходимо, оставался после рабочего дня, чтобы помочь мне. Это работа, которая была закончена, потому что большое количество людей помогало мне, так что для меня создавать этот альбом было счастьем.

Открытки от поклонников – это те, на которых они написали свои мечты и надежды. В буклете альбома открытки были собраны в один большой цветок. Ты размышлял о форме с самого начала?

Акихиде: Песня «Hello! Mr. Sadness», для которой я использовал открытки, имеет такой смысл: «Ты можешь установить связь с будущим, потому что несешь грусть и надежды с собой, не отбрасывая их в сторону, не забывая о них». И именно поэтому я хотел собрать «надежды». Я подумал, что если соберу их от поклонников, то это может стать удивительной, единственной в своей роде обложкой. Но я задумался над этим только за неделю до создания обложки, поэтому единственное, что пришло в голову: было бы здорово сделать что-то типа цветка. Открытки от поклонников были полны прекрасных слов. «Я хочу, чтобы моя семья была здорова» или «Я хочу стать богатым» (смеется). Среди них были и написанные детьми, и я понял, что должен создать с ними что-то великолепное.

Исходя из этого, мы раскрашивали их, вырезали ножницами, прикрепляли степлером… Мы создали всё экспромтом, но, хоть и медленно, чудо родилось. Это было чудо, созданное силой открыток, атмосферой работы вместе с персоналом, и вот что вышло. Я даже не представлял себе этого в начале.

Понятно. Мне казалось, у тебя была готовая идея.

Акихиде: Ничего подобного. На самом деле, стебель этого цветка был нарисован моими сотрудниками. Я придал ему такой смысл: цветок фанатов расцветает при поддержке сотрудников.

Твои слова в нем тоже есть?

Акихиде: В середине цветка. Я занял центр с тем смыслом, что именно я должен создавать семена, связывающие с будущим.

В буклете есть и другие работы. Я слышала, все они – вещи, которые действительно существуют. Сколько времени заняло их создание?

Акихиде: Мы начали собирать идеи с осени 2012 года и создали их в мастерской за 4 дня марта. Я поговорил с дизайнером и выделил 4 дня на работу, но было действительно трудно. Были вещи, которые ты понимаешь только на месте, было и то, что мне хотелось изменить, так что эта работа была закончена, благодаря помощи многих сотрудников. На самом деле, текст приклеивается туда же. Я вырезал его ножницами, так что если вы посмотрите внимательно, то заметите белые полосы тут и там. Думаю, вы сможете почувствовать тепло от буклета. Он действительно интересно сделан.

Ты планируешь после этого продолжать создание арт-работ?

Акихиде: Это был первый арт-проект, так что я бы хотел продолжить, создавая второй, третий и соединяя их с музыкой.

Есть шанс, что фанаты действительно увидят эту работу?

Акихиде: Да. Я бы хотел, чтобы фанаты тоже увидели эту открытку, поэтому размышляю о создании возможности для этого.

Кстати, ты упомянул, что песни в альбоме – из тех, что созданы тобой раньше. Какая песня в альбоме самая старая?

Акихиде: "Hoshi no Oujisama". Это бонус-трек к стандартному изданию. Кажется, я создал ее лет 7-8 назад. Я когда-то был вокалистом в группе, и "Hoshi no Oujisama" – это песня, созданная тогда первой. Так что, думаю, это судьба, что сейчас она последняя в альбоме.

Тексты для песен, которые ты создал в прошлом, были написаны в то же время?

Акихиде: Есть тексты, придуманные тогда же, но есть и такие, которые я написал случайно в процессе создания альбома. Тем не менее, я привел в порядок куски старых песен, которые, как мне кажется, были трудны для понимания или которые я не чувствую. В основном, все это – мои теперешние чувства.

Там много позитивной лирики.

Акихиде: По большей части, все начинается с грустных тем. Как бы то ни было, в этот раз я хотел сделать альбом, который бы мне хотелось слушать. И когда я размышлял о том, что мог бы сказать, мне потребовались позитивные слова, так что не имеет значения, насколько грустна тема песни, я все их создал такими, чтобы вы могли увидеть свет.

Понятно. Смотря музыкальной клип на "Hoshi no Kyousoukyoku", я чувствовала, что видеоряд сильно отличается от лирики.

Акихиде: Мне нравятся "Stillness and motion", "Light and darkness", "Happiness and unhappiness", "Beautiful things and dirty things". Так что в этот раз я противопоставил песню и музыкальный клип. "Hoshi no Kyousoukyoku" – песня балладного типа. Поначалу была идея сделать и клип тоже балладным, тем не менее я захотел выдержать сравнение, поэтому получилось такое видео.

Там много монотонности, тем не менее на фразе "Ama no gawa" фон светится.

Акихиде: Это фейерверк. Мы набрали фейерверков и развесили их около двадцати штук. Каждый, включая менеджера, запалил их. Тем не менее было недостаточно приспособлений, чтобы разжечь огонь, так что некоторые люди поджигали их собственными зажигалками, говоря: «Не горит!». Во время такого шумного момента я должен был быть серьезным и выглядеть круто (смеется). С такой удивительной идеей видео стало действительно классным, и атмосфера стрельбы также была веселой, как на фестивале. В видео вплелся некий позитивный момент. Его нельзя увидеть как картинку, но я верю, что он люди его ощущают.

Также начинается тур в поддержку альбома. Думаю, многие песни можно было внимательно прослушать, но как ты собираешься показывать их живьем?

Акихиде: Место проведения - live house, так что планирую расположить песни таким образом, что я буду бороться со звуком. Думаю, все будет представлено, как живое продолжение Amber. Также там участвуют музыканты, которые привыкли к созданию музыкальных сессий, так что я планирую звуковые битвы.

До настоящего момента ты был только частью группы. Беспокоишься о сольном туре?

Акихиде: Я первый раз делаю это, так что не уверен, как все обернется, но, думаю, есть вещи, которые я могу делать только соло, поэтому верю, что это будет тур, который мы создадим вместе с гостями, так что я, главным образом, в предвкушении.

Кстати, ты планируешь деятельность в зарубежных странах?

Акихиде: Если люди там ждут меня, мне бы хотелось сделать что-нибудь.

Ты выступал за границей?

Акихиде: Концерта не было. Хотя мы выпустили CD. Еще была поездка с фан-клубом…

Ты получил признание, когда был за рубежом?

Акихиде: Ничуть (смеется). Тем не менее, когда мы были в поездке с фан-клубом на Тайване, местные фанаты там ждали перед отелем. Думая о том, что было на Тайване, я счастлив.

И в завершение ты мог бы оставить сообщение для фанатов, ожидающих тебя в зарубежных странах.

Акихиде: Полагаю, для людей за рубежом было трудно участвовать в проекте в этот раз. Но сам я получил хороший опыт, так что в следующий раз я бы хотел создать проект, в котором могли бы поучаствовать и зарубежные поклонники тоже. Также я – музыкант, поэтому верю, что могу преодолеть стену слов, излучая всю мою душу, сердце и силу в музыку, поэтому мне хочется выпускать продукцию и осуществлять деятельность так, чтобы я мог взаимодействовать с людьми по всему миру. Я был бы счастлив, если бы вы смогли дождаться этого дня.



Источник: Jigsaw
Перевод: Yuu
Публикация без указания источника и переводчика запрещена!



Категория: Интервью | Просмотров: 191 | Добавил: Aki_Satou | Теги: AKIHIDE, j-rock visual kei, BREAKERZ интервью, комментарии, Интервью AKIHIDE, BREAKERZ, J-Rock, AMBER | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Хостинг от uCoz