[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 3«123»
Модератор форума: Aki_Satou, HideMySoul 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Kra ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
Kra ~ Тексты
KawaiiDarkness18Дата: Воскресенье, 13.04.2014, 15:50 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1000
Награды: 60
Статус: Offline


Оглавление раздела. Добавлены тексты:

会いたい理由 ~ Aitai Riyuu (кандзи, ромадзи, английский)
Alice (кандзи, ромадзи, английский)
Amaoto wa Chopin no shirabe (кандзи, ромадзи, английский)
artman (кандзи, ромадзи, английский, русский)
バスタード ~ Bastard (кандзи, ромадзи, английский)
bird (кандзи, ромадзи, английский, русский)
buriki no hata (кандзи, ромадзи, английский)
鎮魂歌 ~ Chinkonka (кандзи, ромадзи, английский)
題名のない冬の日 ~ Daimei no nai Fuyu no Hi (кандзи, ромадзи, английский)
誰の為に鐘は鳴り響く ~ Dare No Tame Ni Kane wa Narihibiku (кандзи, ромадзи, английский)
どこまでも続く坂の途中 ~ Doko made mo tsuzuku saka no tochuu (кандзи, ромадзи, английский)
降り続ける言葉 ~ Furitsuzukeru Kotoba (кандзи, ромадзи, английский)
Fushigi na Sekai kara no Shoutaijou (кандзи, ромадзи, английский)
幻灯機械 ~ Gentou Kikai (кандзи, ромадзи, английский)
春色の花 ~ Haru iro no Hana (кандзи, ромадзи, английский)
Houmatsu no hanabira (кандзи, ромадзи, английский)
烈火 ~ Jounetsu (кандзи, ромадзи, английский)
Kizuna (кандзи, ромадзи, английский)
Love Lab (кандзи, ромадзи, английский)
MH (кандзи, ромадзи, английский)
モノクローム ~ Monochrome (кандзи, ромадзи, английский)
鬼戯ノ唄 ~ Oniajara no Uta (кандзи, ромадзи, русский )
ParAdE (кандзи, ромадзи, английский)
SMLT (кандзи, ромадзи, английский, русский)
Schwarz wald (кандзи, ромадзи, английский)
常夜の君 ~ Tokoyo no Kimi (кандзи, ромадзи, английский)
Utopia (кандзи, ромадзи, английский)
Wabun Haku (кандзи, ромадзи, английский)
Wakatteru. [ワカッテル。] (кандзи, русский)
World (кандзи, ромадзи, английский)
闇夜のgene ~ Yamiyo no gene (кандзи, ромадзи, английский)
Yell (кандзи, ромадзи, английский)
夢の住人 ~ Yume no juunin (кандзи, ромадзи, английский)
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 16:48 | Сообщение # 16
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



鎮魂歌 ~ Chinkonka

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

季節外れの雪が積もる その景色はまるで俺を迎える世界のようだ

優しい声で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

季節外れの雪が積もる その景色は そうか 俺を迎える世界だ

優しい歌で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

聞こえているか最後の俺の声が 終わりなき夢の中で揺れて揺れて消える
聞こえているか最後の俺の歌が 終わりなき夢の中で揺れて揺れて眠る

優しい腕で誰か 俺の中身さらってゆく
流れ散る赤いジュース もう許してくれ

何も聞こえない静かな世界だ 見えているか もう何もわからないんだ

聞こえているか最後の俺の声が 終わりなき夢の中で揺れて揺れて消える
聞こえているか最後の俺の歌が 終わりなき夢の中で揺れて揺れて眠る


***************************************************************

Romaji

Kisetsu hazure no yuki ga tsumoru
Sono keshiki wa maru de ore wo mukaeru sekai no you da
Yasashii koe de dareka ore no nakami saratte yuku
Nagare chiru akai juice mou yurushitekure

Kisetsu hazure no yuki ga tsumo ru
sono keshiki wa souka ore wo mukaeru sekai da
Yasashii uta de dare ka ore no nakami saratte yuku
Nagare chiru akai juice mou yurushitekure

Kikoete iruka saigo no ore no koe ga
Owarinaki yume no nakade yurete yurete kieru
Kikoete iruka saigo no ore no uta ga
Owarinaki yume no naka de yurete yurete nemuru

Yasashii ude de dareka ore no nakami saratte yuku
Nagare chiru akai juice mou yurushitekure

Nanimo kikoenai shizukana sekai da
Mieteiru ka mou nanimo wakaranainda

Kikoete iruka saigo no ore no koe ga
Owarinaki yume no nadake yurete yurete kieru
Kikoete iruka saigo no ore no uta ga
Owarinaki yume no nadake yurete yurete nemuru


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Requiem

The snow of the end of the season piles up
This scenery is so much like the world that is coming to meet me
With a tender voice someone goes on running away with me
The red juice that is flowing down, finally, forgive me please

The snow of the end of the season piles up
This scenery is, now I see, the world that is coming to meet me
With a tender voice someone goes on running away with me
The red juice that is flowing down, finally, forgive me please

Can you hear it, the voice of my end?
In my dream, crying for it to end, I shake and shake and vanish
Can you hear it, the song of my end?
In my dream, crying for it to end,
I shake and shake and fall asleep

With tender arms someone goes on running away with me
The red juice that is flowing down, finally, forgive me please

It is a quiet world where I cannot hear anything
Am I visible? I don't understand anything anymore

Can you hear it, the voice of my end?
In my dream, crying for it to end, I shake and shake and vanish
Can you hear it, the song of my end?
In my dream, crying for it to end,
I shake and shake and fall asleep




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:43
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 16:51 | Сообщение # 17
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



MH

Lyrics & Music: Keiyuu & Yuura

***************************************************************

Kanji

繋がる未来 今 何ができる きっと真実は一つじゃない
立ち向かうほどその先が見える もっと遠くまで行けるはずさ ファイター

もっと強くなれ 今 何を探す もっと強くあれ信じてゆけ
ふさがる壁が何だろうとしても 不可能のない世界にいる

数ある道の途中立ち尽くす暇はないさ この世界を駆け抜けて行け

君となら行ける 迷う必要は無い 見た事の無い手でこの世界を変えて
一寸先の闇を光で照らして 僕らが歩き続けてゆく この道を

見上げれば遠い空どこまでも続いてる

もっと強くなれ 今 何ができる もっと強くあれ手を差し伸べ
張り詰めてゆく空気を感じて研ぎ澄まされる五感を信じ

数ある道の途中立ち尽くす暇はないさ この世界を駆け抜けて行け

君となら行ける 迷う必要は無い 遺伝子の雨の中 駆け抜けてゆくファイター

逃げ出す勇気と立ち向かう勇気をその手の中に宿して戦えよファイター

どこまで続く 終わりなき この世界

君となら行ける 迷う必要は無い 降り注ぐ雷鳴の中で叫ぶファイター
走り続けてく 無限の荒野を その限りある小さな命を掲げ

君となら行ける 迷う必要は無い 遺伝子の雨の中 駆け抜けてゆくファイター
一寸先の闇を光で照らして 僕らが歩き続けてゆく この道を


***************************************************************

Romaji

Tsunagaru mirai Ima naniga dekiru kitto shinjitsuwa hitotsujanai
Tachimukauhodo sonosakigamieru
Motto tookumade ikeruhazusa Fighter

Motto tsuyoku nare Ima naniwo sagasu
Motto tsuyoku are shinjite yuke
Fusagaru kabega nandarouto shitemo Fukanouno nai sekai ni iru

Kazuaru michi no toochu tachitsukusu himawa naisa
Kono sekai wo kakenukete yuke

Kimi to nara ikeru Mayou hitsuyouwa nai
Mitakotono naitede kono sekai wo kaete
Isshunsaki no yami wo hikari de terashite
Bokuraga aruki tsudukete yuku kono michi wo

Miaegereba tooi sora dokomademo tsuzuiteru

Motto tsuyoku nare Ima naniga dekiru
Motto tsuyoku are tewo sashinobe
Haritsumete yuku kuukiwo kanjite togisumasareru gokanwo shinji

Kazuaru michi no toochu tachitsukusu himawa naisa
Kono sekai wo kakenukete yuke

Kimi to nara ikeru Mayou hitsuyouwa nai idenshino ameno naka
Kakenukete yuku Fighter
Nigedasu yuukito tachimukau yuukiwo sono teno nakani yadoshite tatakaeyo Fighter
Dokomade tsuzuku owarinaki kono sekai
Kimi to nara ikeru Mayou hitsuyouwa nai
Furisosogu raimei no nakade sakebu Fighter
Hashiri tsuzuketeku mugenno kouyawo
Sono kagiri aru chiisana inochiwo kakage
Kimi to nara ikeru Mayou hitsuyouwa nai
Idenshino ameno naka kakenukete yuku Fighter
Isshunsakino yamiwo hikaride terashite
Bokuraga aruki tsuzukete yuku kono michi wo


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

MH

The connected futures Now what can I do?
There surely isn't one reality
The future is so visible that it confronts me,
I think I can go more far Fighter

Become stronger Now what are you searching for?
Be stronger and believe
No matter what shut barriere there is you are in a world where nothing is impossible

Halfway on the numbered roads There is no time to stand still
Run through this world

If I'm with you, I can go There is no need to hesitate
We will change the world with hands no one has yet seen
And light up the darkness that was there a moment ago
We will keep walking this road

Become stronger Now what are you searching for?
Be stronger and reach out your hand
Feel this strained atmosphere
And believe in your sharpened senses

Halfway on the numbered roads There is no time to stand still
Run through this world

If I'm with you, I can go There is no need to hesitate
Inside of this rain of genes Fighters that are running through
Carry the courage to escape and the courage to confront in your hands and fight for it Fighter

This world which continues to everywhere without an end

If I'm with you, I can go There is no need to hesitate
Fighters that shout inside of this downpouring thunderclap
We keep running through this endless wasteland
Showing this limited, small life
If I'm with you, I can go There is no need to hesitate
Inside of this rain of genes Fighters that are running through
We will light up the darkness that was there a moment ago and keep walking this road




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:46
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 16:56 | Сообщение # 18
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



春色の花 ~ Haru iro no Hana

Lyrics & Music: Keiyuu & Yuura

***************************************************************

Kanji

春風が吹いて桜を揺らす頃恋も花時出会いの季節か
透き通るほどの青空を下敷きに花びら一片ひらひらとまた落ちてゆく

花びら一枚一枚数える数え歌さよならの数を数えては歌い続けます

廻る季節のひと時を彩る花であるのならば

花色の夢を咲かせましょう 見上げた空によく似た
花色の夢を咲かせましょう 空に
花色の空を咲かせましょう 咲くも咲かぬも君しだい
花色の空を咲かせましょう 恋も花盛り

花びら一枚一枚数える数え歌"サクラサケバチルコノヨ"と歌い続けます

廻る季節のひと時を彩る花であるのならば

春色の恋を咲かせましょう ユラリ揺らめく恋模様
実る実らぬと恋わずらう心
春色の恋を咲かせましょう 散るも散らぬも染め次第
春色の恋を咲かせましょう さあ どうぞ ご自由に

廻る季節のひと時を彩る花であるのならば

咲き乱れろこの恋心 淡く頬を染め上げて
何色の花を咲かせましょう この胸に

春色の花を咲かせましょう ユラリ揺らめく恋模様
実れ実れと希えば 乙女
春色の恋を咲かせましょう 散るも散らぬも染め次第
春色の恋を咲かせましょう この胸に


***************************************************************

Romaji

Haru kaze ga fuite sakura wo yurasu kono koimo hana doki deaino kisetsuka
Suki tooru hodono aozorawo shitajikini hanabira hitohira hirahirato mata ochiteyuku

Hanabira ichimai ichimai kazoeru kazoe uta sayonara no kazuwo kazoete wa utai tsuzukemasu
Meguru kisetsu no hitotoki wo irodoru hana de aru no naraba

Hanairo no yume wo sakasemashou miageta sora ni yokunita
Hanairo no yume wo sakasemashou sora ni
Hanairo no sora ni sakasemashou sakumo sakanumo kimishidai
Hanairo no sora ni sakasemashou koimo hanazakari

Hanabira ichimai ichimai kazoeru kazoe uta
"Sakura sakeba chiru konoyo" to utai tsuzukemasu
Meguru kisetsu no hitotoki wo irodoru hana de aru no naraba

Haruiro no koiwo sakasemashou yurari yurameku koimoyou
minoru minoranuto koi wazurau kokoro
Haruiro no koiwo sakasemashou chirumo chiranumo some shidai
Haruiro no koiwo sakasemahou saa douzo gojiyuni

Meguru kisetsu no hitotoki wo irodoru hana de aru no naraba

Sakimidarero kono koigokoro awaku hohowo some agete
Nani iro no hana wo sakasemashou kono muneni

Haruiro no hana wo sakasemashou yurari yurameku koimoyou
Minore minoreto koinagaeba otome
Haruiro no koiwo sakasemashou
Chirumo chiranumo some shidai
Haruiro no koiwo sakasemashou kono muneni


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

A Spring-coloured Flower

The time when a spring breeze is blowing and shaking the cherry blossoms
Is also the season when love and the flowering season encounter
And the transparent becoming blue sky is squashed by
the fluttering petals who one after another go on falling down

It is a counting song that counts all the petals bit by bit
And as I count the numbers of farewells I keep on singing
If it is a flower that colours one single time of the seasons that wander around

Let us make a flower-coloured dream bloom, which resembles the sky we look up to
Let us make a flower-coloured dream bloom, to the sky
Let us make it bloom upon the flower-coloured sky, if it's blooming or not dependent upon you
Let us make it bloom upon the flower-coloured sky, love as well is a flower in full bloom

It is a counting song that counts all the petals bit by bit
I keep on singing "This is a world where cherry blossoms drop down when they bloom"
If it is a flower that colours one single time of the seasons that wander around

Let us make a romance in the colour of spring bloom, it's a trembling and flickering pattern of love
It's a heart that bears fruit or not and has fallen ill with love
Let us make a romance in the colour of spring bloom, if it's dropping down or not dependent upon the colour
Let us make a romance in the colour of spring bloom
Well, please, go on freely

If it is a flower that colours one single time of the seasons that wander around

Let this awaking love bloom in profusion
Raise your faint cheeks colouring them
In what kind of a colour should we make this flower bloom,
Inside of this chest

Let us make a romance in the colour of spring bloom, it's a trembling and flickering pattern of love
If we wish for it to bear fruit so much, my maiden
Let us make a romance in the colour of spring bloom, if it's dropping down or not dependent upon the colour
Let us make a romance in the colour of spring bloom,
Inside of this chest




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:47
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:36 | Сообщение # 19
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



Yell

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

『また今日も雨か…』と呟いた昨日 何の約束もない日々
終わりのない階段を上り続けてるような毎日を繰り返してる

誰かが隣で囁いている やわらかい声が包む

ありふれた日常に隠れているよ 君を支えてくれている笑顔が
本当の優しさとは言葉の裏に隠れているものさ

疲れた体を引きずり帰る帰り道 何の約束もない日々
冷たい風が吹き付けて僅かな体温さえも静かに奪っていった

誰かの隣で夢をみている そんな夢をみていた

季節の終わりをむかえる頃に気づく 当たり前にあった物の価値を
君はけして一人ではないから目をふせたりしないで

手を差し伸べる この温もりをただ君に届けたくて

人は誰かの優しさを受けた時 心に涙を流すのでしょう
流す涙が次の優しさを育んでいくのでしょう

ありふれた日常に隠れているよ 君を支えてくれている笑顔が
本当の優しさとは言葉の裏に隠れているものさ


***************************************************************

Romaji

"Mata kyoumo ameka..." to tsubuyaita kinou
Nanno yakusokumo nai hibi
Owari no nai kaidanwo nobori tsuzuketeruyouna mainichiwo kurikaeshiteru

Darekaga tonari de sasayaiteiru yawarakai koega tsutsumu

Arifureta nichijouni kakurete iruyo
Kimi wo sasaete kureteiru egaoga
Hontouno yasashisatowa kotoba no urani kakureteirumonosa

Tsukareta karadawo hikizuri kaeru kaeri michi
Nanno yakusokumo nai hibi
Tsumetai kazega fukitsukete wazukana taionsaemo shizukani ubatte itta

Darekano tonari de yume wo miteiru sonna yume wo miteita

Kisetsuno owariwo mukaeru koroni kizuku
Atarimaeni atta mono no kachiwo
Kimi wa keshite hitoridewa naikara mewo fusutari shinaide

Tewo sashinoberu kono nukumoriwo tada kimi ni todoketakute

Hitowa darekano yasashisawo uketatoki
Kokoro ni namida wo nagasu no deshou
Nagasu namida ga tsugi no yasashisawo hagukunde iku no deshou

Arifureta nichijouni kakurete iruyo
Kimi wo sasaete kureteiru egaoga
Hontouno yasashisatowa kotoba no urani kakureteirumonosa


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

"Will it be raining again tomorrow..." I murmured yesterday
Those days without any promises
These every days which are like continuing to climb up a neverending stair are repeating

Someone is whispering near me / The soft voice wraps me

Your supporting smile is hidden in this daily life
Real gentleness is something that's hiden in the back of words

I return, dragging along my tired body on my way home
Those days without any promises
The cold wind blew and silently took even the small body heat away

I dreamt of dreaming near to someone
I noticed the worth of those ordinary things when I welcomed the end of the season
Don't close your eyes, because you're certainly not alone

I reach out my hand / I just want to send you this warmth

When people receive someone's gentleness
I guess they're shedding tears in their hearts
And these tears are raising the next gentleness

Your supporting smile is hidden in this daily life
Real gentleness is something that's hidden in the back of words




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:49
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:44 | Сообщение # 20
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



会いたい理由 ~ Aitai Riyuu

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

手を伸ばせば伸ばすほどに今二人の距離を感じるから
静かに眠る振りをしてこの夜ごと自分に嘘をつく

寂しい部屋の片隅であなた以外の事を考えて
それでもあなたへの想い一つ一つ零れてゆくの

時に二人 もつれ合い ほつれ合うの だから

あなたに会いたい会えない会いに行きたい
理由を探してるうちに夜が明ける

この星空はあなたへと続いてる そんな気もするけど
それだけじゃあたしの中に満たされるものは何もない

時に二人 もつれ合い ほつれ合うの だから

あなたのその手にその腕にしがみつきたい
温かいその腕の中埋もれていたい

時に二人 もつれ合い ほつれ合うの だから

あなたへ涙のように零れ落ちてゆく素直な言葉
手の形をした赤い糸をぎゅっと結ぶ

ただ会いたい会えない会いに行きたい
理由を探してるうちに夜が明ける


***************************************************************

Romaji

Tewo nobaseba nobasuhodoni ima futari no kyoriwo kanjirukara
Shizukani nemuru furiwo shite kono yorugoto jibunni usowo tsuku
Samishii heyano katasumide anata igai no kotowo kangaete
Soredemo anataeno omoi hitotsu hitotsu koboreterete yukuno

Tokini futari motsureai hotsureau no dakara
Anata ni aitai aenai aini yukitai
Riyuuwo sagashiteru uchini yoruga akeru

Kono hoshizorawa anataheto tsuzuiteiru sonnakimo surukedo
Soredakeja atashi no nakani mitasaretekumo no wa nanimo nai

Tokini futari motsureai hotsureau no dakara
Anata no sonoteni sonoudeni shigami tsukitai
Atatakai sono udeno naka umoreteitai
Tokini futari motsureai hotsurearu no dakara
Anatae namida no youni kobore ochiteyuku sunaona kotoba
Tenokatachiwo shita akai itowo gyutto musubu

Tada atai aenai aini yukitai
Riyuuwo sagashiteru uchini yoruka akeru


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

The Reason Why I Want To Meet You

The more I reach out my hand, the more I feel the distance that's between us now
Therefore I pretend to sleep quietly and tell lies to myself every night
In the corner of my lonely room I think of everything but you
But still those thoughts towards you are overflowing one by one

Because sometimes the two of us tangle and become lose again
I want to meet you / I can't meet you / I want to go to meet you
While I'm searching for reasons to this, the day dawns

I guess that this starlit sky is reaching you, but
Only this won't satisfy me

I want to cling to your hand, to your arm
I want to be covered in these warm arms
These sincere words towards you, which overflow and fall down like my tears
Tightly connect the red thread in the form of our hands

I want to meet you / I can't meet you / I want to go to meet you
While I'm searching for reasons to this, the day dawns




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:55
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:47 | Сообщение # 21
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



モノクローム ~ Monochrome

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

月の光を浴びた花が咲いてた
その姿は君に似ていた

独りただ積み上げた瓦礫の上で歌を歌って
君に似た天使の亡骸を空にかえす

羽を大きく広げて 君を探しに行くから
許されない思いを君に伝えに行くよ

月のワルツが響いて 踊れば
夜の闇が二人を隠した

秒針は止めたまま いつまでも今をとどめたままで
動き出すその時を運命を拒み続け

羽を大きく広げて この世界を逃げ出そう
天使と悪魔が熱い恋を交わす

モノクロームな二人の恋はとても鮮やかで
飛び立つ空に 軌跡を描いて消えてゆく


***************************************************************

Romaji

Tsuki no hiraki wo abita hanaga saiteta
Sono sugatawa kimi ni niteita

Hitori tada tsumiageta garekino uede utawo utatte
Kimi ni nita tenshi no nakigarawo sora ni kaesu

Hanewo ookiku hirogete kimi wo sagashi ni iku kara
Yurusarenai omoi wo kimi ni tsutaeni ikuyo

Tsuki no waltz ga hibiite odoreba
Yoru no yamiga futari wo kakushita

Byoushin wa tometa mama
Itsumademo imawo todometa mama de
Ugokidasu sono toki wo unmeiwo kobami tsuzuke

Hanewo ookiku hirogete kono sekai wo nige dasou
Tenshito akumaga atsui koiwo kawasu

Monochrome na futari no koiwa totemo azayakade
Tobitatsu sora ni kiseki wo egaite kieteyuku


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

The flower that was bathed in the moonlight bloomed
It's form was similar to you
Alone, I'm just singing my song on top of the piled up trash
And send the corpse of the angel which was similar to you back to heaven
Since I spread my wings widely and go to search for you
I will send those unforgiven thoughts to you
The waltz of the moon echoes, when we danced to it
The darkness of the night hid the two of us
With the second hand of the clock stopped, with the present unchanging forever
The fortune, this time that began to move, continues to be rejected

Let's spread our wings widely and run away from this world
The angel and the demon exchange their hot love
Let's spread our wings widely and run away from this world
The angel and the demon exchange their hot love

Our monochrome love is very clear
It disappears, drawing traces on the sky we rise into




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:52
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:54 | Сообщение # 22
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



降り続ける言葉 ~ Furitsuzukeru Kotoba

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

このまま夢想の中で君のその手にひかれていたい

降り続ける言葉からこぼれた世界が
また新しい世界を創りだす その先に
今以上の世界が待っているから
その手を休めるのは今じゃないんだろうなぁ

このまま夢想の中で君のその手にひかれていたい

降り続ける言葉からこぼれた世界が
また新しい世界を創りだす その先に
今以上の世界が待っているから
その手を休めるのは今じゃないんだろうなぁ

このまま夢想の中で君のその手にひかれて
消えてく君の姿がまた新しい光をくれる

生まれ続ける言葉からこぼれた世界が
また新しい世界を創りだす その先に
降り続ける言葉からこぼれた世界が
また新しい世界を創りだす その先に
今以上の世界が待っているから
その手を休めるのは今じゃないんだろうなぁ


***************************************************************

Romaji

Kono mama musouno nakade kimi no sonoteni hikarete itai
Furitsuzukeru kotoba kara koboreta sekai ga
Mata atarashii sekai wo tsukuridasu sonosakini
Ima ijouno sekai ga matte irukara
Sonotewo yasumeru no wa imajanaindarounaa

Kono mama musouno nakade kimi no sonoteni hikarete itai
Furitsuzukeru kotoba kara koboreta sekai ga
Mata atarashii sekai wo tsukuridasu sonosakini
Ima ijouno sekai ga matte irukara
Sonotewo yasumeru no wa imajanaindarounaa

Kono mama musouno nakade kimi no sonoteni hikarete
Kieteku kimi no sugataga mata atarashii hikari wo kureru

Umare tsuzukeru kotoba kara koboreta sekai ga
Mata atarashii sekai wo tsukuridasu sonosakini
Furitsuzukeru kotoba kara koboreta sekai ga
Mata atarashii sekai wo tsukuridasu sonosakini
Ima ijouno sekai ga matte irukara
Sonotewo yasumeru no wa imajanaindarounaa


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Words That Keep On Falling

Just like this I want to be charmed by your hands inside of my dream

The world that is overflowing from words that keep on falling
Builds up just another new world, ahead of us
There is a world even greater than the one of the present awaiting us

That is why I suppose you cannot rest your hands now
Just like this I want to be charmed by your hands inside of my dream

The world that is overflowing from words that keep on falling
Builds up just another new world, ahead of us
There is a world even greater than the one of the present awaiting us
That is why I suppose you cannot rest your hands now

Just like this I want to be charmed by your hands inside of my dream
While you, while vanishing, just spend us new light

The world that is overflowing from words that keep on beind born
Builds up just another new world, ahead of us
The world that is overflowing from words that keep on falling
Builds up just another new world, ahead of us
There is a world even greater than the one of the present awaiting us
That is why I suppose you cannot rest your hands now




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 19:59
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:56 | Сообщение # 23
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



ParAdE

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

踊りましょう カルコブリーナ 俺には君がお似合いだ なぁお願いだ
孤独とはこれほど寂しいのか枯れ果てたはずのものが落ちる

英雄のパレード その足元に 誰の犠牲の花が咲いて散っていった
自由とはいかなるものなのかその目に映るものが真実か?

ソレも実際競争社会の象徴 覚悟を決めまして
ならば辞世をツラツラ駄文で連ねて隙を見つけて『再見』

答え無き不遇のそれ夢の旅 辻褄合わせの恋に似た行為に縛られてた
一生不覚の深い傷をえぐるようにため息ばかりが時を刻む

踊りましょう カルコブリーナ 俺には君がお似合いだ なぁお願いだ
孤独とはこれほど寂しいのか枯れ果てたはずのものが落ちる

ソレも実際競争社会の象徴 覚悟を決めまして
ならば辞世をツラツラ駄文で連ねて隙を見つけて『再見』

答え無き不遇のそれ夢の旅 辻褄合わせの恋に似た行為に縛られてた
一生不覚の深い傷をえぐるようにため息ばかりが時を刻む

ソレも実際競争社会の象徴 覚悟を決めまして
ならば辞世をツラツラ駄文で連ねて隙を見つけて『再見』

答え無き不遇のそれ夢の旅 辻褄合わせの恋に似た行為に縛られてた
一生不覚の深い傷をえぐるようにため息ばかりが時を刻む


***************************************************************

Romaji

Orodimashou karukoburiina ore ni wa kimi ga oniaida
Naa onegaida
Kodoku to wa korehodo sabishiinoka karehateta hazuno monoga ochiru

Eiyuuno patade sono ashimotoni
Dareno giseino hana ga saite chitte itta
Jiyuutowa ikanaru mono nanoka sonomeni utsuru monoga shinjitsuka?

Soremo jissai kyousoushakai no shouchou
Kakugowo kimemashite
Naraba jiseiwo tsuratsura dabunde tsuranete sukiwo mitsukete "saiken"

Kotaenaki fuguuno sore yume no tabi
Tsujitsuma awaseno koi ni nita kouni shibarareteta
Isshoufukakuno fukai kizuwo eguruyouni tameiki bakariga tokiwo kizamu

Odorimashou karukoburiina ore ni wa kimi ga oniaida
Naa onegaida
Kokou to wa korehodo sabishiinoka karehateta hazuno monoga ochiru

Soremo jissai kyousoushakaino shouchou
Kakugowo kimemashite
Naraba jiseiwo tsuratsura dabunde tsuranete sukiwo mitsukete "saiken"

Kotaenaki fuguuno sore yume no tabi
Tsujitsuma awaseno koi ni nita kouni shibarareteta
Isshoufukakuno fukai kizuwo eguruyouni tameiki bakariga tokiwo kizamu

Soremo jissai kyousoushakaino shouchou
Kakugowo kimemashite
Naraba jiseiwo tsuratsura dabunde tsuranete sukiwo mitsukete "saiken"

Kotaenaki fuguuno sore yume no tabi
Tsujitsuma awaseno koi ni nita kouni shibarareteta
Isshoufukakuno fukai kizuwo eguruyouni tameiki bakariga tokiwo kizamu


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

ParAdE

Let's dance Calcobrena / You match me / Oh, please
Is solitude this lonely? / Those dried up things are falling down

The hero's parade
At those feet the flower of someone's loss bloomed and scattered
What kind of thing is freedom?
Is that what's reflected in those eyes reality?

This as well is a symbol of the true rivalry society
If you made your decision
Then carefully write down your death poem and find a chance "look again"

The journey of this obscure dream without an answer,
bound by a behaviour that was similar to a logical connected love
Only the sighs record the time in order to touch the deep wound of an unconscious life

Let's dance Calcobrena / You match me / Oh, please
Is solitude this lonely? / Those dried up things are falling down

This as well is a symbol of rivalry society
If you made your decision
Then carefully write down your death poem and find a chance "look again"

The journey of this obscure dream without an answer,
bound by a behaviour that was similar to a logical connected love
Only the sighs record the time in order to touch the deep wound of an unconscious love

This as well is a symbol of rivalry society
If you made your decision
Then carefully write down your death poem and find a chance "look again"

The journey of this obscure dream without an answer,
bound by a behaviour that was similar to a logical connected love
Only the sighs record the time in order to touch the deep wound of an unconscious love




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 20:05
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 17:59 | Сообщение # 24
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Escape (2008.03.12)



誰の為に鐘は鳴り響く ~ Dare No Tame Ni Kane wa Narihibiku

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
名前も知らない誰かの為に鳴り響いてるのでしょう

今、街は穏やかな人の波に溢れている
誰も彼もが皆寂しさ抱えながら

風に乗せてここまで届く音色 街中に響き渡れ

誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
名前も知らない誰かの為に鳴り響いてるのでしょう

誰も彼もが皆優しさ抱えながら

その優しさは誰の為に生まれ 誰の為の育つのだろう

誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
名前も知らない誰かの為に鳴り響いてるのでしょう
誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
この世界に愛を伝えるために鳴り響くのでしょう

誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
この街に生きる温かな人たちに届ける為に
誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
誰かの為に強く生きてゆける優しい人の為に

誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
この世界に愛を伝える為に鳴り響くのでしょう
誰の為に鐘は鳴り響いている 青く深く澄んだ空
名前も知らない誰かの為に鳴り続けているのでしょう


***************************************************************

Romaji

Dare no tame ni kanewa hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Namaemo shiranai dare kano tame ni nari hibiiterunodeshou
Ima, machiwa odayakana hitono namini afureteiru
Daremo karemoga mina samishisa kakaenagara
Kaze ni nosete kokomade todoku neiro Machijuuni hibiki watare

Dare no tame ni kanewa hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Namaemo shiranai dare kano tame ni nari hibiiterunodeshou
Daremo karemoga mina yasashisa kakaeagara
Sono yasashisawa dare no tame ni umare
Dare no tame ni sodatsu no darou

Dare no tame ni kanewa hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Namaemo shiranai dare kano tame ni nari hibiiterunodeshou
Dare no tame ni kanewa nari hibiiteru Aoku fukaku sunda sora
Kono sekai ni ai wo tsutaeru tame ni nari hibiku no deshou

Dare no tame ni kanewa nari hibiiteriru Aoku fukaku sunda sora
Kono machi ni ikiru atatakana hitotachi ni todokeru tame ni
Dare no tame ni kanewa nari hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Dare kano tame ni tsuoku ikite yukeru yasashii hito no tame ni

Dare no tame ni kanewa hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Kono sekai ni ai wo tsutaeru tame ni nari hibikunodeshou
Dare no tame ni kanewa nari hibiiteiru Aoku fukaku sunda sora
Namaemo shiranai dare kano tame ni tsuzuketeru no deshou


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

For The Sake Of Someone A Bell Resounds

For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it's resounding for the sake of someone whose name we don't even know
Right now, the streets are overflowing with waves of gentle people
Everyone and he, too, are carrying the loneliness in their arms
Placed upon the wind the tone quality reached up until here, resounding inside of the streets

For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it's resounding for the sake of someone whose name we don't even know
Everyone and he, too, carry the loneliness in their arms
I wonder for whose sake this loneliness has been born and for whose sake it's being brought up

For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it's resounding for the sake of someone whose name we don't even know
For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it's resounding for the sake of conveying love inside of this world

For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
For the sake of reaching the warm people living in these streets
For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
For the sake of someone, for the sake of a gentle person going on living strongly

For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it's resounding for the sake of conveying love inside of this world
For the sake of someone a bell is resounding and the blue and deep sky is clear
I wonder if it continues on resounding for the sake of someone whose name we don't even know




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 20:08
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:04 | Сообщение # 25
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



闇夜のgene ~ Yamiyo no gene

Lyrics & Music: Keiyuu & Yuura

***************************************************************

Kanji

赤い月をなぞる指先に伝う血を
濡れたその唇にそっと流す

燃えるような恋に身をふるわせ、溶けるように

夜を宿したgene 奮え その身を焦がす
囁くよりも静かに溶け出したライン
夜を紡いだドレス 狂いそうなこのライン
何よりも綺麗だ 闇夜のgene

バラ色のワインをそっと口に含む

燃えるような恋に身を震わせ 溶けるように

夜を宿したgene 奮え その身を焦がす
囁くよりも静かに溶け出したライン
夜を紡いだドレス 狂いそうなこのライン
何よりも綺麗だ 闇夜のgene

静かな夜に零れ落ちる小さな鼓動がすべてを燃やす

お前の弱くてか細いその声と
まざりあうような声で囁きあおう
ささやかな夜に今夜燃え尽きるように
夜を彩る闇に二人溶けてゆこう


***************************************************************

Romaji

Akai tsukiwo yubisakini tsutau chiwo
Nureta sono kuchibiri sotto nagasu

Moeruyouna koini miwo furuwase, Tokeruyouni

Yoruwo yadoshita GENE furue Sonomiwo kogasu
Sasayaki yorimo shizukani tokedashita rain
Yoruwo tsumuida doresu kuruisouna kono rain
Naniyorimo kireida yamiyono GENE

Barairono wainwo sotto kuchiki fukumu

Moeruyouna koini miwo furuwase, Tokeryouni

Yamiwo yadoshita GENE furue sonomiwo kogasu
Sasayaku yorimo shizukani tokedashita rain
Yamiwo tsumuida doresu kuruisouna kono rain
Naniyorimo kireida yamiyono GENE

Shizukana yoruni koboreochiru chiisana kodouga
subeweto moyasu

Omaeno yowakute kabosoi sonokoeto
Mazariauyouna koede sasayakiaou
Sasayakana yoruni kon-ya moetsukiruyouni
Yoruwo irodou yamini futari tokete yukou


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Dark night gene

The blood that the red moon traces
runs along my fingertips
And gently drains these wet lips

Let this burning love make my body shiver,
until it melt away
The night that harbors the gene vigorously
burns that body
And the line melted even more quiet away
than a whisper
The night that spun this dress
and the madness of this line
More beautiful than anything else,
the GENE of this darksome night

I gently keep the rose red wine in my mouth

Let this burning love make my body go vigorous,
until it melts away

The night that harbors the GENE
vigorously burns that body
And the line melted even quieter away than a whisper
The night that spun this dress
and the madness of this line
More beautiful than anything else,
the GENE of this darksome night

In the silent night the overflowing little heartbeat
burns everything

Let’s whisper to each other in a voice
That gets mixed with your weak and thin voice
In the meager evening tonight, until we burn out
Let’s melt away in this darkness that colors the night




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 20:10
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:06 | Сообщение # 26
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



夢の住人 ~ Yume no juunin

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

夢の住人の事。それは少し悲しいけれど
時計が休んだ世界、セピア色の世界さまよう一人の幼い少年お話

誰の物でもない遠く近い場所へと歩み進んで行きます。

彼は世界中を旅するよ 灰色の汽車に乗り
九龍のような街並に惹かれて
彼は世界中を旅するよ 一色の虹の上を
傘をさして楽しそうに歩いているよ

空想の日々 本当の世界 僕はまだ眠ってる?

夢の住人の事。彼は少し寂しいけれど 少し寂しいけれど
街で見かけるのは 影ばかりで誰かに出会う事はないのです。ないのです。

月は灰色でとてもとても大きくてすべて吸い込まれそうです。

彼は世界中を旅するよ キャンドルのならぶ路地
誰も乗ってない馬車の道しるべ
彼は世界中を旅するよ 大きな月を背に
不思議な自転車で綱渡りしてるよ

流れてく日々 本当の世界 僕はまだ眠ってる?

もしも僕にまた朝が来て目覚められたのなら
この夢の話をしてあげる

僕の世界中を旅するよ 灰色の汽車に乗り
この物語の終わりを待っているよ

永遠にある 終わらない世界 いつから僕は夢を見ている?
空想の日々 本当の世界 僕はまだ眠ってる?


***************************************************************

Romaji

Yumeno juunin no koto.
Sorewa sukoshi kanashii keredo
Tokeiha yasunda sekai,
sepia irono sekai
samayou hitorino osanai shounen no ohanashi

Dareno monodemo nai tooku chikai bashoeto
ayumi susunde ikimasu.

Karewa sekaijuuwo tabisuruyo haiirono kishani nori
Kuuron no youna machinamini hikarete
Karewa sekaijuuwo tabisuruyo
Isshokuno nijino uewo kasawo sashite
tanoshisouni aruite iruyo

Kuusouno hibi Hontouno sekai bokuwa
mada nemutteru?

Yumeno juuninno koto
Karewa sukoshi sabishii keredo
sukoshi sabishii keredo
Machide mikakerunowa kage bakaride
darekani deaukotowa nainodesu. nainodesu.

Tsukiwa haiirode totemo totemo ookikute
subete suikomaresoudesu.

Karewa sekaijuuwo tabisuruyo
kyandoruno narabu roji
Daremo nottenai bashano michi shirube
Karewa sekaijuuwo tabisuruyo Ookina tsukiwo seni
Fushigina jitenshade tsuna watari shiteruyo

Nagareteku hibi Hontouno sekai
Bokuwa mada nemutteru?

Moshimo bokuni mata asaga kite
mezameraretano nara
Kono yumeno hanashiwo shite ageruyo

Bokuwa sekaiyuuwo tabisuruyo Haiirono kishani nori
Kono monogatarino owariwo matter iruyo

Eienni aru owaranai sekai itsukara
bokuwa yumewo miteiru?
Kuusouno hibi hontouno sekai
bokuwa mada nemutteru?


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Dream resident

This is about the inhabitant of a dream.
It’s story that’s a little bit sad
About a sepia-colored world
where the clocks stopped
and a very young boy wanders about

He’s moving forward to a far odd yet near place
which is of no one’s possession.

Riding on a gray railway he travels around the world
Enchanted by a townscape like the one of Kowloon
Walking happily on a rainbow of only one color
He holds his umbrella and travels around the world

Days of daydreaming
- the real world -
am I still asleep?

This is about the inhabitant of a dream.
Even though he is a little lonely, a little lonely
All he happens to see on the street are shadows
and he doesn’t come across anyone.
No, he doesn’t.

The moon in its grayness is just so exceedingly large
that everything seems like it’s about to get
inhaled by it

Through an alleyway where candles are lined up
he travels through the world
And there’s the signpost of a carriage
no one is sitting in
And for everyone he crosses the moon
on a mysterious bicycle
As if he was tightrope walking,
he travels around the world

The days keep flowing by
- the real world -
am I still asleep?

Provided that there is a morning to come
and I am able to wake up
I will talk about this dream to you

Riding on a gray railway,
I travel around the world
Waiting for this tale to end

When did I start to see this dream
about this never-ending world
that’s found somewhere in eternity?
Days of daydreaming
- the real world -
am I still asleep?
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:11 | Сообщение # 27
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



烈火 ~ Jounetsu

Lyrics & Music: Keiyuu & Yuura

***************************************************************

Kanji

蒼い空が時にその色彩を増して裏切るように 帰り道を雨で隠した
いつも種を植えて僕の帰りを待つ君はその花がまだ咲くと信じている

行く先さえ告げず光のさす扉の向こう側へ歩き出した

唄が導く森のざわめきが激しく魂を揺さぶる

烈火に焼かれた痛みを押し殺して走る 小さな命を燃やしながら
咆哮に絡み付く赤い炎 仰いだ空を滑空してゆく影を追う

頬を伝う雨が隠した弱さは帰すれば望む強さに変わる

唄が導く森のざわめきが激しく魂を揺さぶる

烈火に抱かれた空が怯えている まだ震える指を押さえつけて
虚空から見下したその眼光を 強く軋む弓で閉ざされた明日を射抜く

すべてを捨てる事もできずに時だけがただ移ろいゆくけれど
遥かを映すこの目にもう一度あの花の姿を映したい

烈火に抱かれた空が崩れていく まだ絶えぬ痛みを流しながら
咆哮に震えだす空気を裂く 烈火に焼かれた心を宿し
諦めを振りほどき前を睨む 強く軋む弓で閉ざされた明日を射抜く


***************************************************************

Romaji

Shiroi gayoushini nanikawo egakunara
Bokuwa naniwo egaite miseruno darou

Kazashita kono teno nakani mada kanjouga arunara

Bokuwa imasokoni sorawo egakakou
hateshinai sorawo
Nakusumonowa nai kono massuguna jounetsude

Shiroi gayoushini nanikawo egakunara
Bokuwa sokoni onpuwo egaku darou

Kazashita kono teno nakani mada
kankakuga nokorukara

Bokuwa ima sorewo tsunaide
yuku kotobawo nosenagara
Soshite mata atarashii sekaiwo tsukurunda

The way to paradise
I can hear your voice
Nothing but this world
Creation is my all

Shiranai sekai kimito mata kokode aou

Bokurano sekaiwo tomete ita tokino hagurumaga
Chiku takuto, hora, susunde iru otoga suru

Bokuwa sorani yumewo egaite ikou kono yubisakide
Soshite mada samerukoto nai jounetsuwo


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Zeal

If I were to draw something
on a white drawing paper
I wonder what I would draw

If there is still passion left
in my outstretched hand

Then I will draw the sky, that endless sky
With this honest passion, there is nothing to lose

If I was to draw something
on a white drawing paper
I would probably draw musical notes

Because there still is sensation
left in my outstretched hand

While writing words,
I would go on linking these sensations
And again I would compose a new world

The way to paradise
I can hear your voice
Nothing but this world
Creation is my all

In a world we don’t know,
I want to meet you right here again
The gearwheel that stopped our world at that time is,
Look, going like Tic-Tac-Tic-Tac,
making a sound of progress again

With these fingertips,
I will go on drawing my dream onto the sky
And then again I will draw my dream onto the sky
And then again I will draw my never worn-off passion
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:14 | Сообщение # 28
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



どこまでも続く坂の途中 ~ Doko made mo tsuzuku saka no tochuu

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

ゆっくりと傾いた陽射しが作ったオレンジ色の光りが、
見渡す限りを包んだ

もうどれくらいすれ違っただろう…
その度に僕ら間違った優しさをみせた

どこまでも続く坂の途中 夏の終わりを風が告げる
どこまでも続く坂の途中 恋は終わりをむかえていた

傾く陽射しの中できいてた 日暮らしの声だけが辺りに寂しく響いた

もうこれ以上すごす事はできず、
その瞳に映った悲しみに僕は目をふせた

どこまでも続く坂の途中 夏の終わりを風が告げる
どこまでも続く坂の途中 恋は終わりをむかえていた

どれだけ長く愛したじゃなくて どれほど深く愛していたか

どこまでも続く坂の途中 夏の終わりを風が告げる
どこまでも続く坂の途中「ありがとう」と、「元気でね」と。


***************************************************************

Romaji

Yukkurito katamuita hizashiga
tsukutta orenji irono hikariga,
miwatasu kagiriwo tsustunda

Mou dorekurai sure chigatta darou…
Sono tabini bokura machi gatta yasashisawo miseta

Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
natsuno owariwo kazega tsugeru
Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
koiwa owariwo mukaete ita

Katamuku hizashino naiade kiiteta
higurashino koedakega atarini sabishiku hibiita

Mou koreijou sugosu kotowa dekizu,
sono meni utsutta kanashimini bokuwa mewo fuseta

Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
natsuno owariwo kazega tsugeru
Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
koiwa owariwo mukaete ita

Doredake naganu aishita janakute
Dorehodo fukaku aishite itaka
Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
natsuno owariwo kazega tsugeru
Dokomademo tsuzuku sakano tochuu
”Arigatou” to ”Genkidene” to.


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

On the way on slope where it continues

The orange light I’m looking at,
which was brought by the slowly sinking sun,
hid all the limits,

How often did we already pass each other…
this time we showed each other our false kindness

On the way on slope where it continues,
the wind announces the end of the summer
On the way on slope where it continues,
we welcomed the end of our love

Only the voice in the half-light I heard inside of this
sinking sunbeams echoed lonely next to me

I can’t spend anymore time than this,
the sadness that was reflected
in your eyes made me lower my gaze

On the way on slope where it continues,
the wind announces the end of the summer
On the way on slope where it continues,
we welcomed the end of our love

It’s not about how long I loved you,
but about how deep

On the way on slope where it continues,
the wind announces the end of the summer
On the way on slope where it continues,
“thank you”, “take care, okay?”
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:19 | Сообщение # 29
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



愛のフレーバー ~ Ai no Flavor

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

閉まりかける店の扉 すり減らす靴底
初めて知る愛と君に送ったキャンドル

雨が降りだし 街を彩るすべての灯りも君の吐息に消えた

泣き出した空とは裏腹に俺は嘲る
よじれた煙草に火をつけさせた愛のフレーバー

俺の心をかき乱す 壊れたメトロノーム
不規則な振り子の音が呼吸を狂わす

夜空の中で星のように輝くダイヤにも似たお前の心

けして平等な愛ではないけれど
この世界に愛を量る天秤なんて物はないんだよ

でも俺の心に眠ってる鍵を捜して
散らばった愛のすべてを奪いさってほしいんだ

雨が降り始めて立ち尽くすこの街角
よじれた煙草に火をつけさせた愛のフレーバー


***************************************************************

Romaji

Shimarikakeru miseno tobira suriherasu kutsuzoko
Hajimete shiru aito kimini okutta kyandoru
Amega furidashi machiwo irodoru subeteno akarimo
kimino toikini kieta

Nakidashita soratowa uraharani orewa azakeru
Yojireta tabakoni hiwo tsukesaseta aino fureebaa

Oreno kokorowo kakimidasu Kowareta metoronoomu
Fukisokuna furikono otoga kokyuuwo kuruwasu

Yozorano nakade hoshino youni
kagayaku daiya nimo nita omaeno kokoro

Keshite fea na aidewa naikeredo
Kono sekaini aiwo hakaru tenbin nante
monowa naindayo

Demo oreno kokoroni nemutteru kagiwo sagashite
Chirabatta aino subetewo ubaisatte hoshiinda

Amega furihajimete tachitsukusu kono machikado
Yojireta tabakoni hiwo tsukesaseta aino fureebaa


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

Flavor of love

The door of a closed shop and my worn out shoes
The love I’ve known for the first time
and the candle I sent to you

The rain starts falling and all the lights that colored
this street vanished into your sigh

In contrast to this,
I make fun of the sky which starts to cry
The twisted cigarette gave fire to the flavor of love

It confuses my heart, the broken metronome
The irregular sound of the pendulum
disturbs my breathing

Your heart, so similar to the diamond
that was shining like stars in the night sky

Love will never be fair, but
there is no scale that weights love in this world

But search for the key that’s sleeping in my heart
I want you to take everything of the disordered love

The rain falls down and for the first time
this street stands still
The twisted cigarette gave fire to the flavor of love




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 20:14
 
AriadnaДата: Суббота, 03.05.2014, 18:22 | Сообщение # 30
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 45
Награды: 3
Статус: Offline
Creatures (2007.09.26)



World

Lyrics & Music: Keiyuu & Mai

***************************************************************

Kanji

軽く息を吐き出し 駆け出す少女
気づいたのはそう、どこでも行ける日常

ヘッドフォンのボリュームを徐々に上げて
恋の世界へと今溢れ出したその歌

この世界に響いた愛の歌どこかで泣いてるあの子に伝えに行かなくちゃ
泣かないで、きっと、今日はとてもいい事がある
これからの日々を素晴らしい時間に変えてゆこう
世界は泣いてる

静かに 気づかれないように

過ぎ行く人の波 どこにでもある日常

スピードを上げて廻れこの世界 変わりゆく景色 置いて行かれないように

この花に重ねた二人の事 赤く咲き誇る小さな花に愛の名を
ゆっくりでいいさ、綺麗な花を咲かせてくれ
世界は知ってる 君にはこの花がよく似合う
歌が聞こえてる

どこかで誰かの声…ほら…

変わりゆく世界のその中で変わらないものを探してる君の事

この世界に響いた愛の歌どこかで泣いてるあの子に伝えに行かなくちゃ
泣かないで、きっと、今日はとてもいい事がある
これからの日々を素晴らしい時間に変えてゆこう
世界は泣いてる

静かに 気づかれないように


***************************************************************

Romaji

Karuku ikiwo hakidashi Kakedasu shoujo
Kizutanowa sou, dokodemo ikeru nichijou

Heddofon no boryuumuwo jojoni agete
Koini sekaieto ima afuredashita sono uta

Kono sekaini hibiita aino uta dokokade
naiteru anokoni tsutaeni ikanakucha
Nakanaide, kitto, kyouwa totemo iikotoga aru
Koerkarano hibiwo subarashii tokini kaete yukou
Sekaiwa naiteru

Shizukani kizukare naiyouni

Sugiyuku hitono nami dokonidemo aru nichijou

Supiidowo agete maware konosekai
kawariyuku keshiki oite ikarenaiyouni

Kono hanani kasaneta futarino koto
akaku sakihokoru chiisana hanani aino nawo
Yukuride iisa, kireina hanawo sakasetekure
Sekaiwa shitteru kiminiwa konohanaga yoku niau
Utaga kikoeteru

Dokokade darekano koe… hora…

Kawariyuku sekaino sononakade
kawaranaimonowo sagashiteru kiminokoto

Kono sekaini hibiita aino uta dokokade
naiteru anokoni tsutaeni ikanakucha
Nakanaide, kitto, kyouwa totemo iikotoga aru
Korekarano hibiwo subarashii tokini kaete yukou
Sekaiwa naiteru

Shizukani kizukare naiyouni


***************************************************************

Английская версия

© перевод из буклета европейского издания

The young girl breathes out her soft breath
and starts running
She noticed how her daily life could go everywhere

Slowly raising the volume of the headphones
The song that now overflows into a world of love

The love song that echoes in this world had to be
told to this child, who is crying somewhere

Don’t cry,
surely something very good will happen tomorrow
Let’s change the days
from now on into wonderful time
The world is crying

Quietly, so that they won’t notice

The wave of people passing through,
the everyday life that can be found elsewhere

Increasing the speed, this world rotates,
the changing scenery,
so that you won’t be left behind

Those two people, piled up in this flower,
give the name of love
to this redly blooming small flower
Even slowly is okay,
make a beautiful flower bloom
The world knows that this flower fits very well you
They can hear the song

Somewhere, there is someone’s voice… listen…

You, who’s searching for something
unchanging inside of this changing world

The love song that echoes in this world
has to be told to this child,
who is crying somewhere
Don’t cry
surely something very good will happen tomorrow
Let’s change the days
from now on into a wonderful time
The world is crying

Quietly, so that they won’t notice




Сообщение отредактировал Ariadna - Суббота, 03.05.2014, 20:16
 
Форум - J-rock, Visual kei - J-rock группы - J-rock фанфики » JRokku » Тексты и переводы песен » Kra ~ Тексты (Тексты и переводы песен ~ Lyrics)
Страница 2 из 3«123»
Поиск:

Хостинг от uCoz