[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Aki_Satou, HideMySoul 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Kagrra, ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
Kagrra, ~ Тексты
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 04.05.2014, 22:17 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline


Оглавление раздела. Добавлены тексты:

Chigiri (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Irodori no Sanka(кандзи, ромадзи, английский)
Kaze (кандзи, ромадзи, русский)
Kotodama (кандзи, ромадзи, русский)
Sai (кандзи, ромадзи, английский)
Sakebi(кандзи, ромадзи, английский, русский)
Sakurazukiyo(кандзи, ромадзи, английский)
Shiki (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Shiroi Uso (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Shizuku (кандзи, ромадзи, английский, русский)
TSUKI NI MURAKUMO HANA NI AME (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Utakata(кандзи, ромадзи, английский, русский)
Uzu(кандзи, ромадзи, английский)
 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 04.05.2014, 22:32 | Сообщение # 2
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Hyakki Kenran ( Release: 2.2.2011 )



Chigiri

***************************************************************

Kanji

はら はら はらり 粉雪が舞う
ゆら ゆら ゆらり 心は揺れる
嵩ね合わせた左の手右の手掌に
流れ出る 紅の色は 白に華を添える
幽音も無く

現世に誑され縺れ合う糸よ
解れずに絡みあえ永遠の時を

くら くら くらり 景色が歪む
ふら ふら ふらり 意識は遠退いてく
見詰め合わせた左の眼右の眼滲む目眩
浸す闇に 躯を委ねて 淡い息を吐いて
俄に微笑む

現世に誑され縺れ合う糸よ
解れずに絡みあえ永遠の時を

渦巻いた 因果律は
燈を散し 儚と燃ゆ

其方への この想い 一露とて 零さずに
奥の奥まで呑み干しましょう

悲恋故昇華する刹那の瞬き
灰になれ塵になれ輝きを湛え
現世に誑され縺れ合う糸よ
解れずに絡みあえ永遠に離れぬように


***************************************************************

Romaji

hara hara harari konayuki ga mau
yura yura yurari kokoro ha yureru
kasane awaseta sa no te u no te tanagokoro ni
nagarederu beni no iro ha shiro ni hana o soeru
kasune mo naku

utsushiyo ni tabakasare motsure au ito yo
hogure zu ni karami a e eien no toki o

kura kura kurari keshiki ga igamu
fura fura furari ishiki ha too noiteku
mitsume awaseta sa no me u no me nijimu memai
okasu yami ni mi o yudane te awai iki o tsuite
niwaka ni emu

utsushiyo ni tabakasare motsure au ito yo
hogure zu ni karami a e eien no toki o

uzumaita ingaritsu ha
hi o chirashi hakana to moyu

sonata e no kono omoi ichiro to te kobosazu ni
oku no oku made nomi hoshi mashou

hiren yue shouka suru setsuna no mabataki
hai ni nare chiri ni nare kagayaki o tatae
utsushiyo ni tabakasare motsure au ito yo
hogure zu ni karami a e eien ni hanare nu you ni


***************************************************************

Английская версия

Gently, gently, gently falling, the powdery snow dances
Sway, sway, swaying, my heart shivers

In my overlapped left and right palms
The red colour gushing forth accompanies white to decorate the flowers, without even a peep

Strings that are tangled together, deceived by the present world
An eternal time linked together without coming undone

Slip, slip, slipping, the scenery warps
Aim, aim, aimlessly, my consciousness becomes more distant

I stared at the blurry vertigo with my left and right eyes
Entrusting my body to the seeping darkness, I breathe a faint breath and suddenly smile*

Strings that are tangled together, deceived by the present world
An eternal time linked together without coming undone

Causes and effects whirled around, scattering the lights and burning with our dreams

Without spilling even a drop of these feelings for you
I'll drink it down to the last

Because of our blighted love, the sublime instant twinkle
Becomes ash, becomes dust, and fills up the radiance

Strings that are tangled together, deceived by the present world
Linked together without coming undone, so we won't separate for all eternity


***************************************************************

© Nao Aizawa

Русская версия

Клятва

Легко-легко, ещё легче
Порхает мелкий снег
Кружась, кружась в круговерти
Трепещет сердце
Алый цвет, стекающий со сложенных ладоней правой и левой руки
Беззвучно окропляет белые цветы

Этот мир опутан обманчивыми нитями,
Которые расплетают клубок переплетённой вечности

Темно-темно, ещё темнее
Пейзаж искажается,
Отдаляясь, отдаляясь в никуда
Проваливается сознание
Пристально вгляделся обоими глазами
В расплывающемся головокружении,
Отдав тело во власть вторгающейся тьмы,
Едва перевел дух и вдруг улыбнулся

Этот мир опутан обманчивыми нитями,
Которые расплетают клубок переплетённой вечности
В водовороте судеб, что слабо горя отбрасывают свет

Когда прольется слеза, вызванная мыслями о тебе, давай смахнем её

В миг, когда возвышенные причины несчастной любви станут пеплом, грязью,
Ты наполнись сиянием
Этот мир опутан обманчивыми нитями,
Которые расплетают клубок, разлучаясь навечно??


 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 04.05.2014, 22:46 | Сообщение # 3
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Cингл Shiroi Uso ( Release: 11.8.2010 )



Альбом Hyakki Kenran ( Release: 2.2.2011 )



Shiroi Uso

***************************************************************

Kanji

風に解けた約束はいつか 時を超えて

窓辺から眺める 景色は何時もと変わらずに

暦を刻んで 私の鼓動を奪い去る

遠い遠い彼方を見つめて この手を包んで静かに貴女は

また逢えると言った そう優しい微笑みで
また逢えるよと 真っ白な嘘を呟く 遥か未来へ

庭先の向日葵 二人愛でた淡い淡い記憶
憶いだす度に 切なさが胸を締め付ける

遠い遠い彼方を見つめて この手を包んで静かに貴女は

また逢えると言った そう優しい微笑みで
また逢えるよと 真っ白な嘘を呟く

また逢えると言った そう哀しい微笑みで
また逢えるよと 透明な嘘を囁く

私も同じように 貴女の頬に触れて その眼をみつめ 嘘を呟く

あの雪よりも雲より 透白な嘘を また逢えるねと


***************************************************************

Romaji

kaze ni toketa yakusoku ha itsuka toki wo koete

madobe kara nagameru keshiki ha itsumo to kawarazu ni

koyomi wo kizande watashi no kodou wo ubai saru

tooi tooi kanata wo mitsumete kono te wo tsutsunde shizuka ni anata ha

mata aeru to itta sou yasashii hohoemi de
mata aeru yo to masshiro na uso wo tsubuyaku haruka mirai he

niwasaki no himawari futari medeta awai awai kioku
omoidasu tabi ni setsunasa ga mune wo shimetsukeru

tooi
tooi kanata wo mitsumete kono te wo tsutsunde shizuka ni anata ha

mata aeru to itta sou yasashii hohoemi de
mata aeru yo to masshiro na uso wo tsubuyaku kireina

mata aeru to itta sou kanashii hohoemi de
mata aeru yo to toumei na uso wo sasayaku

watashi mo onaji you ni anata no hoho ni furete sono me wo mitsume uso wo tsubuyaku

ano yuki yori mo kumo yori touhaku na uso wo mata aeru ne to


***************************************************************

Английская версия

white lie

The promise broken in the wind sometimes crosses over time

I gaze out the window; the scenery is forever without changing

I mark the calendar and it takes away my pulse

I gaze far, far beyond and I wrap this hand and quietly you

I heard you said that we’ll meet again with a gentle smiling face
“We’ll meet again!”
To the distant future you mutter a pure white lie

The sunflower in the garden,
Faint and fluttering memories of two people who loved
In times when I remember oppression suffocates my heart

I gaze far, far beyond and I wrap this hand and quietly you

I heard you said that we’ll meet again with a gentle smiling face
“We’ll meet again!” you mutter a pure white lie

I heard you say that we’ll meet
again with a sorrowful smiling face
“We’ll meet again!” you whisper a transparent lie

Touching your cheek and gazing in those eyes I mutter a lie so that I too am the same

More than that snow; more than the clouds, a transparent lie
“We’ll meet again, won’t we?”


***************************************************************

© Kamenshi Nao

Русская версия

Чистая ложь

Обещания разбиваются на ветру,
Иногда пересекая время.
Пристально глядя в окно
Я вижу пейзаж, что вечно прибывает без изменений.
Ставлю отметку в календаре
И это уносит моё сердце далеко-далеко за пределы.
Я пристально вглядываюсь вдаль,
Окутывая тебя нежно руками.
Я слышу, как ты говоришь, что мы встретимся ещё.
С нежной улыбкой на лице: "Мы встретимся еще"
На далекое будущее ты шепчешь чистую ложь.
Подсолнечники в саду...
Неясные и беспокойные воспоминания двоих, что любили.
Со временем я вспоминаю, угнетающее удушье своего сердца.
далеко-далеко за пределы.
Я пристально вглядываюсь вдаль,
Окутывая тебя нежно руками.
Я слышу, как ты говоришь, что мы встретимся ещё.
С нежной улыбкой на лице: "Мы встретимся еще"
Ты шепчешь чистую, белую ложь.
Я слышу, как ты говоришь, что мы встретимся ещё.
Опять с печальной улыбкой на лице: "Мы встретимся еще"
Ты шепчешь очевидную ложь.
Прикоснувшись к твоей щеке,
Я вглядываюсь в эти глаза.
Я шепчу ложь, так что ж я такой же, как ты.
Больше чем снег, Больше чем облака очевидная ложь.
"Мы встретимся ещё, не правда ли?"


 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 04.05.2014, 22:58 | Сообщение # 4
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Hyakki Kenran ( Release: 2.2.2011 )



Shiki

***************************************************************

Kanji

噫 風に吹かれ舞い散る桜は 
何故この心に侘しさを説くのだろう
人は時を泳ぐたびに 何かを失くしてゆく
水面に揺れる木葉のように 流れて流され消え逝く

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る

噫 影を宿す母なる光に 
何故この心は潸潸と泣くのだろう
人は掌を合わせて 明日を願い祈る
けれど私の両の指は 貴女を求めて彷徨う

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る

春過ぎて夏来にけらし 秋が降り冬が芽咲く

愛しくて 愛しくて 刹那くて 涙溢れ出すほどに
悠久の誓いとともに咲け 四季を跨ぎ

愛しくて 愛しくて 心から 言葉みつからぬほどに
貴女への想いよ 永遠に 四季は廻り巡る


***************************************************************

Romaji

Aa kaze ni fukare maichiru sakura wa
naze kono kokoro ni wabishisa wo tokuno darou
hito wa toki wo oyogutabi ni
nanika wo nakushite yuku
minamo ni yureru konoha no youni
nagarete nagasare kie yuku

itoshi kute itoshi kute kokoro kara
kotoba mitsukaranu hodoni
anata eno omoiyo eien ni
shiki wa meguri meguru

Aa kage wo yadosu hahanaru hikari ni
naze kono kokoro wa samezame to nakuno darou
hito wa tenohira wo awasete
asu wo negai inoru
keredo watashi no ryouno yubi wa
anata wo motomete samayou

itoshi kute itoshi kute kokoro kara
kotoba mitsukaranu hodoni
anata eno omoiyo eien ni
shiki wa meguri meguru

haru sugite natsuki ni kerashi
aki ga furi fuyu ga mebuku

itoshi kute itoshi kute setsuna kute
namida afuredasu hodoni
yu-kyu- no chikai to tomoni sake
shiki wo matagi

itoshi kute itoshi kute kokoro kara
kotoba mitsukaranu hodoni
anata eno omoiyo eien ni
shiki wa meguri meguru


***************************************************************

Английская версия

Ah, why do the whirling, dancing cherry blossoms blown by the wind
elucidate a miserable loneliness to this heart

As people swim through time they gradually lose something,
trembling on the water’s surface like leaves,
flowing, flowing, passing away

My feelings for you are so beloved, so beloved I’m unable to find the words in my heart!
The four seasons go round and round eternally

Ah, in the light of our source that harbors shadow
why does this heart shed flowing tears?

People place their palms together and pray for tomorrow,
but both of my hands wander and long for you

My feelings for you are so beloved, so beloved I’m unable to find the words in my heart!
The four seasons go round and round eternally

Spring passes and summer comes, autumn descends and winter buds

Bloom together with an eternal vow so beloved, so beloved
my tears momentarily overflow, spanning the four seasons!

My feelings for you are so beloved, so beloved I’m unable to find the words in my heart!
The four seasons go round and round eternally


***************************************************************

© Akai_Rain

Четыре времени года

Ах, почему кружащиеся, танцующие цветы вишни, развеянные по ветру
Объясняют жалкое одиночество сердцу?
По мере того, как люди двигаются сквозь время,
шаг за шагом они теряют что-то ценное,
Дрожа на глади воды как опавшие листья,
Плывут, плывут, проплывают мимо.

Мои чувства для тебя настолько любимы, настолько… Я не способен найти какие-то слова в моем сердце.
Четыре сезона сменяют друг друга раз за разом, бесконечно.

Ах, в лучах нашего света, который дает пристанище тьме,
Почему сердце роняет горькие слезы?
Люди складывают ладони вместе и молятся за завтрашний день,
Но я желаю прикоснуться к тебе.

Мои чувства для тебя настолько любимы, настолько… Я не способен найти какие-то слова в моем сердце.
Четыре сезона сменяют друг друга раз за разом, бесконечно.

Пролетает весна, приходит лето, клонится к закату осень и расцветает зима…
Цвести вдвоем, дав вечную клятву – так превосходно, превосходно…
На мгновение слезы переполняют меня, охватывают времена года!

Мои чувства для тебя настолько любимы, настолько…
Я не способен найти какие-то слова в моем сердце.
Четыре сезона сменяют друг друга раз за разом, бесконечно.


 
KawaiiDarkness18Дата: Понедельник, 05.05.2014, 23:35 | Сообщение # 5
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Сингл Tsuki ni Murakumo Hana ni Ame ( Release: 16.6.2010 )



Альбом Hyakki Kenran ( Release: 2.2.2011 )



TSUKI NI MURAKUMO HANA NI AME

***************************************************************

Kanji

艶めく月を抱く 淡い斑雲
この私も独り 薄れ逝く

五月雨の昊を朦朧と窓越しに視て
瞳を潤わす 私は私なのだろうか?
考える そう 肘をつき
眼を閉じて 吐息を顰め

艶めく月を抱く 淡い斑雲
そっと蘂へと雪ぐ 霈のように
この私も独り 翳り萎れる
逸そこのまま融けて 無空に消えたい

卍華鏡みたいな繰返す毎日に倦み
掌のうえの 気休めをまた口に含む
時は唯 明日を連れ
容赦無い 光を浴びせ

艶めく月を抱く 淡い斑雲
そっと蘂へと雪ぐ 霈のように
この私も独り 翳り萎れる
逸そこのまま融けて 無空に消えたい

哀しくて、、、 もう、、、 苦しくて、、、
只管に 頭をかかえ眠る

何時からが過去なの?
何時からが未来?
現在此処に居るのは誰でしょう?

艶めく月を抱く 淡い斑雲
そっと蘂へと雪ぐ 霈のように
この私も独り 翳り萎れる
逸そこのまま融けて 無空に消えたい

あの皐月のように あの紫陽花のように 私も消えたい


***************************************************************

Romaji

iromeku tsuki wo daku awai murakumo kono watashi mo hitori usureiku

samidare no sora wo bon'yari to mado koshi ni mite
hitomi wo uruwasu watashi ha watashi na no darou ka?

kangaeru sou hiji wo tsuki me wo tojite toiki wo hisome

iromeku tsuki wo daku awai murakumo sotto hana he to sosogu hisame no you ni
kono watashi mo hitori kageri shioreru isso kono mama tokete mukuu ni kietai

mangekyou mitai na kurikaesu mainichi ni umi
tenohira no ue no kiyasume wo mata kuchi ni fukumu

toki ha tada asu wo tsure youshanai hikari wo abise

iromeku tsuki wo daku awai murakumo sotto hana he to sosogu hisame no you ni
kono watashi mo hitori kageri shioreru isso kono mama tokete mukuu ni kietai

kanashikute... mou... kurushikute... hitasura ni atama wo kakae nemuru

itsu kara ga kako na no? itsu kara ga mirai? ima koko ni iru no ha dare deshou?

iromeku tsuki wo daku awai murakumo sotto hana he to sosogu hisame no you ni
kono watashi mo hitori kageri shioreru isso kono mama tokete mukuu ni kietai

ano satsuki no you ni ano ajisai no you ni watashi mo kietai


***************************************************************

Английская версия

Pale clouds which embrace the colored moon; this me continues fading alone too

When the sky’s early summer rain is hazy, I look beyond the window and my eyes get wet. I wonder, am I me?

Propped up on my elbow, I seem to think, my eyes close and I grimace a sigh

※Pale clouds embrace the colored moon; and to the softly flowing flower, just like a hard rain. This me withers too, darkening alone. I shall overlook it as it is I will dissolve and I want to disappear into nothingness※

I get tired of every day, turning and overturning like a kaleidoscope. I contain consolation in the palm of my hand still from my mouth

Time only travels toward tomorrow; Bathe in restless light

※Pale clouds embrace the colored moon; and to the softly flowing flower, just like a hard rain. This me withers too, darkening alone. I shall overlook it as it is I will dissolve and I want to disappear into nothingness※

Sorrowfully and … still… painfully and… set on having

sleep
When is the past from? When is the future from? Who is the person here now?

※Pale clouds embrace the colored moon; and to the softly flowing flower, just like a hard rain. This me withers too, darkening alone. I shall overlook it as it is I will dissolve and I want to disappear into nothingness※

Like that Satsuki [May], like that Hydrangea, I want to disappear too


***************************************************************

© S. K. Irodori

Русская версия

Бледные облака закрывают собой цветную луну;
это продолжает моё одиночество…
Когда раннее летнее небо окутано туманом,
Я смотрю в окно, и мои глаза промокают. Я изумлен, это точно я?
Я поднялся на локтях, закрыв свои глаза, и притворно вздохнул.
Бледные облака закрывают собой цветную луну;
и нежный умирает цветок под тяжестью дождя…
Я тоже увядаю в тени.
И смотрю на то, как всё исчезает, и сам хочу опуститься в неизвестность.
Дважды возвращаясь к морю, смотря в калейдоскоп…
Я ищу утешения, прикрыв ладонью свои губы…
Я стремлюсь к завтрашнему дню, Окутанный беспокойным светом.
Бледные облака закрывают собой цветную луну;
и нежный умирает цветок под тяжестью дождя…
Я тоже увядаю в тени.
Я смотрю на то, как всё исчезает, и сам хочу опуститься в неизвестность.
Печальный и болезненный…
И голова охвачена сном.
Когда это случится?
В ближайшем будущем?
Кто сейчас здесь находится?
Бледные облака закрывают собой цветную луну;
и нежный умирает цветок под тяжестью дождя…
Я тоже увядаю в тени.
Я смотрю на то, как всё исчезает, и сам хочу опуститься в неизвестность.
Как этот май, как эти гортензии, хочу я исчезнуть.


 
KawaiiDarkness18Дата: Понедельник, 05.05.2014, 23:46 | Сообщение # 6
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Сингл Uzu ( Release: 10.9.2008 )



Альбом Shu ( Release: 1.4.2009 )



Uzu

***************************************************************

Kanji

独り立ち止まり 昊を見上げ問い掛ける
この世界に於ける 存在の理由とその意味を

誰しもが抱えた 誕生も終焉もまた 哀しみを訴える

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?

形を成す物は 壊れるからこそ美しい
果敢ない夢ほど 輝きを放つ塵と燃える

天と地の狭間で 揺れ動く思考の渦に 結末は或るのか

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?

命の意味を どれほど求めても 救いの神は微笑みを浮かべるだけ

咲いて 香り 枯れて 滅びる 生まれ死に逝く幾度も
朽ちて 還り そして 芽を葺く 人は何処へ向かうのだろう?


***************************************************************

Romaji

hitori tachi tomari sora wo miage toikakeru
kono sekai ni okeru sonzai no riyuu to sono imi wo

dare shi mo ga kakaeta tanjou mo shuuen mo mata kanashimi wo uttaeru

saite kaori karete horobiru umare shi ni yuku ikutabi mo
kuchite gaeri soshite me wo fuku hito wa doko e mukau no darou?

katachi wo nasu mono wa kowareru kara koso utsukushii
kakan nai yume hodo kagayaki wo hanatsu chiri to moeru

ten to chi no hazama de yureugoku shikou no uzu ni ketsumatsu wa aru no ka

saite kaori karete horobiru umare shi ni yuku ikutabi mo
kuchite gaeri soshite me wo fuku hito wa doko e mukau no darou?

inochi no imi wo dore hodo motomete mo sukui no kami wa hohoemi wo ukaberu dake

saite kaori karete horobiru umare shi ni yuku ikutabi mo
kuchite gaeri soshite me wo fuku hito wa doko e mukau no darou?


***************************************************************

Английская версия

I stop, standing alone, looking up at the sky to ask a question
The reason for and meaning of existence in this world

The burden of birth and demise that everyone carries with them, appeal to your sorrow

A blooming fragrance, withers and perishes, birth and death pass away many times
That which rots will return and sprout up again. To what place do you suppose people go?

Things of an established form are beautiful because they can be broken,
More fleeting than a dream, burn radiantly and become dust

In the interval between heaven and earth, in the whirl of trembling thoughts, is there any conclusion?

A blooming fragrance, withers and perishes, birth and death pass away many times,
That which rots will return and sprout up again. To what place do you suppose people go?

No matter how long we seek the meaning of life, the god of salvation just wears a smile,

A blooming fragrance, withers and perishes, birth and death pass away many times,
That which rots will return and sprout up again. To what place do you suppose people go?


 
KawaiiDarkness18Дата: Понедельник, 05.05.2014, 23:51 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Shu ( Release: 1.4.2009 )



Sakurazukiyo

***************************************************************

Kanji

白く霞んだ月を覗くたび 硝子に暈ける面差に飽くたびに
遠く遥かな憶い出が過る 淡く優しい景色が甦る

ゆらり揺れる 桜の花弁 ひらりひらり 舞い降り
心にひろがる水面に 落ちては翻える
二度とは戻れえぬ日々よ

数えきれない季節に流され 何れ程灯りを失っても消えない
仄かに浮かぶあの頃の記憶が 幽かな鈴の音色が聴こえる

ゆらり揺れる 桜の花弁 ひらりひらり 舞い降り
心にひろがる水面に 落ちては翻える
二度とは戻れえぬ日々よ

大きな背中を待ち侘びて泣いてた
小さな影法師には もう逢えない

春の薫り 野に咲く徒花 雪を解かす木漏れ陽よ
貴方を待ち侘びた時を 想えば切なくて

ゆらり揺れる 桜の花弁 ひらりひらり 舞い降り
心にひろがる水面に 落ちては翻える
二度とは戻れえぬ日々よ


***************************************************************

Romaji

shiroku kasun da tsuki o nozoku tabi garasu ni bokeru omozashi ni aku tabi ni
tooku haruka na omoi de ga yogiru awaku yasashii keshiki ga yomigaeru

yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai ori
kokoro ni hirogaru minamo ni ochi te ha hirugaeru
nidoto ha modore e nu hibi yo

kazoe kire nai kisetsu ni nagasa re dore hodo akari o ushinat te mo kie nai
honoka ni ukabu ano koro no kioku ga kasuka na suzu no neiro ga kikoeru

yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai ori
kokoro ni hirogaru minamoni ochi te ha koboshi eru
nidoto ha modore e nu hibi yo

ookina senaka o machiwabi te nai te ta
chiisana kageboushi ni ha mou ae nai

haru no kaori no ni saku adabana yuki o tokasu ko more hi yo
anata o machiwabi ta toki o omoe ba setsunaku te

yurari yureru sakura no hanabira hirari hirari mai ori
kokoro ni hirogaru minamo ni ochi te ha koboshi eru
nidoto ha modore e nu hibi yo


***************************************************************

Английская версия

When the white-misted moon peaks down
When I tire of your hazy features in the glass
I float on distant, remote desires
The fleeting, gentle scene returns to mind.

With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon.
The water's surface and spread across my heart.
They slip and turn over.

Once again, I can't return to those days.

Countless seasons are turned away.
How much that burns is lost without disappearing.
I float faintly towards those memories.
But the timbre of weak bells is barely audible.

With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon.
The water's surface and spread across my heart.

Once again, I can't return to those days.

Waiting impatiently at you broad back, I cried.
Within your tiny silhouette, we won't meet again.

The sweet scent of spring, fruitless flowers blooming in fields
Snow thaws and sunlight sprinkles through trees.
The time I was tired of waiting for you
If I remember, it becomes painful.

With a relaxing sway, the cherry blossom petals
Lightly, lightly, alight upon.
The water's surface and spread across my heart.
They slip and turn over.

Once again, I can't return to those memories.


 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 25.05.2014, 18:00 | Сообщение # 8
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Core ( Release: 9.1.2008 )



Irodori no Sanka

***************************************************************

Kanji

果てし無い道程 溜息吐き俯いて
振り返る事も知らず 声を殺し身を潜め

痛めつけて膿む瑕口を涙で隠してみても
治りが遅くなる だけ顔を挙げて

瑠璃の色に輝く空 大地は萌えて 祈りを讃える
人は時に 気付かぬまま 大切な物失ってしまう

光は遠くで 照らしてる

悲しみの涙は 絶えず時に流されて
自由という旗の下に また過ち繰り返す

白に黒に赤に黄色 分かれ生まれ落ちても
求める願いの声に 違いは無いから

瑠璃の色に輝く空 大地は萌えて 祈りを讃える
人は常に風にのせて歌い 続ける会い道溢れて言葉を

光は優しく 進んでる

この地上に息吹く命が やがて滅んで無に帰するとして
最後の日はその胸に唯 貴方を抱き締めそして笑いたい

人は誰も孤独のなか 宛ても無いまま彷徨う旅人
だけど何時か気付くでしょう 独りではなく一人だという事に

光は永遠に その眼を細めて 待っている


***************************************************************

Romaji

Hateshinai michinori tameiki tsuki utsumuite
Furikaeru koto mo shirazu koe wo koroshi mi wo hisome

Itametsukete umu kizuguchi wo namida de kakushitemite mo
Naori ga osokunaru dake kao wa agete

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi wa moete inori wo tataeru
Hito wa toki ni kidzukanu mama taisetsu na mono ushinatte shimau keredomo

Hikari wa tooku de terashiteru

Kanashimi no namida wa taezu toki ni nagasarete
Jiyuu to iu hata no moto ni mata ayamachi kurikaesu

Shiro ni kuro ni aka ni kiiro ni wakare umare ochite mo
Motomeru negai no koe ni chigai wa nai kara

Ruri no iro ni kagayaku sora daichi wa moete inori wo tataeru
Hito wa tsune ni kaze ni nosete utai tsudzukeru ai michi afureta kotoba wo

Hikaru wa yasashiku susunderu

Kono chijyou ni ibuku inochi ga yagate horonde mu ni kisuru toshite
Saigo no hi wa kono mune ni tada anata wo dakishime soshite waraitai

Hito wa dare mo kodoku no naka ate mo nai mama samayou tabibito
Dakedo itsuka kidzukudeshou hitori de wa naku hitori da to iu koto ni

Hikari wa eien ni sono me wo hosomete matteiru


***************************************************************

Английская версия

You sigh and lower your gaze on this endless journey,
Not even knowing about turning around,
You kill your voice and hide your body

Trying to hide the festering wounds only slows the healing
Raise your head
The sky shines in azure, the land parises the growing prayers
Sometimes people lose their precious things without noticing, but

In the distance, a light is shining
The tears of sadness are constantly carried away by the time
and under the flag of "freedom" we repeat our mistakes

Even though we're born divided into white, black,
red and yellow, there are no difference in our wishing voices

The sky shines in azure, the land praises the growing prayers
People are always blown away by the wind and keep singing their words
which are overflowing with love

The light softly embraces them
Even if in this world all life will some day stop
and end up in nothing,
On the last day I just want to embrace you in my heart
And then smile

Human beings are all roaming travellers
without any aim inside of their solitude
But I guess they will notice someday that they are not all alone,
But just on their own

The light will always wait, narrowing your eyes


 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 25.05.2014, 18:11 | Сообщение # 9
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Сингл Utakata ( Release: 22.11.2006 )



Альбом Shizuku ( Release: 14.2.2007 )



Utakata

***************************************************************

Kanji

願いは貴方に降り注ぐ
そっと悲しみを越えて
いつか再び出会えると
泣いていた貴方の横顔を思うよ

ゆるり時は流れて
遥かな昔の事を思うよ
あの日に観た星は
何より輝いて
永遠を確かに感じて

願いは貴方に降り注ぐ
そっと悲しみを越えて
いつか再び出会えると
泣いていた貴方の横顔を思うよ

抱かれて儚く散った想いは
鮮やかに咲き誇る華のよう
過ぎ行く季節を幾度巡れば
この声は貴方に聞こえるだろう

出会いそして別れを
幾ら繰り返しても流れる
涙に何時の日か
溺れてしまう程
胸の中貴方で溢れて

願いは貴方に降り注ぐ
巡る運命の果てに
いつか再び出会えると
信じてるこの想いを今歌ってる

抱かれて儚く散った想いは
鮮やかに咲き誇る華のよう
過ぎ行く季節を幾度巡れば
この声は貴方に聞こえるの

たとえばこの背に羽があるなら
旅立った貴方を追いかけて
途切れた記憶の糸を繋げて
もう一度貴方を抱きしめたくて

願いは貴方に降り注ぐ
そっと悲しみを越えて


***************************************************************

Romaji

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete
Itsuka futatabi deaeru to
Naiteita anata no yokogao wo omouyo

Yururi toki wa nagarete
Harukana mukashi no koto wo omouyo
Ano hi ni mita hoshi wa
Nani yori kagayaite
Eien wo tashikani kanjite

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete
Itsuka futatabi deaeruto
Naiteita anata no yokogao wo omouyo
Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Azayakani saki hokoru hana no you
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Kono koe wa anata ni kikoeru darou

Deai soshite wakare wo
Ikura kurikaeshitemo nagareru
Namida ni itsuno hi ka
Oborete shimau hodo
Mune no naka anata de afurete

Negai wa anata ni furisosogu
Meguru unmei no hate ni
Itsuka futatabi deaeru to
Shinjiteru kono omoi wo ima utatteru

Dakarete hakanaku chitta omoi wa
Azayakani saki hokoru hana no you
Sugiyuku kisetsu wo ikudo megureba
Kono koe wa anata ni kikoeru no
Tatoeba kono se ni hane ga aru nara
Tabidatta anata wo oikakete
Togireta kioku no ito wo tsunagete
Mou ichido anata wo dakishimetakute

Negai wa anata ni furisosogu
Sotto kanashimi wo koete


***************************************************************

Английская версия

My wishes pour down on you,
Softly passing over the sadness.
Someday, if our paths might cross again,
I will think of your tear-washed face in profile.

Slow time passes on,
And I think of everything that happened long ago.
The stars we saw that day--
What could shine brighter?
We'll feel it for an eternity.

My wishes pour down on you,
Softly passing over the sadness.
Someday, if our paths might cross again,
I will think of your tear-washed face in profile.

Embraced, fleeting, falling feelings
Are like flowers in brilliant, full bloom:
However often they return as the seasons pass,
You should be able to hear my voice.

Our meetings and our partings,
How many times will we return to them all?
One of these days,
We will utterly drown in the depths of our tears.
In my chest, it's all overflowing--along with you.

My wishes pour down on you
At the end of a cycling fate.
Someday, if our paths might cross again,
I will now be singing about these feelings I believe.

Embraced, fleeting, falling feelings
Are like flowers in brilliant, full bloom:
However often they return as the seasons pass,
You should be able to hear my voice.

If only my back were to sprout wings,
I would follow you at the outset of your journies.
I want to connect a thread of interrupted memories
And hold you tightly once again.

My wishes pour down on you,
Softly passing over the sadness...


***************************************************************

© Nao Aizawa

Русская версия

Твои мольбы льются дождём
Едва превозмогая грусть
Когда-нибудь мы случайно встретимся вновь
И я представляю себе твой плачущий профиль

Неспешно течёт время
Я вспоминаю дела минувших дней
Звезда, на которую мы смотрели в тот день, светила ярче всех
Казалось, так будет вечно

Твои мольбы льются дождём
Едва превозмогая грусть
Когда-нибудь мы случайно встретимся вновь
И я представляю себе твой плачущий профиль

Сохраняя хрупкие рассыпающиеся воспоминания,
Подобные ярким гордо расцветающим бутонам,
Сколько раз ни обернутся уходящие сезоны,
Ты по-прежнему будешь слышать мой голос

Встреча, следом за ней разлука
Сколько будет повторяться этот круг
Достаточно, чтобы однажды утонуть в слезах
Грудь переполнена тобой

Твои мольбы льются дождём
В конце вращений судьбы
Когда-нибудь мы случайно встретимся вновь
Я верю, и пою об этом сейчас

Сохраняя хрупкие рассыпающиеся воспоминания,
Подобные ярким гордо расцветающим бутонам
Сколько раз ни обернутся уходящие сезоны,
Ты по-прежнему будешь слышать мой голос

Например, у меня за спиной вдруг вырастут крылья
Я погонюсь за тобой, в твоём далеком пути
Я свяжу разорванную нить воспоминаний,
Обняв тебя ещё раз?


 
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 25.05.2014, 18:28 | Сообщение # 10
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Shizuku ( Release: 14.2.2007 )



Sakebi

***************************************************************

Kanji

風に吹かれ 立ち止まり振り返って
影に埋もれた足跡に そっと手を伸ばし
その先を見つめて 溜め息を浮かべたら

あの青く晴れた大空に叫んでた 在りし日の俺が口を開け笑った
夢は遠くほど遠く霞んでる 今こそ掴めこの声よ天に届け

瓦礫(がれき)の上 唇を強く噛んで
蹲(うずくま)ってる瞬きが 瞳を閉じれば
広がる暗闇に 幽かに今 輝いて

路傍(ろぼう)に生まれたあの花は知っていた
踏みつけられて覚えてく強さを
夢は遠くほど遠く霞んでる 今こそ唸れこの声よ天に届け

落雷の彼方まで 響く「叫び」は
時を越えてく 限りなく高く 聳(そび)えた壁を 打壊し

あの青く晴れた大空に叫んでた 在りし日の俺が口を開け笑った
夢は遠くほど遠く霞んでる 今こそ掴めこの声よ俺に届け


***************************************************************

Romaji

Kaze ni fukare tachidomari furikaette
kage ni umoreta ashiato ni sotto te wo nobashi
sono saki wo mitsumete tameiki wo ukabetara

Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratta
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ten ni todoke

Gareki no ue kuchibiru wo tsuyoku kande
uzumakutteru matataki ga hitomi wo tojireba
hirogaru kurayami ni kasuka ni ima kagayaite

Robou ni umareta ano hana wa shitteita
fumitsukerarete oboeteku tsuyosa wo
yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso unare kono koe yo ten ni todoke

Rakurai no anata made hibiku "sakebi" wa
toki wo koeteku kagirinaku takaku
sobieta kabe wo uchi kowashi

Ano aoku hareta oozora ni sakendeta
arishi hi no ore ga kuchi wo ake waratte

Yume wa tooku hodo tooku kasunderu
ima koso tsukame kono koe yo ore ni todoke


***************************************************************

© dodomeki

Английская версия

Scream

Blown by the wind, I stop and turn
To the footprint sunk in the shadows, I quietly reach out
Looking ahead at the future, a sigh escapes

When I screamed into the blue cloudless sky, the old me laughed
My dreams are far, far away; they’ve grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens

At the top of the rubble, my lips tremble strongly
A twinkling light lies in wait, and if I close my eyes
The darkness that is spread out before me faintly glitters

I knew the flower that was born by the roadside
I strongly remember it being trampled
My dreams are far, far away; they’ve grown hazy
Scream out now and send my voice to the heavens

This “scream” reaches out beyond lightning
It passes through time; limitless and powerful
It strikes down that towering wall

When I screamed into the blue cloudless sky
The old me laughed
My dreams are far, far away; they’ve grown hazy
Grasp them now and send my voice to the heavens


***************************************************************

© Nao Aizawa

Русская версия

Крик


Дует ветер, я остановился чтобы оглянуться
На скрытые тенью следы,
Протягиваю руку
И смотрю вперед, в свое будущее, испуская вздох

Я кричал в огромное ясное небо, в былые дни я беззаботно улыбался
А мечта все дальше и дальше, скрывается за пеленой, и сейчас мой охрипший голос достигает небес

Сильно кусаю потрескавшиеся губы
Присев на корточки рядом,
Если на мгновение закрыть глаза
В разрастающейся тьме слабо засияет мое настоящее.

Я так же ясно помню тот цветок, что рожден у дороги и был растоптан.
А мечта все дальше и дальше, скрывается за пеленой, и сейчас мой стонущий голос достигает небес

Она летит до той дали, где ударяют молнии,
Отзвуки моей песни
Преодолев время, разобьют безмерно высокую преграду

Я кричал в огромное ясное небо, в былые дни я беззаботно улыбался
А мечта все дальше и дальше, скрывается за пеленой, и сейчас мой сорванный голос достигает меня


 
KawaiiDarkness18Дата: Понедельник, 11.08.2014, 17:15 | Сообщение # 11
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Core ( 9.1.2008 )



Sai

***************************************************************

Kanji

表と裏と二つに一つなら
賽の目に全てを託し
微かな勝算に賭けた
成り行きに身を委ねよう

西も東も判らないこの世
闇ばかりが押し寄せてくる
明日を生む希望は薄れ
光は鎖されて無くなる

谺す救いの声
風に消され漂う
時代は今滅びの言葉を
叫び唸れど届かず

揺れるがない欲望の
果てに待ち受ける絶望
狂乱の宴とて
何時かは終止符が打たれる

表と裏と二つに一つなら
賽の目に全てを託し
微かな勝算に賭けた
半 丁 祈る

歴史の裏側覗き見れば
黒い雲が渦巻き
椴の詰まり勝てば官軍で
捲って見れば如何様

揺れるがない欲望の
果てに待ち受ける絶望
狂乱の宴とて
何時かは終止符が打たれる

揺れるがない欲望の
果てに待ち受ける絶望
限り或る命故
散って咲かせよ


***************************************************************

Romaji

Omote to ura to futatsu ni hitotsu nara
Sai no me ni subete wo takushi
Wazukana shousan ni kakete nariyuki ni mi wo yudaneyou

Nishi mo higashi mo wakaranai kono yo
Yami bakari go oshiyosetekuru Ashita wo umu kibou wa usure
Hikari wa tozasarete nakunaru

Kodamasu sukuino koe kazeni kesara tadayou jidaiwa ima
Horobino kotobawo sakebi unaredo todokazu
Yuruganai yokubou no hate ni machi ukeru zetsubou
Kyouran no utage tote itsukawa shuushifu ga utareru

Omoteto urato futatsuni hitotsunara
Sai no me ni subete wo takushi
Wazukana shousan ni kakete han chou inoru

Rekishi no uragawa nozoki mireba kuroi kumo ga uzumaki
todo no tsumari kateba kangun de mekuttemireba ikasama
Yuruganai yokubou no hate ni machi ukeru zetsubou
Kyouran no utage tote itsukawa shuushifu ga utareru

Yuruganai yokubou no hate ni machi ukeru zetsubou
Kagiri aru inochi yue chitte sakaseyo


***************************************************************

Английская версия

Front side and back side, if of these two it had to be one.
Entrust the eyes of the dice with everything
Bet on the faint chances of success
and devote your body to the outcome

In this society where you can't even know west or east
Pure darkness is approaching
The hope that bears tomorrow fades
The light gets enchained and disappears

A voice of help resounds and is erased by the wind.
This period that's hanging in the air is screaming out loud
Roaring the words of ruin
Reaching no one

At the end of this desire that doesn't tremble awaits despair
Entrust the eyes of the dice with everything
Bet on the faint chances of success
In a semi-ward I pray

It's the reverse of history and if you have a peek
The black clouds are whirling
It's the end of the fir
If you win and try to turn it over with an army of bureaucrats
It's just a fraud

At the end of this desire thats doesn's tremble awaits despair
Let's make this certain reason of fate blossom
as much as possible


 
KawaiiDarkness18Дата: Понедельник, 11.08.2014, 17:26 | Сообщение # 12
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline
Альбом Shizuku ( 14.2.2007 )



Shizuku

***************************************************************

Kanji

何時もと同じく月に翳せば
色放つ不幸の箱
何時もと同じ儚さを抱えて
闇の混じる息を吐く

飾らない言葉で 問うのなれば
人は何故に生まれ堕ち 死へ向かう

絶え間なく流れてゆく 時間(とき)の螺旋の中
うつむく僕の背中に 君から
物憂(ものう)げな でも確かな ヌクモリの雫は
心に滲みゆく 夢

世界の終わりに何を求める・・・
誰も皆考えては
まるで他人事のように笑顔で
嬉しそうに語ってる

絶望に侵され 凍えてたのは
昔『愛』と呼ばれてた 炎だね

悲しみを糾(あざな)われた 運命の鞭(ムチ)さえ
繋いだ僕達の手は 引き裂けず
危うく燦めきあう イトシサの破片は
未来を開きゆく 鍵

陽は昇り沈んで
そんな永遠に僕は涙する

絶え間なく流れてゆく 時間(とき)の螺旋の中
うつむく僕の背中に 君から
物憂(ものう)げな でも確かな ヌクモリの雫は
心に滲みゆく 夢

この掌に今も君の 譲るべき笑顔と
密やかに積る不安が あるけれど
危うく燦めきあう イトシサの破片は
未来を開きゆく 鍵


***************************************************************

Romaji

何時もと同じく月に翳せば
色放つ不幸の箱
何時もと同じ儚さを抱えて
闇の混じる息を吐く

飾らない言葉で 問うのなれば
人は何故に生まれ堕ち 死へ向かう

絶え間なく流れてゆく 時間(とき)の螺旋の中
うつむく僕の背中に 君から
物憂(ものう)げな でも確かな ヌクモリの雫は
心に滲みゆく 夢

世界の終わりに何を求める・・・
誰も皆考えては
まるで他人事のように笑顔で
嬉しそうに語ってる

絶望に侵され 凍えてたのは
昔『愛』と呼ばれてた 炎だね

悲しみを糾(あざな)われた 運命の鞭(ムチ)さえ
繋いだ僕達の手は 引き裂けず
危うく燦めきあう イトシサの破片は
未来を開きゆく 鍵

陽は昇り沈んで
そんな永遠に僕は涙する

絶え間なく流れてゆく 時間(とき)の螺旋の中
うつむく僕の背中に 君から
物憂(ものう)げな でも確かな ヌクモリの雫は
心に滲みゆく 夢

この掌に今も君の 譲るべき笑顔と
密やかに積る不安が あるけれど
危うく燦めきあう イトシサの破片は
未来を開きゆく 鍵


***************************************************************

Romaji

Itsumo to onajiku tsuki ni kazaseba
Iro hanatsu fukou no hako
Itsumo to onaji hakanasa wo kakaete
Yami no majiru iki wo haku

Kazaranai kotoba de toiu no nareba
Hito wa naze ni umare ochishi he mukau

Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Kokoro ni nijimi yuku yume

Sekai no owari ni nani wo motomeru
Dare mo minna kangaete wa
Marude hito no kono you ni egao de
Ureshisou ni kattateru

Zetsubou ni okasare kogoeta no wa
Mukashi [ai]to yobareteta honoodane

Kanashimi wo azana wareta unmei no muchisae
Tsunaida bokutachi no te wa iki sakezu
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Mirai wo hiraki yuku kagi

Hi wa nobori shizunde
Sonna eien ni boku wa namida suru

Tae manaku nagareteyuku toki no rasen no naka
Utsumuku boku no senaka ni kimi kara
Monougena demo tashikana nukumori no shizuku wa
Kokoro ni nijimi yuku yume

Kono tenohira ni ima mo kimi no mamoru beki egao to
Bisoyaka ni tsumoru fuan ga arukeredo
Ayauku kimekiau itoshisa no kakera wa
Mirai wo hiraki yuku kagi


***************************************************************

Английская версия

Like always, holding my hands to the moon
Opening a box of sorrow

Like always, holding on to something ephemeral
Taking a breath mixed with darkness

If you ask with clear words
Why are humans born just to fade away

Inside the constant flowing spiral of time
A droplet of warmth from you
Flows down my back
A dream that pierces my heart

What do you desire from the end of the world...
Everyone always speaks of others
Happily with a smile on there face
As if their problems had nothing to do with them

The frozen despair
Used to be the flame people called "love"

The whip of fate twisted with sadness
Broke apart our entwined hands
Sparkling fragments of lovilessness
Is the key that will open the future

Like the sun rising and setting
I will cry forever

Inside the constant flowing spiral of time
A droplet of warmth from you
Flows down my back
A dream that pierces my heart

Even now I hold your smile
and worries, in my palm
Sparkling fragments of lovilessness
Is the key that will open the future


***************************************************************

© Nao Aizawa

Русская версия

Если как всегда подносить ее к лунному свету,
Извергающая цвет шкатулка несчастий,
Лелеющая одни и те же слабости,
Выдохнет тьму

Выражаясь без прикрас,
Зачем человек, рождаясь, стремится низвергнуться в смерть?

Непрерывно ускользая по спирали времени
Ты потупила взгляд, смотря мне в спину
Не слеза радости, но теплая капля
Это мечта, расплывшаяся по сердцу

О чем умолять в конце света…
Подумав обо всех и каждом,
Как простой человек
Ты заговоришь с радостной улыбкой

Впадая в отчаяние, замерзая
Зовешь пламя прежней любви

Туго скрученную плеть печальной судьбы
Наши связанные руки разорвали
Опасно сверкающие осколки любви
Это ключи к нашему будущему

Солнце встает и заходит
Так же и я вечно роняю слезы

Непрерывно ускользая по спирали времени
Ты потупила взгляд, смотря мне в спину
Не слеза радости, но теплая капля
Это мечта, расплывшаяся по сердцу

И впредь своей ладонью я защищу твою улыбку
Хоть и буду украдкой прятать нарастающую тревогу
Опасно сверкающие осколки любви
Это ключи к нашему будущему
 
AriadnaДата: Четверг, 11.12.2014, 17:59 | Сообщение # 13
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Сингл Kotodama (2002.10.04)



Альбом Kagrra Indies BEST 2000-2003 (2011.06.29)



Kotodama

Lyrics & Music: Isshi & Kagrra,

***************************************************************

Kanji

恋綴魂

神さえ眠る闇夜の下に 唯独り向かう願いを抱いて
白い衣にこの身を包み 一つの想いは破滅に向かう

暗雲の下 丑寅の刻 鋭い光を突き立てる
呪を握る 赤いこの手は 其方の胸をえぐるでしょう

運命は今時を越えて 廻るめく想いは灼熱の炎へ

叶わない恋は溜息に曇る 流れ出すこの涙は血に変わる

白い衣は深紅に染まり この命もまた儚く散る

瞳を閉じて 最期の時を迎えるその瞬間せめて
凡てを忘れ ほんの一時 其方の胸に妾を抱いて

運命は今時を越えて 溢れ出す想いはとめどなく流れ
魂は消え去る事無く 来世は其方に愛されてみたい


***************************************************************

Romaji

Kami sae nemuru yami yo no shita ni tada hitori mukau negai wo daite
Shiroi koromo ni kono mi wo tsutsumi hitotsu no omoi wa hametsu ni mukau

Anun no shita ushitora no koku surudoi hikari wo tsukitateru
Noroi wo nigiru akai kono te wa sonata no mune wo eguru deshou

Unmei wa ima wa toki wo koete meguru nuku omoi wa shakunetsu no honoo e

Kanawanai koi wa tameiki ni kumoru nagaredasu kono namida wa chi ni kawaru

Shiroi koromo wa shinku ni somari kono inochi mo mata hakanaku chiru

Hitomi wo tojite saigo no toki wo mukaeru sono shunkan semete
Subete wo wasure honno hitotoki sonata no mune ni warawa wo daite

Unmei wa ima wa toki wo koete afuredasu omoi wa tomedonaku nagare
Tamashii wa kiesaru kotonaku raisei wa sonata ni ai sarete mitai


***************************************************************

Русская версия

© Maraich

Сшитые любовью души

Тёмной ночью, когда даже божества спят
Я желаю узреть всё в одиночку
Облачившись в белые одежды
В глубине души задумываюсь о погибели

Сквозь тучи на северо-востоке начали пробиваться лучи света
Мои красные руки удерживают проклятие, что вырывается из твоей груди

Судьба теперь преодолела время, устремившись к моим блуждающим мыслям, горячему огню

Невоплощённая любовь нагоняет тучи своим вздохом
Слёзы мои начали течь, превращаясь в кровь

Одеяния белые в алый цвет окрашены
И моя жизнь тленно распадается

Глаза закрой и встреть свой конец, хотя бы в последний момент
Забудь всё, хотя бы сейчас, и прижми меня к своей груди

Судьба теперь преодолела время, мои переполненные воспоминания безостановочно текут
Наши души растворяются, обращаясь в ничто
Я так хочу вновь влюбиться в тебя в будущей жизни


 
AriadnaДата: Понедельник, 15.12.2014, 11:17 | Сообщение # 14
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Альбом Shizuku (2007.02.14)



Kaze

Lyrics & Music: Isshi & Kagrra,

***************************************************************

Kanji

冷たい風頬を過ぎて 思わず耳を塞いだら
遠い場所に忘れて来た 景色が浮かんで

君は今でも 覚えてるのかな あの日告げた約束を
この雪に誘われるまま 君を捜しに行くよ

二人笑ってても泣いてても空は蒼く 時の流れを悪戯に拒んでいた
二度とは戻れないあの季節に僕はほんの少しだけ微笑む

細い小径肩を寄せて 歩いた日々を思い出す
遥か滲む雲を見つめ 涙を堪えて

夢を追いかけ もしも疲れたら ここで何時も待ってるから
君はそう呟いてから そっとこの手を握った

笑ってても泣いてても空は蒼く 時の流れを悪戯に拒んでいた
二度とは戻れないあの季節に僕はほんの少しだけ微笑む

変わらない気持ちを抱き続ければ 永遠は常にそこに居て
僕等の心の中刻まれると信じてた

二人笑ってても泣いてても喧嘩してもその瞬間を幸せに感じていた
二度とは戻れないあの季節に僕はほんの少しだけ微笑む

唯笑ってても泣いてても空は蒼く 時の流れを悪戯に拒んでいた
二度とは戻れないあの季節に僕はほんの少しだけ微笑む


***************************************************************

Romaji

Tsumetai kaze hoho wo sugite omowazu mimi wo fusaidara
Tooi basho ni wasurete kita keshiki ga fukande

Kimi wa ima demo oboeteru no ka na ano hi tsugeta yakusoku wo
Kono yuki ni sasowareru mama Kimi wo sagashi ni yuku yo

Futari warattete mo naitete mo sora wa aoku toki no nagare wo itazura ni kobandeita
Nido to wa modorenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu

Soikomichi kata wo yosete aruita hibi wo omoidasu
Haruka nijimu kumo wo mitsume namida wo kotaete

Yume wo oikake moshimo tsukaretara koko de itsumo matteru kara
Kimi wa sou tsuyaitekara sotto kono te wo nigitta

Warattete mo naitete mo sora wa aoku toki no nagare wo itazura ni kobandeita
Nidoto wa modorenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu

Kawaranai kimochi wo itaki tsuzukereba eien wa tsureni soko ni te
Boku e no kokoro no naka kizamareru to shinjiteta

Futari warattete mo naittete mo kenka shite mo sono shukan wo shiawase ni kanjiteita
Nido to wa modorenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu

Tada warattete mo naittete mo sora ha aoku toki no nagare wo itazura ni kobandeita
Nido to wa modorenai ano kisetsu ni boku wa honno sukoshi dake hohoemu

Boku wa honno sukoshi dake hohoemu


***************************************************************

Русская версия

© BARUKIRASU via Maraich

Ветер

Холодный ветер меня гладит по щеке, незаметно глушит звуки все
В далёком месте, что я немного подзабыл, рисует пейзажи

Интересно, помнишь ли ты сейчас об обещании, что мы дали в тот день?
Увлекаемый вглубь этих снегов, я всё ещё ищу тебя

Как бы мы не смеялись, как бы не плакали - небо всё равно синее
Оно шаловливо избегает течения времени
Ну и пусть те годы больше не вернуть, я лишь немного улыбнусь

Подходя к новой тропинке, я вспоминаю все те дни, что прошли мимо
Смотря на далёкие, лёгкие облака, слёзы пытаюсь сдержать

Если же устану я преследовать мечту, всегда у меня это будет при себе
То, что ты мне вложила в руку, тихо что-то прошептав

Как бы мы не смеялись, как бы не плакали - небо всё равно синее
Оно шаловливо избегает течения времени
Ну и пусть те годы больше не вернуть, я лишь немного улыбнусь

Если я сберечь сумею эти чувства в целости, когда-нибудь я буду с тобой
У наших сердец есть свой собственный отсчёт, мы в это верим

Как бы мы не смеялись, как бы не плакали, как бы не ругались
Всё равно в тогда мы были счастливее всех
Ну и пусть те годы больше не вернуть, я лишь немного улыбнусь

Ведь как бы мы не смеялись, как бы не плакали - небо всё равно синее
Оно шаловливо избегает течения времени
Ну и пусть те годы больше не вернуть, я лишь немного улыбнусь
 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Kagrra, ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
Страница 1 из 11
Поиск:

Хостинг от uCoz