[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Aki_Satou, HideMySoul 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Arlequin ~ Тексты (Тексты и переводы песен)
Arlequin ~ Тексты
Aki_SatouДата: Воскресенье, 18.12.2016, 09:43 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Модератор (d)
Сообщений: 7
Награды: 2
Статус: Offline


Оглавление раздела. Добавлены тексты:

Alive (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Qualia (кандзи, ромадзи, английский, русский)
 
Aki_SatouДата: Воскресенье, 18.12.2016, 09:56 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Модератор (d)
Сообщений: 7
Награды: 2
Статус: Offline
Альбом Utopia (2016.06.08)



Qualia

Lyrics: Aki
Music: Arlequin


***************************************************************

Kanji


距離を測れない程 遠い「空」へ
伸ばす掌 何を掴むの?
握りしめた「空」
-満たされていない-
その事をただ忘れない様に

何かにぶつかって避けてまたぶつかって
その表情を染め上げるのは
乱反射する その思いでしょう
「誰かの為になんて 生きられない」

もし君が"笑う"なら
君がそう生きたから
誰かが何かくれたワケじゃない
曇り一つない色 その目が見る
僕は何色だろう

君の色 その心が
僕の色 映したモノ
人はいつも一人で
心を決める 解っているけど

何かにぶつかって避けて またぶつかって
この表情を染め上げるのは
乱反射する この想いだけ
「自分の為に、じゃなきゃ生きられない。」

曇りない笑顔 理由は知らない
何故か愛しくて遠い
この手を伸ばす

もし僕が"嘆く"なら
それは そう"生きた"から
誰かに何かされた所為じゃない
信じたい 今までと綺麗事
僕から見えた"青"

それでも いつの日にか
「君の青は僕の青」
勘違いで良い そう言えたなら
烏滸がましくも誇らしく
そんな夢を抱いて生きよう


***************************************************************

Romaji

kyori o hakarenai hodo tooi [sora] e
nobasu tenohira nani o tsukamu no?
nigirishimeta [kara]
- mitasareteinai -
sono koto o tada wasurenai you ni

nanika ni butsukatte sakete mata butsukatte
sono hyoujou o someageru no wa
ranhansha suru sono omoi deshou
[dareka no tame ni nante ikirarenai]

moshi kimi ga "warau" nara
kimi ga sou ikita kara
dareka ga nanika kureta WAKE janai
kumori hitotsu nai iro sono me ga miru
boku wa naniiro darou

kimi no iro sono kokoro ga
boku no iro utsushita MONO
hito wa itsumo hitori de
kokoro o kimeru wakatteiru kedo

nanika ni butsukatte sakete mata butsukatte
kono hyoujou o someageru no wa
ranhansha suru kono omoi dake
[jibun no tame ni, janakya ikirarenai.]

kumori nai egao riyuu wa shiranai
nazeka itoshikute tooi
kono te o nobasu

moshi boku ga "nageku" nara
sore wa sou "ikita" kara
dareka ni nanika sareta sei janai
shinjitai ima made to kireigoto
boku kara mieta "ao"

sore demo itsu no hi ni ka
[kimi no ao wa boku no ao]
kanchigai de ii sou ieta nara
okogamashiku mo hokorashiku
sonna yume o daite ikiyou


***************************************************************

Английская версия


A distant “Sky” so many countless miles away
When you reach out what is there to take?
This fistful of “Emptiness”
-It’s not enough-
But there’s one thing I’ll make sure I won’t ever forget

I keep hitting into something, I try to avoid it but I keep hitting into it
The color in your expression
That’s your conviction shining through
“I don’t live for anyone but me”

If you “Smile”
It’s because that’s how you chose to live
It’s not something someone gave to you
When you look at me with those cloudless eyes
What color do you see?

(The color in you) A reflection
(The color in me) Of your heart
When we set our hearts on something
It has to be for ourselves, I know this but still...

I keep hitting into something, I try to avoid it but I keep hitting into it
The color in my expression
That’s my conviction shining through
“I won’t live for anyone but me”

Your cloudless smile (Why I’ll never know)
Somehow so sweet and far away (I reach out)

If I “Cry”
It’s because that’s how I chose to live
It’s not something someone did to me
I want to believe, in my life so far and the things I’ve glossed over
In the “Blue” that I see

But if someday, I could say to you
“You and me, we’re the same shade of Blue”
Even if I was wrong about it, even if it was a dick move
I’d still be proud that I said it to you
And that’s the dream I’m gonna live my life holding onto


***************************************************************

Русская версия

© kiri no tsubame

Протягивая ладони к далекому "небу",
расстояние до которого не измерить, что я ловлю?
"Пустоту".
Этого мало.
Только бы это не забыть.

Я сталкиваюсь с чем-то, избегаю и сталкиваюсь снова.
Наверное, то, что отражается на твоем лице -
Непробиваемая уверенность:
«Я не могу жить ради кого-то».

Если ты «улыбаешься», то потому, что живешь так,
А не из-за того, что кто-то для тебя что-то сделал.
Ты смотришь на меня ясными глазами.
Какого я для тебя цвета?

(Твой цвет) Отражение
(Мой цвет) твоего сердца.
Человек всегда
Все решает сам. Я знаю это, но всё же...

Я сталкиваюсь с чем-то, избегаю и сталкиваюсь снова.
Наверное, то, что отражается на моём лице -
Непробиваемая уверенность:
«Могу жить лишь ради себя».

Твоя ясная улыбка (Я не знаю причины)
Почему-то так любима мной и далека. (Я протягиваю руку)

Если я «грущу», то потому, что сам выбрал такую жизнь,
А не потому, что кто-то мне что-то сделал.
Хочу верить: идеалы, которые у меня были до сих пор,
В «синеве», что открылась передо мной.

Но если бы однажды я смог сказать тебе:
«Мы с тобой – один оттенок синевы»,
Даже если это было бы неправдой, даже если было бы подло,
Я бы гордился
И жил, держась за эту мечту.


 
Aki_SatouДата: Воскресенье, 18.12.2016, 13:05 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Модератор (d)
Сообщений: 7
Награды: 2
Статус: Offline
Альбом Near Equal (2014.11.12)



Alive/Живой

Lyrics: Aki
Music: Nao


***************************************************************

Kanji


止まって見えてしまえる程に
他人事の様に過ぎる時間は
それでも身体をすり抜けてゆく
「少し胸の奥が痛い」

空っぽな心と
震えるその身体からは
零れてしまっていた
「何かずっと足りなかった」

「何が必要で何が邪魔なのか?」
解らないままでは居られなかった
「セオリーくらい、与えられれば
上手くやれると思ってた」

人の目を気にして
使い方も知らないのに
解ったフリをして
立っているのがやっとでした。
甘えた言葉でも
誰かに優しい嘘でもなく
ずっと欲しがってたのは
「生きてるって感覚だった」

「何が必要で何が邪魔なのか?」
解ったフリなんて
出来ないままで良い
「求め続ければ 意味も変えられる
これからもこれまでさえも」

空っぽな心と
震えていた身体はまだ
生きていても良いと
自分で自分に言えなかった

生き苦しい日々がこんなにも
削り、枯れ、満たされる日々へ
「生きている-その事だけが
僕が持っていた自由だった。」



***************************************************************

Romaji

tomatte miete shimaeru hodo ni
taningoto no you ni sugiru jikan wa
sore demo karada o surinuketeyuku
"sukoshi mune no oku ga itai"

karappo na kokoro to
furueru sono karada kara wa
koborete shimatteita
"nanika zutto tarinakatta"

"nani ga hitsuyou de nani ga jama nanoka?"
wakaranai mama de wa irarenakatta
"SEORI- kurai, ataerarereba
umaku yareru to omotteta"

hito no me o kinishite
tsukaikata mo shiranai noni
wakatta FURI o shite
tatteiru no ga yatto deshita.
amaeta kotoba demo
dareka ni yasashii uso demo naku
zutto hoshigatteta no wa
"ikiteru tte kankaku datta"

"nani ga hitsuyou de nani ga jama nanoka?"
wakatta FURI nante
dekinai mama de ii
"motome tsudzukereba imi mo kaerareru
kore kara mo kore made sae mo"

karappo na kokoro to
furueteita karada wa mada
ikiteitemo ii to
jibun de jibun ni ienakatta

ikigurushii hibi ga konna ni mo
kezuri, kare, mitasareru hibi e
"ikiteiru sono koto dake ga
boku ga motteita jiyuu datta."



***************************************************************

Английская версия


When everything stops, I begin to see the truth
That the moment I live like others
Has just passed me by
''My heart can't help aching a bit''

My empty heart
And my trembling body
Are about to wither
''I feel that something is never enough''

''What on earth is necessary, and what isn't?''
I really need to figure this out
''If I can gain some theories
I think I'll become an expert of life''

Because I care how others see me
I pretend to know how to use those things
While the truth is I don't
So that I can finally get a foothold
But I no longer want to flatter others
Or say white lies to them
The thing is I've always wanted
''To feel alive''

''What on earth is necessary, and what isn't?''
I won't pretend to know the answer
It's better to show my ignorance
''If the meaning I've been seeking for changes
Then my hitherto efforts are wasted, and my future turns sour''

''Even if I have an empty heart
And a trembling body
Being alive is enough''
I can't say these to myself-

Life is very hard
But after sufferings comes happiness
''Living this
Is the only true freedom I have''



***************************************************************

Русская версия

© kiri no tsubame

Когда время, проходящее, как у всех остальных,
Практически останавливается,
Тело пронизывает ощущение:
«Глубоко в груди немного болит»

Из пустого сердца
И дрожащего тела
Вырывалось:
«Чего-то не хватает».

«Что необходимо и что же мешает?»
Пока я этого не понимал, не мог жить.
«Я думал, что если создать подобие теории,
Можно легко справиться»

Обращая внимание на мнение людей,
Хотя и не зная, как им пользоваться,
Я делал вид, что понимаю,
И, наконец, встал на ноги.
Я не хотел льстить
Или лгать окружающим.
То, чего я всегда хотел, -
«Ощущать, что живой».

«Что необходимо и что же мешает?»
Пока не могу притворяться,
Что понимаю это, всё хорошо.
«Если желать и дальше, то смысл изменится.
Так было и будет».

Я не мог себе сказать:
«Можно жить,
Когда сердце пусто,
А тело дрожит».

Сколько ни вычеркивай дни,
Когда мучительно жить,
Они всё равно восполняются.
«Жить – единственная свобода, которая была у меня».



 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Arlequin ~ Тексты (Тексты и переводы песен)
Страница 1 из 11
Поиск:

Хостинг от uCoz