[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Aki_Satou, HideMySoul 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » SID ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
SID ~ Тексты
AiДата: Пятница, 09.03.2012, 11:56 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 1
Статус: Offline


Оглавление раздела. Добавлены тексты:

Ajisai (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Dear Tokyo (кандзи, ромадзи, английский)
Fuyu no Bench (кандзи, ромадзи)
Koi ni Ochite (恋におちて) (кандзи, ромадзи, английский)
Monochrome no Kiss (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Rain (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Ranbu no Melody (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Uso (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Zetsubou No Hata (絶望の旗)(кандзи, ромадзи, английский)
 
AiДата: Пятница, 09.03.2012, 11:57 | Сообщение # 2
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 1
Статус: Offline

Макси сингл Uso (Release: 29.04.2009)



Uso

**********************************************************

Kanji:




あの日見た空 茜色の空を
ねぇ君は覚えていますか
約束契り初夏の風が包む
二人寄り添った

無理な笑顔の裏 伸びた影を匿う
だから気づかぬように 再生を選ぶ

テーブルの上の 震えない知らせ待ち続けて
空白の夜も 来るはずのない朝も
全部わかってたんだ

あの日見た空 茜色の空も
ねぇ君は忘れたのでしょう
約束契り初夏の風に消えた
二人戻れない

音も色も温度も 半分になったこの部屋
今日も散らかしては 揺れ疲れ眠る

「上手に騙してね 嘘は嫌いで好き」君の言葉
今頃になって気持ちは痛いほど
だから 僕らさよなら

いつかまたねと手を振り合ったけど
もう会うことは無いのでしょう
最後の嘘は 優しい嘘でした
忘れない

あの日見た空 茜色の空を
ねぇ いつか思い出すでしょう
果たせなかった 約束を抱いて
二人歩き出す


**********************************************************

Romaji:


Uso

ano hi mita sora, akaneiro no sora wo
nee~ kimi wa oboeteimasuka
yakusoku chigiri shoka no kaze ga tsutsumu
futari yorisotta

muri na egao no ura, nobita kage wo kakumau
dakara kizukanu youni, saisei wo erabu

TE-BURU no ue no furuenai shirase machitsuzukete
kuuhaku no yoru mo, kuru hazu no nai asa mo
zenbu wakattetanda

ano hi mita sora, akaneiro no sora wo
nee~ kimi wa wasureta no deshou
yakusoku chigiri shoka no kaze ni kieta
futari modorenai

oto mo iro mo ondo mo, hanbun ni natta kono heya
kyou mo chirakashite wa, yure tsukare nemuru

"jyouzu ni damashite ne, uso wa kiraide suki" kimi no kotoba
imagoro ni natte kimochi wa itai hodo
dakara, bokura sayonara

itsukamatane to te wo furiatta kedo
mou au koto wa nai no deshou
saigo no uso wa, yasashii uso deshita
wasurenai

ano hi mita sora, akaneiro no sora wo
nee~, itsuka omoidasu deshou
hatasenakatta, yakusoku wo idaite
futari arukidasu


**********************************************************

Английская версия:


Lie

The sky we saw that day That madder red sky.
Hey, do you still remember it?
The promise we make is engulfed within the winds of the early summer,
as we cuddle close together.

A worsening pain is hidden behind the smile you forcefully showed.
Thats why I pretend not to notice.
I choose to restart from scratch

I continue to wait for the unsurprising news to arrive on my table.
I wait through the vacant night and the morning that shouldnt arrive even though I knew everything.

The sky we saw that day That madder red sky.
Hey, have you forgotten about it?
The promise we make vanishes within the winds of the early summer,
and yet, the two of us cant return to how it was.

Be it the sound, color or temperature in it.
This room is a pale shadow of what it used to be.
What is left scatter in today is once again fear, tiredness and sleepiness.

You tricked me completely. I liked you because you hate lies
Those were your words.
As things are now, our love is becoming nothing more than a pain.
Thats why weve to say goodbye.

Even though I hope to someday hold your hands again, after we say goodbye,
but we probably wont meet again, right?
The last lie I made was a white lie.
Dont forget that.

The sky we saw that day That madder red sky.
Hey, youll remember it someday, right?
We cling on to the promise that we werent able to fulfill,
as we walk away.


**********************************************************

Русская версия:


Обман

Мы смотрели на небо, алым
светом озаренное...
Скажи, ты ведь в памяти еще
его хранишь?
Дали мы обещанье, летним
ветром освященное,
Казалось - вместе навсегда!

В улыбке пыталась спрятать ты
всю смутную боль что терзала
тебя .
Я делал вид что не замечал,
Пытался все начать с нуля.
И вновь буду я тщетно ждать,
что ляжет на стол мой конверт
с простым письмом ...твоим.
Пустая ночь без конца, рассвет
что всё никак не идет - всё это
сполна пришлось мне познать!

Ты же помнишь то небо, алым
солнцем опалённое!
Ответь, неужели сможешь ты
его забыть?
Обещанье мы дали, летним
ветром унесенное
И всё вернуть мы не могли!

Ни звука, ни света, ни тепла
Нет в призрачной тени пустого
гнезда .
Осталась рассыпана в пыли
лишь горестная пустота .

"За что так ты меня обманул?!
Я любила за честность тебя !" -
Сказала ты тогда.
"Так сложилось, что эта
любовь нам только лишь
новую боль принесет ."
"Похоже, расстаться пришла
нам пора!"

Пусть надеюсь я все же
удержать твою руку ,
Но что, если встреча больше
нам не суждена?
Да, последнею ложью была
ложь во спасение -
Не забывай!

Вместе вспомним мы небо,
алым солнцем освященное!
Поверь - оно сможет снова
вместе нас свести!
Вновь дадим обещанье, что
когда-то мы нарушили
Нам снова будет по пути!


 
AiДата: Пятница, 09.03.2012, 11:57 | Сообщение # 3
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 1
Статус: Offline

Макси сингл Monochrome no Kiss (Release: 29.10.2008)



Monochrome no Kiss

**********************************************************

Kanji:


モノクロのキス

出会いに色はなくて モノクロ 吹き抜ける
痛みごと 君 委ねましょう

傷跡 強くなぞる 容赦ない秋がきて
涼しい指 手招くままに

溶けた後のやっかいな 氷みたいな私を
優しくすくって 上唇で遊ぶ

それでもひとつの愛の形を探す
遠くよりも今を結んだ 枯れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
二人で秘めた 淡い肌 月も隠れてる

あれから幾らか 夜 好きにもなりました
依存の海 息も忘れて

夢中のその手前で 生温さだけを残して
引き際の美学 得意げなキス 嫌う

一人にしないで もう察して 彩めて
どの言葉も 君の部屋では すり抜けていくの
乱れて 眠って それ以上を教えて?
笑顔の問いに 迷う吐息 月だけが見てる

次の長い針が 天井に届く頃には
君はもういない 私はもういらない

それでも確かに愛の形を探した
遠くよりも今を結んだ 濡れた瞳は
できればこのまま 包まれて終わりたい
その願いは 夜は 虚しく 朝を連れてくる

優しくて 熱くて 卑怯なキスで

彩ってよ 最後の夜 月が照らしてる


**********************************************************

Romaji:


Monochrome no Kiss

deai ni iro wa nakute
MONOKURO fukinukeru
itami goto kimi yudanemashou

kizu ato tsuyoku nazoru
yousha nai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni

toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi wo
yasashiku sukutte
uwakuchibiru de asobu

sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikura ka yoru
suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete

muchuu no sono temae de nama nurusa dake wo nokoshite
hiki kiwa no bigaku
tokuige na kisu kirau

hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga tenjyou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai
watashi wa mou iranai

sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa wo tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na KISU de

irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru


**********************************************************

Английская версия:


Kiss of monochrome

The monochrome blows
Through our colorless encounter.
I shall entrust each of my pains to you

The unforgiving autumn,
Which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me

After I'd melted, you tenderly save
The troublesome, icy me
And toy around with me with a kiss

Nevertheless, I search for a single form of love
Your dried eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too

How many nights
Did I come to love since then?
In the sea of dependence, I forget to even breathe

Even with your captivation, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit
I dislike your conceited kisses

Don't leave me alone, perceive and color me already
What words will slip out of your room?
Being confused, falling asleep- Will you tell me about things beyond those?
Only the moon is looking at the sighs lost in the questions of smiles

When the next long needle points to the ceiling
You won't be around anymore
I won't need you anymore

Nevertheless, I definitely searched for a form of love
Your teary eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Your wish and the night bring morning along in vain

Paint it with a tender, passionate, yet cowardly kiss

The moon illuminates our final night


**********************************************************

Русская версия:


Монохромный поцелуй

Судьба свела нас в мире
монохромном , окутав дымкой
двух цветов
Холодных рук я мановение
ловлю , зовет оно меня вперед.
И жить уж в тягость: я как лед,
который тает,
А ты смеясь опять со мной
играешь .
Я позабуду все, что было, и
буду вновь любимую искать,
Бесстрастно будешь ты
смотреть , тебе уже нет
привыкать.
А если б мог я, то за мной
была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию
сбыться не дано .
А вслед за нею утро к нам
придет .
Твой сладкий, теплый поцелуй
несчастья
Вновь красками наполнит этот
мир в последний миг .
Луна укажет нам дорогу…

Пусть много времени прошло
с той ночи , я все еще люблю
тебя.
В жизни моей лишь только ты,
живу, дыханье затая.
Пусть ты само очарованье, но
душу уж совсем не греешь
мне ,
Мы знаем, что пора
остановиться, ведь поцелуи
только мучают меня
Но не хочу я быть один, пойми
это и подари мне жизни краски
И что же за слова слышу я от
тебя ?
Они мне не привычны вовсе.
А если б мог я, то за мной
была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию
сбыться не дано .
А вслед за нею утро к нам
придет .
Твой сладкий, теплый поцелуй
несчастья
Вновь красками наполнит этот
мир в последний миг .
Луна укажет нам дорогу…


 
AiДата: Пятница, 09.03.2012, 12:01 | Сообщение # 4
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 1
Статус: Offline

Макси сингл Rain (Release: 02.06.2010)



Rain

**********************************************************

Kanji:


六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた

「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに

鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの

やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた

慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる

過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離

雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな

雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら


**********************************************************

Romaji:


roku gatsu no uso menomae no hontou sepia nishi mai komi
yori sou toka muku moritoka wakaranaku natteta

( kimi wa hitori de heiki dakara ... ne ) to oshi tsukete sayonara
sono takuhi no kiyasume nara kiki akita hazu nanoni

nari manai yousha nai omoide tachi wa yurushi tekure souni monai
me wo toji reba ikioi wa masu bakari de toomaki de kimi ga warau

ame wa itsuka tomu no deshou ka zuibun nagai dakimatsu metai
ame wa doushite boku wo erabu no nige ba nonai boku wo erabu no

yatto mitsu keta atarashii asa wa tsugihi ga jama wosuru
mukau saki wa ( tsugi ) janakute ( ka ) bakari oi kaketa

nagusame kara kikkake wokureta kimi to urame shiku kowaga rina boku
sorosoro kana tesaguri tsukare ta hoo wo kattou ga kobore ochiru

kako wo shiri tagaranai hitomi arai nagashi tekureru yubi
yasashii ho haba de iyasu kizuato todoki soude todoka nai kyori

ame ha itsuka tomu nodeshouka zuibun nagai dakitsu metai
ame wa doushite boku wo erabu no tsutsuma rete ii kana

ame wa tomu kotowo shirazu ni kyou mo ori tsuzuku keredo
sotto sashi dashi ta kasa no naka de atatamo rini yori soi nagara


**********************************************************

Английская версия:


June’s lies and the truth in front of my eyes are put away in sepia tones
Nestling close to one another, warmth; I don’t understand those things anymore

“You’ll be fine on your own… right?” you said, forcing it upon me and then you said goodbye
If it’s going to be that kind of consolation then I should be tired of hearing it by now

Endlessly ringing; the merciless memories seem to have no intention of forgiving me
If i close my eyes they will only grow surrounding me at a distance you laugh

Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold
Why does the rain choose me? Why does it choose me who has nowhere to escape to?

Time intrudes on the new morning I finally found
The direction I face is not the future I kept chasing after the past

You, who gave me a new start by your consolations and the hateful and cowardly me
It’s about time… Fumbling, my troubles spill down my tired cheeks

Eyes that don’t want to know the past and fingers that can wash it all away
Scars heal at a gentle pace; at an unreachable distancethat seems to be within reach

Will the rain ever stop, I wonder? For a pretty long time now it’s been cold
Why does the rain choose me? I wonder if it’s ok to let it cover me

The rain keeps on falling today as well knowing no end
While we quietly nestle together under the umbrella I hold


**********************************************************

Русская версия:


Дождь

С рассветом наконец-то
настало утро новое
Так не стоит время нам терять
Но движемся с тобой не к
будущему мы
А прошлое пытаемся догнать
Воспоминания те не хотят нас
с тобою оставлять
Прощения дать никак не могут
нам
Разве уже не пора ? Ту нить, что
тянет к прошлому порвать
Но слезы текут по твоим
щекам
Ну , когда этот дождь
перестанет с неба лить?
Ну, когда же уйдут прочь эти
холода?
Раз ты льешь на меня, помоги
же мне решить
Найти себя или потерять?
Дождь все льет и не знает, как
прекратить свой плач
Льет и льет , но луч солнца
вдруг пробьется
Ты протянешь мне зонт, и
накинешь теплый плащ
Вернется солнце , прогонит
прочь холода


 
AiДата: Пятница, 09.03.2012, 12:06 | Сообщение # 5
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 36
Награды: 1
Статус: Offline

Макси сингл Ranbu no Melody (Release: 01.12.2010)



Ranbu no Melody

Words: Mao
Music: Aki Mimegumi


**********************************************************

Kanji:


乱舞のメロディ

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎

見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた

新しい牙で 時代を刻め

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を

心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた

疲れた不信は 自信に捻じ曲げ

苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を

愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ


**********************************************************

Romaji:


Ranbu No Melody

Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou

Miwatasu kagiri no yami to katto wo te saguri no hibi
Bokura wa make wo shiranai yowasa wo
Dakishime aruita

Atarashii kiba de jidai wo kizame

Shizuka ni shizuka ni makuwa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou
?Mamoritai anata?ni deaeru sono hi made wa
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo

Kokoro nai kotoba hoko saki subete wo nomi komi aruita

Tsukareta hushin wa jishin ni neji mage

Kurushikute nige takute maga sashita mirai wa
Yume egaita bokura to tooi tokoro de
Jikan nante hosou nante kechi rashite hohoenda
Ano koro nani mo kowaku nakatta ro?

Shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni aoi honou
?Mamoritai anata?ni deaeru sono hi made wa
Yuushu nobi yori me no mae no teki wo

Itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
Koko kara miwatashita keshiki zenbu
Matomete tsurete itte ageru sa hanasanai de
Zutto nari yamanu ranbu no MELODY


**********************************************************

Английская версия:


The melody of a wild dance

Quietly Quietly Slice the curtains down
Pale blue flames flare to life On the dawn of awakening

Darkness extending as far as the eye can see and discord day after day of fumbling along
Holding a weakness that knows nothing of defeat, we walked on
Carve out an era with brand new fangs

Quietly Quietly Slice the curtains down
Pale blue flames flare to life On the dawn of awakening
Until the day I meet "You whom I want to protect"
I'd rather take down the enemies before me than go out with a bang

Swallowing the full brunt of thoughtless words, I walked on
Twist exhausted doubt into confidence

So agonizing. It makes me want to run away and fraught with the devil's temptations, the future is
A far cry from what we dreamt of
We used to kick up a riot with no regard for time or what others might think and smile
We weren't afraid of anything back then, were we?

Quietly Quietly Slice the curtains down
Pale blue flames flare to life on the dawn of awakening
Until the day I meet "You whom I want to protect"
I'd rather take down the enemies before me, than go out with a bang

So precious So very precious That nothing else matters
Every bit of the view spread before me here
I'll consolidate all of it and bring you there. So don't you let go
The melody of a wild dance that won't ever stop sounding


**********************************************************

Русская версия:


Мелодия безумного танца

Замолкло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас
своим теплом .
Проснулся я, отбросив
слабости,
Стремлюсь вперёд, к заветной
той мечте.
Очень скоро мы попадём в
безумный мир .

Замолкло всё, умолкли все.
И мглу создали шторы наши.
Но солнца свет разбудит нас
своим теплом .
И в тот же день тебе скажу:
"Тебя хотел бы защищать я."
Враги падут к ногам,
как липы под ветром.
Ты мой алмаз, ты мой
бриллиант.
С тобой я позабыл про всё.
А красота твоя с ума меня всё
сводит .
Ради тебя я сотворю,
Чего бы ты не захотела.
Мелодия любви не смолкнет
никогла !


 
iceДата: Воскресенье, 08.04.2012, 22:23 | Сообщение # 6
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 1355
Награды: 102
Статус: Offline

Альбом сингл Renai (Release: 22.12.2004)



Ajisai

**********************************************************

Kanji:


紫陽花

残り香だけたよりに 過ぎし日想えば
僕は弱く 枯れるまで只泣きました

帰る場所は違うけど 傘は一つしかなくて
僕は濡れたくないから さよならしました

紫陽花の花が咲くこの道の 角を曲がったら 君の部屋まで
僅かな距離 距離が今は遠く

少し伸びた 睫毛にかかる前髪も かきあげる手 爪を彩る紫も

僕の知らない君を 一つ見つける度に
一年という月日を 只、悔やみました

再会の朝に見たそれぞれの 暮らし 背負うもの 上手く笑えない
僕は僕と 後悔の渦へ

「またね。」と手を振って振り返る 薬指には 日焼けの痕
優しい嘘は 最初で 最後の

紫陽花の花が咲くこの道の 角を曲がったら 君の部屋まで
僅かな距離 距離が今は遠く


**********************************************************

Romaji:


Ajisai

Nokori kadaketa tori ni sugishi hi omoeba boku wa
yowaku kareru made tada nakimashi

Kaeru basho wa chigau kedo kasa wa hitotsu shika nakute
Boku wa nuretaku nai kara sayonara shimashita

Ajisai no hana ga saku kono michi no kado o magattara
kimi no heya made
Wazuka na kyori kyori ga ima wa tooku

Sukoshi nobita matsuge ni kakatsu maegami mo kaki ageru
te tsume o irodoru murasaki mo

Boku no shira nai kimi o hitotsu mitsukeru tabi ni
Ichinen to iu tsukihi o tada, kuyamimashita

Saikai no asa ni mita sore zore no kurashi
seou mono umaku waraenai
Boku wa boku to koukai no uzu e

"Mata ne" to te o futte furi kaeru kusuriyubi
ni wa yuu ake no ato
Yasashii uso wa saisho de saigo no

Ajisai no hana ga saku kono michi no kado o
magattara kimi no heya made

Wazuka na kyori kyori ga ima wa tooku


**********************************************************

Английская версия:


Hydrangea

If I relied only on the leftover scent to remind me of the days gone by,
I would have cried weakly until the flowers withered.

Our homes were in different places,
but we only had one umbrella
Because I didn’t want to get wet,
I said farewell.

If I turn the corner on this street where the hydrangea bloom
I’ll reach your room.
The few distances, now are so far.

The bangs that covered your eyelashes, slightly raised,
and the purple color of the nails on your drawing hand…

The one time I looked for the you unknown to me
I came to regret the time, the year,
I had had spent.

On the morning of our reunion
When I saw all the things we all carry on our backs to make a living
I couldn’t smile well.
With myself I move towards a spiral of regret.

When you said “see ya” and waved goodbye
I could see the tan lines on your ring finger
That kind lie you told me was the first and the last.

If I turn the corner on this street where the hydrangea bloom
I’ll reach your room.
The few distances, now are so far.

Still so far away.


**********************************************************

Русская версия:


Гортензия

Если бы я полагался только на оставшийся аромат,
чтобы напомнить себе о прошедших днях,
Я бы слабо плакал, пока цветы не увяли.

Наши дома были в разных местах,
но у нас был только один зонтик.
Поскольку я не хотел промокнуть, я сказал прощай.

Если я сверну за угол этой улицы,
где гортензия цветет,
Я достигну твоей комнаты.
Маленькие расстояния теперь так далеки.

Удары, которые покрывали твои ресницы,
немного поднятые,
И фиолетовый цвет ногтей на твоей тянущейся руке...

Одно время я искал тебя, неизвестную мне,
Я сожалею о времени, годе, который я потратил.

Утром нашего воссоединения,
когда я видел все вещи,
Которые мы несем на наших спинах,
чтобы зарабатывать на жизнь,
Я не смог улыбнуться как следует.
С самим собой я двигаюсь к спирали сожаления.

Когда ты сказала "увидимся" и помахала на прощание,
Я увидел коричневые линии на твоем безымянном пальце.
Та милая ложь, которую ты сказала мне,
была первой и последней

Если я сверну за угол этой улицы, где гортензия цветет,
Я достигну твоей комнаты.
Маленькие расстояния теперь так далеки.

Всё еще так далеки.


 
BlaneijДата: Вторник, 10.04.2012, 10:53 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 749
Награды: 21
Статус: Offline

Сингл Fuyu no Bench (Release: 28.12.2011 )



Fuyu no Bench

Words: Mao
Music: Yuya


**********************************************************

Kanji:


乾いた唇 突き刺さる風に 隠した手のひら 指先 繋いだ
僕サイズ ニットを 上手に着こなす 君と迎えた 朝

「こんな日が来るなんて夢みたい」なんて 本当は同じ気持ち それ以上さ

離れても またすぐに 逢いたくなった 僕ら
大人げない 大人の恋 少しの不安もいいさ
出会いと別れ 繰り返し これは最後の出会い?

週末 逢えるのに 限りある今夜の針に 不機嫌さ わがままな僕ら
終電案内 僕の右手ごと 今すぐ奪って 早く

熱したらいつ冷める そこに臆病で 距離とか 時間とか もうやめにしよう

街角を 彩った イルミネーションだって
遠くから 見たほうが ぼやけて綺麗さ きっと
だけど 近くで感じてたい 温もり 眩しい 今

「明日は積もるかな…ねぇ明日…」 目を閉じた
抱きしめたい

離れても またすぐに 逢いたくなった 僕ら
大人げない 大人の恋 少しの不安もいいさ
出会いと別れ 繰り返し これが最後の出会い

降り積もる いくつもの 肩寄せ合った 恋に
空席は見当たらない 今夜は仕方がないさ
来年もまた その次も ずっと ずっと 来よう


**********************************************************

Romaji:


kawaita kuchibiru tsukisasaru kaze ni kakushita tenohira yubisaki tsunaida
boku SAIZU NITTO o jouzu ni kikonasu kimi to mukaeta asa

"konna hi ga kuru nante yume mitai" nante hontou wa onaji kimochi sore ijou sa

hanaretemo mata sugu ni aitaku natta bokura
otonagenai otona no koi sukoshi no fuan mo ii sa
deai to wakare kurikaeshi kore wa saigo no deai?

shuumatsu aeru noni kagiri aru kon'ya no hari ni fukigen sa wagamama na bokura
shuuden annai boku no migite goto ima sugu ubatte hayaku

nesshitara itsu sameru soko ni okubyou de kyori to ka jikan to ka mou yame ni shiyou

machikado o irodotta IRUMINE-SHON datte
tooku kara mita hou ga boyakete kirei sa kitto
dakedo chikaku de kanjitetai nukumori mabushii ima

"ashita wa tsumoru kana... nee ashita..." me o tojita
dakishimetai

hanaretemo mata sugu ni aitaku natta bokura
otonagenai otona no koi sukoshi no fuan mo ii sa
deai to wakare kurikaeshi kore ga saigo no deai

furitsumoru ikutsumono kata yoseatta koi ni
kuuseki wa miataranai kon'ya wa shikata ga nai sa
rainen mo mata sono tsugi mo zutto zutto koyou

 
BlaneijДата: Вторник, 10.04.2012, 12:00 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 749
Награды: 21
Статус: Offline

Альбом Sentimental Macchiato (Release: 20.02.2008)



Dear Tokyo

**********************************************************

Kanji:


ゆっくり流れる時間の街には ないものが多すぎて
ここじゃない そう決めた次の春には 東へと羽ばたいた

大半の「どうせ」 少数の「期待」も 「背負ったのなら、君が思うままに」
いつの間にか 追い抜いた背中がくれた言葉

その手の中 その手の中には 可能性が腹を空かせてる
きっと大丈夫 きっと大丈夫さ 言い聞かせ 震えて眠る Dear west boy

言葉も服も違う まるでここは 海の外だと気づく
染まれば楽になることを知った夜 目的も放り投げた

着飾って飛んで 働いて割いて 知らず知らず僕は一部になる
こんなに巨大で ちっぽけな都 しぼんだ夢

今日のこと 今日一日のこと 胸をはって誇れますか?
やっと見つけた やっと見つけた君を むざむざと手放しちゃうのかい Dear east boy

その手の中 その手の中には 可能性が腹を空かせてる
きっと大丈夫 きっと大丈夫さ 言い聞かせ 震えて歌う Dear singer

今日のこと 今日一日のこと 胸をはって誇れそうさ
やっと見つけた やっと見つけた僕は 背負うもの 守りたいもの Dear Tokyo



**********************************************************

Romaji:


yukkuri nagareru jikan no machi ni wa
nai mono ga oosugite
koko janai sou kimeta tsugi no haru ni wa
higashi he to habataita

taihan no "douse"
shousuu no"kitai" mo
"seoutta no nara, kimui ga omou mama ni"
itsu no ma ni
ooinuita senaka ga kureta kotoba

sono te no naka
sono te no naka ni wa
kanousei ga hara wo sukaseteru
kitto daijoubu
kitto daijoubu sa
ii kikase furuete nemuru
Dear west boy

kotoba mo fuku mo chigau marude koko wa
umi no soto da to kizuku
somareba raku ni naru koto wo shitta yoru
mokuteki mo houri nageta

kikazatte tonde
hataraite saite
shirazu shirazu boke wa ichibu ni naru
konna ni kyodai de
chippoke na miyako
shibonda yume

kyou no koto
kyou ichinichi no koto
mune wo hatte hokoremasu ka?
yatto mitsuketa
yatto mitsuketa kimi wo
muzamuza to tebanashichau no kai
Dear east boy

sono te no naka
sono te no naka ni wa
kanousei ga hara wo sukaseteru
kitto daijoubu
kitto daijoubu sa
ii kikase
furuete utau
Dear singer

kyou no koto
kyou ichinichi no koto
mune wo hatte hokoresou sa
yatto mitsuketa
yatto mitsuketa boku wa
seou mono
mamoritai mono
Dear Tokyo


**********************************************************

Английская версия:


©Mandarina

A town where time flows slowly by
Lacks too many things
This isn't the place
In the next Spring after deciding that
I took wing for the east

A big part of "whatever"
And a small part of "hope" too
"If you've already taken on the burden, do whatever you want"
Words to me given by those whose backviews I had surpassed
Before I knew it

In that hand
Within that hand
Potential hungers
Surely it's fine
Surely I'll be fine
Tell yourself that
Trembling as you sleep
Dear west boy

The speech is different, and the clothes too
I realised it's as though this place lies
Over the seas
On the night I knew things would be easy if I go with the flow
I threw my goal away too

Dress up and fly
Work and make free time
Unconsciously, I become one part of a bigger whole
In such an enormous
Yet tiny city
My dream wilted

What you did today
What you did for the whole of today
Can you puff out your chest and be proud?
Finally discovered
You whom I've finally discovered
Will I let you go without a fight too
Dear east boy

In that hand
Within that hand
Potential hungers
Surely it's fine
Surely I'll be fine
Tell yourself that
Trembling as you sing

Dear singer

What I did today
What I did for the whole of today
Looks like I can puff out my chest and be proud
Finally discovered
Finally discovered the things I
Am shouldered with
The things I want to protect
Dear Tokyo


 
KsinnДата: Воскресенье, 14.07.2013, 19:31 | Сообщение # 9
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 3885
Награды: 20
Статус: Offline
Сингл 恋におちて~koi ni ochite (2013.04.10)



恋におちて
~ Koi ni Ochite


Lyrics: Mao
Music: Aki


***************************************************************

Kanji

この間掛けたっきりで
電話もしてくれない理由は
分かってる潮時ね
所詮私二番手でした

真っ白なワイシャツに皺ひとつない
「できた人ね」
精一杯の嫌味

苦笑い浮かべてそそくさと脱ぎ
定期的な夜が来る

ダメねズルズルと
おかしな形のキス
迷う隙もなく
貴方に貴方に奪われました

恋におちて綺麗になれるとか
幸せな誰かの戯言でしょう?
恋におちて汚れてゆく私
遊びと本気の鍔迫り合いね

「コンビニに寄るけど何が欲しい?」と
無神経な電話を待った

真っ白なワイシャツに皺を残して
「次はいつ?」と
精一杯の爪痕

帰り道用意周到
馬鹿じゃないでしょう
そんな貴方惹かれたの

ダメね独り占め
許されない憧れ

バイバイのタイミング
貴方に貴方に奪われました

恋におちて綺麗になれるとか
幸せな誰かの戯言でしょう?
恋におちて汚れてゆく私
遊びと本気の鍔迫り合いね

恋におちて綺麗になれるとか
幸せな誰かの戯言でしょう?
恋におちて汚れてゆく私
遊びと本気の鍔迫り合いね

「コンビニに寄るけど何が欲しい?」と
無神経な電話だけど

私にとって全てでした


***************************************************************

Romaji

Konaida kaketa kiri de denwa mo shite kurenai wake wa
Wakatteru shiotoki shosen watashi nibante deshita

Masshiro na Y SHATSU ni shiwa hitotsu nai
“Dekita onna ne…” seiippai no iyami
Nigawarai ukabete sosokusa to nugi
Teikiteki na yoru ga kuru

Dame ne zuruzuru to okashi na katachi no KISU
Mayou suki mo naku anata ni anata ni ubawaremashita

Koi ni ochite kirei ni nareru toka
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
Koi ni ochite kegarete iku watashi
Asobi to honki no tsubazeriai ne

“KONBINI ni yoru kedo nani ga hoshii?” to
Mushinkei na denwa wo matta

Masshiro na Y SHATSU ni shiwa wo nokoshite
“Tsugi wa itsu?” to seiippai no tsumeato
Kaerimichi youishuutou baka ja nai deshou
Sonna anata hikareta no

Dame ne hitorijime yurusarenai akogare
BAIBAI no TAIMINGU anata ni anata ni ubawaremashita

Koi ni ochite kirei ni nareru toka
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
Koi ni ochite kegarete iku watashi
Asobi to honki no tsubazeriai ne

Koi ni ochite kirei ni nareru toka
Shiawase na dareka no tawagoto deshou
Koi ni ochite kegarete iku watashi
Asobi to honki no tsubazeriai ne

“KONBINI ni yoru kedo nani ga hoshii?” to
Mushinkei na denwa dakedo watashi ni totte subete deshita


***************************************************************

Английская версия

© Nekocandii

I hung up the phone once and for all, in the meantime
Why not call me
It's the best time you know
after all I was the second runner up

Pure white dress shirt without any wrinkles
"It's that person"
I say with utmost sarcasm

Smiling bitterly I quickly take off my clothes
Night falls predictably

It's no good dragging
No time to get lost in this strange kiss
I'll take you by force

Falling in love is nonsense for someone accustomed to happiness and beauty
isn't it?
Falling in love, I continually become dirty
playing with a serious group of competitors

"I stopped by the convenience store, what do you want?"
Insensibly I waited for the phone call

Leaving wrinkles in a pure white dress shirt
"When can we go again?"
Scratching my fingernails with all my might

Very carefully I return home
Aren't I an idiot?
To be charmed by you

No good monopolizing
I'm not allowed to long

Goodbye timing
I'll take you by force

Falling in love is nonsense for someone accustomed to happiness and beauty
isn't it?
Falling in love, I continually become dirty
playing with a serious group of competitors

Falling in love is nonsense for someone accustomed to happiness and beauty
isn't it?
Falling in love, I continually become dirty
playing with a serious group of competitors

"I stopped by the convenience store but what do you want?"

As far as I'm concerned, it was all for me


 
KsinnДата: Воскресенье, 14.07.2013, 20:10 | Сообщение # 10
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 3885
Награды: 20
Статус: Offline
Сингл 恋におちて~koi ni ochite (2013.04.10)



絶望の旗
~ Zetsubou No Hata


Lyrics: Mao
Music: Shinji


***************************************************************

Kanji

荒れ果てた大地に たなびく 青
絶望より深い 希望

行くあてなく ただ 彷徨う 影
口数で 埋めた 不安

たった一つの その知らせ 待って
今日も 僕らは 今にしがみついては
時代を恨まず 君を斬る

掲げた旗には 無数の傷を
戻れない 光に さよならを
始まりの 一弾 ためらう勇気
あの時 どうして

戦火の先には 何があるの?
少女の問いには 「夢」と

騙し騙しの 飢えで築いた 城
もろく 儚く それでも信じ抜いた
富を追いかけた あの人

街に鳴り響く 終止符の声に
手放しで 喜ぶ 人はなく
これから始まる 容赦ない日々を
長すぎる道を

掲げた旗には 無数の傷を
戻れない 光に さよならを
始まりの 一弾 ためらう勇気
あの時 どうして

荒れ果てた大地に たなびく 青
絶望より深い 希望


***************************************************************

Romaji

Arehateta daichi ni tanabiku ao
Zetsubou yori fukai kibou

Yuku ate naku tada samayo'u kage
Kuchikazu de umeta fuan

Tatta hitotsu no sono shirase matte
Kyou mo bokura wa ima ni shigamitsuite wa
Jidai o uramazu kimi o kiru

Kakageta hata ni wa musuu no kizu o
Modorenai hikari ni sayonara o
Hajimari no ichidan tamerau yuuki
Ano toki doushite

Senka no saki ni wa nani ga aru no?
Shoujo no toi ni wa "yume" to

Damashi damashi no ue de kizuita shiro
Moroku hakanaku sore demo shinjinuita
Tomi o oikaketa ano hito

Machi ni narihibiku shuushifu no koe ni
Tebanashi de yorokobu hito wa naku
Kore kara hajimaru yousha nai hibi o
Nagasugiru michi o

Kakageta hata ni wa musuu no kizu o
Modorenai hikari ni sayonara o
Hajimari no ichidan tamerau yuuki
Ano toki doushite

Arehateta daichi ni tanabiku ao
Zetsubou yori fukai kibou


***************************************************************

Английская версия

© Imagi Nation

A blue color stretched across the dilapidated earth
A hope deeper than despair

A shadow that merely wanders with nowhere to go
An anxiety that was buried by the number of words

Waiting for that one piece of news
Today, also, we cling to the present
And without blaming the era, cut you down

Countless wounds to the raised flag
Farewell to the light that will not return
The first stage of the beginning, hesitating courage
That time, why...?

What is beyond the fires of war?
At the little girl's question, I replied 'Dreams'

The castle that was built with the hunger of deceptions
Fragile and ephemeral; and yet, he kept believing
That person who chased after riches

At the voice of termination that echoes in the town
There is no one rejoicing freely
The merciless days that will begin from now on
The road that is too long

Countless wounds to the raised flag
Farewell to the light that will not return
The first stage of the beginning, hesitating courage
That time, why...?

A blue color stretched across the dilapidated earth
A hope deeper than despair


 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » SID ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
Страница 1 из 11
Поиск:

Хостинг от uCoz